background image

9

1

2

DE - Foto / Video / Steuerung

GB - Photo / video / control

FR - Photo / vidéo / contrôle

IT - Foto / video / comando

ES - Foto / vídeo / control

DE - Software Download und Installation

1.  Downloaden & Installieren Sie die kostenlose App auf Ihr Smart Phone. Stecken Sie Ihr Handy

 

in die Halterung.

2.  Schalten Sie das Modell und den Sender ein und führen den Bindevorgang durch. 

 Öffnen 

Sie auf Ihrem Smartphone die „Einstellungen“ und schalten das Wlan ein. Um Ihr 

 

Smartphone/Tablet mit dem Modell zu koppeln müssen Sie eine WLAN-Verbindung mit dem 

 

Modell aufnehmen (MiCoSpy WiFi). Sie benötigen kein Passwort und können sich direkt 

 

damit verbinden. 

3.  Öffnen Sie nun die “MiCoSpy WiFi “ APP und Starten Sie das Programm mit der „Play“-Taste. 

4.  Es öffnet sich das Live-Bild der Kamera. Fotos 

(A) 

und Videos

 (B)

 können über die App 

 

erstellt werden. Diese werden auf Ihrem Smartphone/Tablet abgespeichert. 

Die folgenden Punkte werden benötigt wenn Sie Ihr Modell über die APP FPV steuern 

wollen:

5.  Um das Modell über die App zu fliegen müssen Sie zuerst den Sender ausschalten.  

 

 

Anschließend aktivieren Sie die Steuerelemente (G). 

 

Es  öffnet sich das Steuermenue (Bild 6),

6.   Legen Sie fest ob Sie über die Sensorsteuerung (E) oder über die virtuellen Steuerknüppel  

 

(L+M) steuern möchten. Wählen Sie ob das Modell schnell oder langsam reagieren soll (D). 

 

Über die Trimmtasten (N) können Sie die Feinabstimmung des Modells vornehmen.

A Foto

B Video

C   Galerie

 

Über den Galleriebutton in der App können Sie die Videos/Photos abrufen.

D  Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/Expert-Modus

 

Langsam (30%) -  Mittel (60%) - Schnell (100%)

E  Aktivierung der Sensorsteuerung

 

Drücken Sie den Button für die Sensorsteuerung. Nun ist die links/rechts Steuerfunktion

 

deaktiviert und das Modell lässt sich über das Schwenken des Smartphone steuern. Um die 

 

links/rechts Steuerfunktion wieder zu aktivieren, drücken Sie den Button für die Sensorsteue-

 

rung erneut.

F Track-Following

 

Malen Sie mit dem Finger eine Flugbahn vor, die Ihr Modell automatisch nachfliegen wird 

G  Einschalten der Steuerelemente (Bild 6) Der Sender muss dazu ausgeschaltet sein.

 

ACHTUNG! Nur am Boden - niemals während dem Flug den Sender ausschalten.

H Zusatzmenü

I Flip

L  Heben / Senken | Gieren links / rechts

M  Links / Rechts

N Trimmung

O  Bildschirmdrehung 180° 

P  Splitscreen (für VR-Brille) 

Q  Kompass- / Headless-Modus

 

Durch Drücken kommen Sie in den Kompass-/ Headless-Modus. 

R Autokalibrierung

GB - Software Download and Installation

1.   Download & Install the free App on your mobile phone. Insert the mobile phone holder on top of 

 

the antenna of the remote control.

2.   Turn on the model, then transmitter and perform the binding process. Only 

 

available if operated via remote control. Open the „Settings“ in your mobile phone/ tablet and 

 

turn the Wifi on. To pair your mobile phone/tablet with the model you need to establish a WLAN 

 

connection with the model (MiCoSpy WiFi). You do not need a password and can directly 

 

connect to it.

3.   Now open the „MiCoSpy WiFi“ App and Start the program with the „Play“ button.

4.   This will open the live image of the camera. Photos (A) and videos (B) can be taken via the App. 

 

Footage is stored on the storage space of your mobile/ cell phone or tablet.

The following points need tob e adhered to if you want to control your model via the FPV App:

5.   In order to fly the model via the App, you must first turn off the transmitter and remove the phone 

 

from the holder. Then activate the App - Control (G). The Steering menu will open (image 6).

6.   Specify whether you want to control through the tilt control (E) or via the virtual stick (L+M). 

 

Select whether the model is to respond quickly or slowly (D). Above the trim buttons (N), you can 

 

fine-tune the model.

A   Photo

B   Video

C   Gallery

 

You can use the Gallery button in the app to view the videos / photos.

D   Beginner / Advanced / Expert mode

 

Slow (30%) - Medium (60%) - Fast (100%)

E   Activation of the sensor control

 

Press the button for sensor control. Now the left / right control function is deactivated and the 

 

model can be controlled by pivoting the smartphone. To reactivate the left / right control function,

 

press the button for sensor control.

F   Track-Following

 

Paint with your finger a trajectory that your model will search for automatically. 

G   Activating the control elements

 

The transmitter must be switched off.

 

ATTENTION! Only on the ground - never switch off the transmitter during flight.

H   Additional menu

I   Flip

L   Lifting / lowering | Yawing left / right

M   Left / Right

N   Trimming

O   Screen rotation 180 °

P   Splitscreen (for VR glasses)

Q   Compass / Headless mode

 

Press to entre Compass / Headless mode.

R   Autocalibration

 

FR - Software Download et Installation 

1.  Télécharger et installer l´application sur votre Smartphone. Insérez le support téléphone 

 

mobile sur  l´antenne de la télécommande. 

2.  Allumez le modèle et l’émetteur et connectez l’appareil à la radiocommande 

 

Allez dans les réglages de votre smartphone/tablette et mettez le Wi-Fi en marche. Afin de 

 

connecter votre modèle au smartphone/ tablette, vous devez vous connecter au réseau Wi-Fi 

 

(MiCoSpy WiFi) ; ceci est un réseau ouvert  et donc pas besoin de mot de passe. 

3.  L´image de la caméra va s´ouvrir maintenant en directe. Photos (A) et vidéos  (B) peuvent 

 

se faire par l’application. Ces derniers  sont enregistrés sur votre smartphone/tablette 

Les éléments suivants sont requis lorsque vous souhaitez contrôler votre modèle sur 

l´application FPV

4.  Afin de faire voler le modèle via l´APP, vous devez tout d´abord désactiver l´émetteur et retirez 

 

le téléphone du support. Activez ensuite le contrôleur de l´application (G). Le menu de 

 

commande s’ouvre 

5.  Activez maintenant la fonction du contrôle d´altitude (J). Définir alors si vous voulez contrôler 

 

le drone en inclinant votre smartphone ou tablette dans tous les sens (F) ou par les leviers de 

 

commande virtuels (K). Choisissez si le modèle doit réagir lentement ou rapidement (E). 

A. Photo

B. Vidéo 

C. Galerie 

 

Vous pouvez passer à l’aperçu de vidéos et de photo par le bouton de la galerie dans 

 l’application 

D.  Mode débutant / avancé / expert 

 

Lent 30%- Moyen 60% - Rapide 100% 

E.  Activer la commande par détecteurs 

        Appuyez le bouton de commande par détecteurs dans l’application. La fonction gauche droite 

 

est alors désactivée et le drone se fait contrôler si vous balancez votre smartphone. Pour 

 

réactiver la fonction gauche droite, appuyez de nouveau le bouton. 

F. Track-Following

 

Peindre avec votre doigt avant une trajectoire par laquelle votre modèle vole automatiquement 

G.  Particularité des éléments de control 

 

L’émetteur doit pour ce faire être éteint 

 

Attention ! Ne jamais éteindre l’émetteur en plein vol. N’éteignez l’émetteur que si le 

 

modèle est au sol. 

H.  Menu supplémentaire

I. Flip 

L.  Décoller/atterrir / tourner à gauche ou à droite 

M.  Gauche /droite 

N. Centrage 

O.  Rotation de l’écran à 180°

P.  Splitscreen (pour lunettes VR) 

Q.  Mode boussole/ Headless 

 

Appuyez sur cette touche pour passer en mode Headless ou boussole 

R.  Reset automatique 

IT - Software Download e installazione

1.  Scaricare e installare l’app gratuita sul tuo Smartphone. Inserire il cellulare nel supporto. 

2.  Accendere il modello e la radio ed eseguire il processo di binding. Aprire sul su

 

Smartphone „l’impostazioni“ e attivare il Wifi. Per collegare il suo Smartphone/Tablet con il suo 

 

modello avete bisogno di una connessione wireless con il modello (MiCoSpy WiFi). Non ha 

 

bisogno di una password e si può collegare direttamente. 

3.  Ora aprire la APP „MiCoSpy WiFi“ Avviare il programma con il tasto „Play“.

4.  Si aprira l’immagine dal vivo della telecamera. Foto (A) e video (B) possono essere creati 

 

attraverso l’applicazione. Questi vengono memorizzati sullo 

 Smartphone/Tablet

I seguenti punti sono necessari quando si desidera controllare il suo modello attraverso 

l’app FPV.

5.  Per poter volare il modello attraverso l’app é necessario prima spegnere la radio e rimuovere il 

 

cellulare dal supporto.  Dopo di che attivare gli elementi di controllo (G). Si apre il menu di 

 

controllo (Immagine 6)

6.  Specificare se si desidera controllare attraverso il controllo sensore (E) o tramite il la leva di 

 

controllo virtuale (L+M). Selezionare se il modello deve reagire rapidamente o lentamente (D). 

  

Attraverso il tasto trimming (N) é possibile fare gli aggiustamenti di prescisione. 

A Foto

B Video

C   Galleria 

 

Attraverso il Button-Galleria nella App può visualizzare i video/foto.

D  Modalità Principiante/Avanzato/Expert

 

Lentamente (30%) -  Medio (60%) - Veloce (100%)

B

D

E

F

G

H

A

C

3

5

6

O

4

L

N

M

I

P

Q
R

iOS / Android

App Download

Summary of Contents for 42 2038

Page 1: ...ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014 53 EU e 2011 65 EU Piu informazioni www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por medio de la presente la empresa Jamara e K declara que el modelo MiCoSpy WiFi 2 4 GHz No 422038 de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014 53 EU y 2011 65 EU se encuentra Encontrará más informa...

Page 2: ...ken for the correctness of this information FR Contenu du kit Quadrocopter Radiocommande Accu de vol intégré Pale de rotor Câble chargeur USB Protection de Rotor Caméra Outil de montage pour pale de rotor Notice Accessoires recommandés Radiocommande 3 x AAA 1 5 V Réf 14 0280 4 pièces Don nées techniques Dimensions 73 x 26 mm Poids 13 g Accu 3 7 V 120 mAh Sous réserve de toute erreur ou modificatio...

Page 3: ...ward backward 6 Roll trim left right 7 Compass function 8 Flyback function 9 Power switch 10 Battery cover FR Emetteur 1 Sans fonctionnel 2 Power LED 3 Gaz manche d anti couple Débutant Avancé Expert 4 Manche Roll Nick droite gauche avant arrière Mode de Flip 5 Trim Nick avant arrière 6 Trim Roll droite gauche 7 Fonction boussole 8 Fonction Flyback 9 Interrupteur On Off 10 Compartiment pour piles ...

Page 4: ...alle pale in rotazione non toccare i rotori Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate lontane da case alberi e o altri ostacoli ES Atención Precaución peligro de lesiones en los ojos Distancia de seguridad mínima de 1 2 metros a sí mismos oa otros protegen contra lesiones Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a 45 o inferior a 10 C No exponga el modelo a los rayos sol...

Page 5: ...nts quand vous actionnez les régulateurs du trimmage 1 Trim nick 2 Trim du roulement IT Trim del modello Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambiamenti quando si preme i regolatori dei trim 1 Trim nick 2 Trim roll ES Trim del modelo Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras pul ses el regulador de trim 1 Trim nick 2 Trim roll forward backward left right...

Page 6: ...ie Ausschläge des Modells sind größer Steuerbefehle werden direkter ausgeführt C Profi Modus 3 x Peep Volle Ausschläge am Modell Steuerbefehle werden agressiv umgesetzt 2 Flipmodus Um einen Flip auszuführen drücken Sie den rechten Steuerknüppel Anschließend wählen Sie die Richtung in die das Modell den Flip ausführen soll GB 1 Beginners advanced expert mode By pressing the speed control stick on t...

Page 7: ... à vous le modèle va se diriger le long de ce chemin vers vous Installation du mode compas et flyback La direction dans laquelle le modèle est au départ placé reste Centrage automatique sauvegardée comme la direction com pas ou fl yback La fonction compas et fl yback peut être activée pendant le vol Dirigez le modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bouton compas A flyback B Le clignoteme...

Page 8: ...ower can be damaged so much that charging or discharging is no longer possible and the battery can ignite itself during charging or discharging fi re hazard Never attempt to charge or discharge deep discharge batteries The voltage of the battery should never be under 3 volt to avoid a deep discharge The fully charged battery has a voltage of 4 2 volt After usage the intact battery has to be fully ...

Page 9: ...th your finger a trajectory that your model will search for automatically G Activating the control elements The transmitter must be switched off ATTENTION Only on the ground never switch off the transmitter during flight H Additional menu I Flip L Lifting lowering Yawing left right M Left Right N Trimming O Screen rotation 180 P Splitscreen for VR glasses Q Compass Headless mode Press to entre Com...

Page 10: ...den Laden Sie den Akku Das Modell reagiert nicht 1 Sie sind ausser Reichweite Verringern Sie die Distanz zum Modell 2 Die Senderbatterien sind zu schwach Erneuern Sie die Senderbatterien Die Rotoren machen ungewöhnliche Geräusche 1 Ein Rotorblatt oder Hauptzahnrad ist beschädigt Wechseln Sie das Rotorblatt Hauptzahnrad Nach dem Blatt Tausch fliegt das Modell nicht richtig 1 Die Blätter sind falsch...

Page 11: ...ns le feu et tenez les à bonne distance des enfants Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions Des brûlures acides ou des dommages sur l appareil Sont à craindre Ne court circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité Protégé les accus d une température au dessus de 65 C et eloignez ceux ci de corps chauffants par ex pots d échappements Cha...

Page 12: ... 004 Lead Pb is included FR Consignes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être jetés séparément Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les centres communaux de collecte collecte sélective Après tout utilisation vous avez la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants Dès lors q...

Reviews: