background image

7

A

B

Kompassr

ich

tung A

Flug

rich

tung

B

A

B

A

FRONT

FRONT

DE - Flyback- & Kompassfunktion:

Ihr Modell verfügt über eine Flyback- & Kompassfunktion. Das 

heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung (der Rumpf zeigt 

nicht mehr in Flugrichtung) die ursprüngliche Flugrichtung beizu-

behalten und halbautomatisch zu Ihnen zurück zufliegen

Vorbereitung: 

Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie 

im Kompass des Models abspeichern wollen. Diese Richtung 

wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur ab-

gespeicherten Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. einen Weg 

entlang fliegen und während dessen den Kompassmodus ver-

wenden wählen Sie die Richtung in die der Weg führt als Grund-

richtung für den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kom-

passmodus um die eigene Achse drehen lassen müssen Sie sich 

keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung ma-

chen. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken 

wird das Model in Richtung des Weges von ihnen wegfliegen. 

Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich 

das Model den Weg entlang auf Sie zu bewegen.

Einrichtung des Flyback- & Kompassmodus:  

 

Die Richtung in der Sie die Automatische Kalibrierung durchge-

führt haben oder die das Modell beim ersten Start gerichtet ist 

wird fest als Flyback bzw. Kompassrichtung abgespeichert. Die 

Flyback- & Kompassfunktion kann im Flug durch drücken der 

Kompass-(A) / Flybacktaste (B) aktiviert werden. Durch Blinken 

der Led´s und Piepsen am Sender signalisiert das Modell das 

es im Kompassmodus ist. Das Modell folgt im Flyback-Modus 

unabhängig in welche Richtung der Rumpf des Models zeigt, 

der vorher einprogrammierten Kompassrichtung langsam zu-

rück (Flyback) bis Sie den rechten Steuerknüppel wieder bewe-

gen. Während des Flyback- bzw. Kompassmodus müssen Sie 

weiterhin mit dem Gashebel die Höhe des Modells kontrollie-

ren. 

GB - Compass & Flyback function

Your model has a Compass & Flyback function. This means it 

is  able  to  keep  the  desired  flyback  direction  even  if  it  turns  in 

another direction during flight (the front does not face the flight 

direction anymore) and flies back to you semi-automatic.

First steps:

First of all you should choose the direction that you want to save 

in the compass of the model. This direction is used by the com-

pass as the main flight direction. For example, you fly along a 

straight path and would like to use the compass mode; you have 

to choose the direction of the path as the main flight direction. 

Now if you are using the compass mode to follow a moving ob-

ject you do not have to waste a thought on the flying direction 

of the model. If you push the steering stick to the front the model 

will fly away from you. If you pull the steering stick to the back 

the model will fly back to you following the direction of the path 

(Compass function).

Setting up the Compass & Flyback mode:

The direction in which the model is facing at the first start (Auto 

trim function) is saved as Compass direction. The Compass & 

Flyback function can only be activated while the model is in the 

air and by pressing the Compass (A) /Flyback button (B) on your 

remote control. Indicated by the LEDs and sound from the re-

mote control the model is entering Compass mode. The model 

now automatically follows the programmed compass direction 

in Flyback mode regardless in which direction it is facing until 

you move the right control stick. During use of the Compass & 

Flyback function you need to control the altitude with the throttle 

stick.

FR - Fonction boussole & flyback

Votre modèle a une fonction boussole et flyback. Il peut garder 

sa direction de vol initiale malgré une rotation dans une direction 

souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et 

de façon semi-automatique revenir vers vous. 

Préparation:

D’abord vous devriez réfléchir à la direction dans laquelle vous 

voulez sauvegarder  la boussole du modèle. Cette direction 

sera la nouvelle direction de vol automatiquement  sauvegardée 

quand vous activez la boussole. Si vous voulez voler le long de 

cette voie et au même moment prendre le mode boussole, choi-

sissez la direction dans laquelle  mène le chemin comme direc-

tion de base pour la boussole. Quand vous tournez le modèle en 

mode boussole sur son axe, pour filmer un objet qui se trouve à 

côté de votre modèle, il ne faut pas réfléchir sur la direction de 

vol à la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande 

droit an avant, le modèle va s’envoler de vous en direction cette  

voie. Quand vous rapprochez le levier de commande à vous, le 

modèle va se diriger le long de ce chemin vers vous.

Installation du mode compas et flyback

:

La direction dans laquelle le modèle est au départ placé reste 

(Centrage automatique) sauvegardée comme la direction com-

pas ou fl yback. La fonction compas et fl yback peut être activée 

pendant le vol. Dirigez le modèle dans la direction souhaitée et 

appuyez le bouton compas (A) / flyback (B). Le clignotement des 

DEL vous signale que le modèle se trouve en mode compas et 

fl yback. Le modèle suit alors la direction compas installée en 

avance, indépendamment de la direction que montre le fuselage 

et retournelentement vers vous jusqu’à ce que vous bougez le 

levier droit. Après que vous n’ayez bougé le levier droit, le mo-

dèle se retrouve automatiquement en mode boussole. En mode 

boussole ou flyback, vous devez continuer par contrôler la hau-

teur du vol par le levier d’accélération.

IT - Funzione Flyback- & Bussola:

Il modello ha una funzione Flyback- & Bussola. Questo signi-

fica che é in grado nonostante una rotazione in una direzione 

desiderata (La fusoliera non è in direzione di volo) mantenere 

la direzione originale del volo e semiautomatico volare di nuovo 

indietro verso di voi. 

Preparazione:

Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-

rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva 

il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo. 

Quindi, se volete per esempio volare lungo il percorso e usare la 

modalità bussola scelga la direzione in cui il percorso conduce 

come la direzione di base della bussola. Se ora deve far ruota-

re il modello attorno al proprio asse in modalità bussola non ce 

bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo sulla radio. Se 

preme la leva di controllo destro in avanti il modello volerà in 

direzione dell percorso via da voi. Se preme la leva di controllo 

destro verso di voi il modello volerà in direzione della percorso 

verso di voi.

Installazione della Modalità Flyback- & Bussola:

La direzzione in cui il modello é diretto (Trim Automatico

)

, viene 

memorizzatoa in modo permanente come Flyback ossia direzi-

one bussola. La funzione Flyback- & Bussola puo essere atti-

vato durante il volo attraverso premendo il pulsante bussola (A) 

/ flyback (B). Dal lampeggio del LED e segnale acustico viene 

segnalato che il modello é in Flyback ossia modalità bussola. Il 

modello segue ora la direzione indipendente, in cui la fusoliera 

del modello inica di come era stata programmata la direzione 

bussola lentamente indietro verso di lei (Flyback) finche muove-

ra la leva di controllo destra. Dopo aver spostato la leva dicon-

trollo destra il modello si trova automaticamente nella modalitá 

bussola. Durante la modalità Flyback ossia bussola é necessario 

continuare a controllare l’altezza del modello attraverso la leva 

del gas.

ES - Función Flyback- & Brújula:

Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa 

que no obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no 

está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de 

vuelo y semiautomático vola de nuevo hacia Usted. 

Preparación:

Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea 

almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se 

activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección 

del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de un 

el camino y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en 

la que el camino conduce como la dirección básica de la brújula. 

Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el 

modo de brújula no tiene que preocuparse de la dirección de 

vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de control derecha 

hacia adelante el modelo va a volar en la dirección del el camino 

lejos de usted. Si tire la planca de control derecha hacia usted 

el modelo va a volar en la dirección del el camino hacia usted.

Instalación del modo Flyback- & Brújula:

La direzzione in cui il modello é diretto (Trim Automático), vi-

ene memorizzatoa in modo permanente come Flyback ossia 

direzione bussola. La funzione Flyback- & Bussola puo essere 

attivato durante il volo attraverso premendo il pulsante busso-

la  (A)  /  flyback  (B).  Dal  lampeggio  del  LED  e  segnale  acusti-

co viene segnalato che il modello é in Flyback- ossia modalità 

bussola. Il modello segue ora la direzione indipendente, in cui 

la fusoliera del modello indica di come era stata programmata 

la direzione bussola lentamente indietro verso di lei (Flyback) 

finche muovera la leva di controllo destra. Dopo aver spostato la 

leva dicontrollo destra il modello si trova automaticamente nella 

modalitá bussola. Durante la modalità Flyback- ossia bussola é 

necessario continuare a controllare l’altezza del modello attra-

verso la leva del gas.

Summary of Contents for 42 2038

Page 1: ...ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014 53 EU e 2011 65 EU Piu informazioni www jamara shop com Conformity ES Declaración de conformidad Por medio de la presente la empresa Jamara e K declara que el modelo MiCoSpy WiFi 2 4 GHz No 422038 de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014 53 EU y 2011 65 EU se encuentra Encontrará más informa...

Page 2: ...ken for the correctness of this information FR Contenu du kit Quadrocopter Radiocommande Accu de vol intégré Pale de rotor Câble chargeur USB Protection de Rotor Caméra Outil de montage pour pale de rotor Notice Accessoires recommandés Radiocommande 3 x AAA 1 5 V Réf 14 0280 4 pièces Don nées techniques Dimensions 73 x 26 mm Poids 13 g Accu 3 7 V 120 mAh Sous réserve de toute erreur ou modificatio...

Page 3: ...ward backward 6 Roll trim left right 7 Compass function 8 Flyback function 9 Power switch 10 Battery cover FR Emetteur 1 Sans fonctionnel 2 Power LED 3 Gaz manche d anti couple Débutant Avancé Expert 4 Manche Roll Nick droite gauche avant arrière Mode de Flip 5 Trim Nick avant arrière 6 Trim Roll droite gauche 7 Fonction boussole 8 Fonction Flyback 9 Interrupteur On Off 10 Compartiment pour piles ...

Page 4: ...alle pale in rotazione non toccare i rotori Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate lontane da case alberi e o altri ostacoli ES Atención Precaución peligro de lesiones en los ojos Distancia de seguridad mínima de 1 2 metros a sí mismos oa otros protegen contra lesiones Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a 45 o inferior a 10 C No exponga el modelo a los rayos sol...

Page 5: ...nts quand vous actionnez les régulateurs du trimmage 1 Trim nick 2 Trim du roulement IT Trim del modello Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambiamenti quando si preme i regolatori dei trim 1 Trim nick 2 Trim roll ES Trim del modelo Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras pul ses el regulador de trim 1 Trim nick 2 Trim roll forward backward left right...

Page 6: ...ie Ausschläge des Modells sind größer Steuerbefehle werden direkter ausgeführt C Profi Modus 3 x Peep Volle Ausschläge am Modell Steuerbefehle werden agressiv umgesetzt 2 Flipmodus Um einen Flip auszuführen drücken Sie den rechten Steuerknüppel Anschließend wählen Sie die Richtung in die das Modell den Flip ausführen soll GB 1 Beginners advanced expert mode By pressing the speed control stick on t...

Page 7: ... à vous le modèle va se diriger le long de ce chemin vers vous Installation du mode compas et flyback La direction dans laquelle le modèle est au départ placé reste Centrage automatique sauvegardée comme la direction com pas ou fl yback La fonction compas et fl yback peut être activée pendant le vol Dirigez le modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bouton compas A flyback B Le clignoteme...

Page 8: ...ower can be damaged so much that charging or discharging is no longer possible and the battery can ignite itself during charging or discharging fi re hazard Never attempt to charge or discharge deep discharge batteries The voltage of the battery should never be under 3 volt to avoid a deep discharge The fully charged battery has a voltage of 4 2 volt After usage the intact battery has to be fully ...

Page 9: ...th your finger a trajectory that your model will search for automatically G Activating the control elements The transmitter must be switched off ATTENTION Only on the ground never switch off the transmitter during flight H Additional menu I Flip L Lifting lowering Yawing left right M Left Right N Trimming O Screen rotation 180 P Splitscreen for VR glasses Q Compass Headless mode Press to entre Com...

Page 10: ...den Laden Sie den Akku Das Modell reagiert nicht 1 Sie sind ausser Reichweite Verringern Sie die Distanz zum Modell 2 Die Senderbatterien sind zu schwach Erneuern Sie die Senderbatterien Die Rotoren machen ungewöhnliche Geräusche 1 Ein Rotorblatt oder Hauptzahnrad ist beschädigt Wechseln Sie das Rotorblatt Hauptzahnrad Nach dem Blatt Tausch fliegt das Modell nicht richtig 1 Die Blätter sind falsch...

Page 11: ...ns le feu et tenez les à bonne distance des enfants Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions Des brûlures acides ou des dommages sur l appareil Sont à craindre Ne court circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité Protégé les accus d une température au dessus de 65 C et eloignez ceux ci de corps chauffants par ex pots d échappements Cha...

Page 12: ... 004 Lead Pb is included FR Consignes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être jetés séparément Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les centres communaux de collecte collecte sélective Après tout utilisation vous avez la possibilité de retourner vos piles gratuitement chez des commerçants Dès lors q...

Reviews: