Jamara 42 2027 Instructions Manual Download Page 2

2

DE

1.   Halter für Smartphone 

2.  Start und Landeassistent /

 Notstopp

3.   Photo-/Video Funktion 

4.  Power LED

5.  Kamera LED

6.   Gasknüppel/Gieren 

 Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/ 

 Expert-Modus

7.   Steuerhebel Nick/Roll

      (links/rechts,vorwärts/rückwärts) 

 Flipmodus

8.   ▲Kompassfunktion

9.  ▼Flybackfunktion

10. Trimmung der Gierachse 

 

(links / rechts Drehung)

11. Nicktrimmung (vor/ zurück)

12. Rolltrimmung (links/rechts)

13. Ein-/Ausschalter

14. Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

1.   Smartphone holder

2.   Start and landing assistant /

 

Emergency Stop

3.  Video / Photo function

4.  Power LED

5.  Camera LED

6.  Speed control stick/Rudder

 Beginners/advanced/expert 

 mode

7.   Nick/Roll control stick 

 

(left/right, forward/backward)

8.  

Compass function

9. 

Flyback function

10. Rudder trim (turn left / right)

11. Nick trim (forward/backward) 

12. Roll trim (left/right)

13. Power switch

14. Battery cover

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR

1.   Support smartphone

2.   Commencez et l‘atterrissage 

 

assistant | Arrêt d'urgence

3.   Fonction vidéo / photo

4.  Power LED 

5.  Caméra LED

6.  Gaz-/manche d’anti-couple

 

Mode débutant/avancé /

 professionnel

7.   Manche Roll-/Nick

 

(droite/gauche, avant/arrière)

8. 

Fonction boussole

9. 

Fonction Flyback

10. Trim d’anti-couple (droite/gau-

che rotation)

11. Trim Nick (avant/arrière) 

12. Trim Roll (droite/gauche)

13. Interrupteur On/Off

14. Compartiment pour piles

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT

1.   Supporto per Smartphone

2.   Avviare e assistente di / 

 

atterraggio Arresto di 

 emergenza

3.  Funzione Video / Foto 

4.  Power LED

5.   Fotocamera LED

6.  Leva Gas/Coda

 

Modalità principiante/avanzato/

 expert

7.  Leva Roll/Nick 

 

(destra/sinistra, avanti/indietro)

8. 

Funzione Bussola

9.  

Funzione Flyback

10. Trim coda (sinistra/destra 

 rotazione)

11.  Trim Nick (avanti/indietro)

12. Trim Roll (destra/sinistra) 

13. Interruttore ON/OFF

14. Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità.

ES

1.  Soporte para Smartphone

2.   Iniciar y asistente de aterrizaje |

 

Paro de emergencia

3.   Función de vídeo / de foto

4.  Power LED

5.   Cámara LED 

6.  Palanca de gas / de cola

 

Modo principiante/avanzado/

 experto

7.   Palanca de mando de dirección

 (izquierda/derecha, 

 delante/atraz)

8. 

Función brújula

9. 

Función Flyback

10. Equilibrio de cola 

 

(izquierda/derecha rotación)

11. Equilibrio Nick (delante/atraz)

12. Equilibrio Roll 

 (izquierda/derecha)

13. Interuptor On/Off

14. Compartimento de la batería 

I

nstalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

1

2

4
6

8
9

7

12

11

10

13

5

3

14

2

3

4x AA

DE - Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst das Modell und dann den Sender einschalten. 

Bei Beendigung:  

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer 

  halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite  

  als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von  

  vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhan 

  denen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem  

  Einsatz unter sicheren kontrollierbaren Bedingungen ei 

  nen Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich  

  das Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall  

  wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem  

  bzw. ausgefallenem Sender verhält. Quadrocopter mit  

  Altitude-Technologie sollten bei einem Funktions-    

  oder Reichweitentest nicht festgehalten werden da die  

  Höhenkontrolle so lange Vollgas gibt bis ein Höhenan- 

  stieg registriert wird. Statt dessen empfi ehlt es sich das  

  Modell von unten an einem Seil zu fi xieren das nicht auf  

  Spannung gebracht wird sondern locker gelassen wird.

 Überschreiten Sie im Betrieb auf keinen Fall die unter 

  Optimalbedingungen erreichbare Maximal-Reichweite von 

  ca. 30 Metern.

GB - Attention!

Before operating: 

Switch the model on fi rst then the transmitter.  

When fi nished: 

First switch off the model then the transmitter.

 Never  operate  your  model  beyond  sight.  Both  the

  maximum  visibility  as  well  as  the  max.  range  of  your

  model    will  depend  on  many  factors  such  as  weather,

  location and interfering frequencies. Before each use, 

  perform a range test under safe, controllable conditions, 

  and also check how the model is operating during a 

  signal failure e.g. in the case of empty transmitter 

  batteries or switched-off or failed transmitter. 

  Quadrocopters with Altitude technology should not be 

  held in your hand during a functional or range test, as the 

  altitude control will give full throttle until a rise in altitude 

  is registered. Instead it is recommended to fi x the model 

  from below on a rope which is not put on tension, but is 

  left loose.

● In operation and under optimal conditions never exceed

  the maximum range of 30 meters.

FR - Attention!

Avant l’utilisation: 

Allumez en premier modèle puis seulement votre l’émetteur. 

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

 N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre 

  visibilité. La visibilité maximale ainsi que la ortée 

  maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le 

  temps, le lieu  d’utilisation et les présentes fréquences 

  perturbatrices. Effectuez pour ce faire avant utilisation un 

  test de portée dans des conditions contrôlées et vérifi ez 

  comment le modèle se comporte en cas de perte de 

  signal. Les drones équipés d’altimètre ne devraient pas 

  être tenus pendant le test. Ces derniers tendent à 

  accélérer jusqu’à ce qu’une monté soit enregistrée par le 

  drone. Il est donc plutôt recommandé de fi xer le drone à 

  un fi l non tendu afi n de faire un test approprié. 

●  Ne pas dépasser en aucun cas, au-dessus des conditions

  optimales accessibles d´une portée maximale de 

  30 mètres.

IT - Attenzione! 

Prima dell‘uso: 

Accendete prima il modello e poi la trasmittente. 

Dopo l‘uso: 

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. 

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo,

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Prima di ogni 

  utilizzo, eseguire un test di portata sotto sicurezza, 

  condizioni controllabili e anche controllare come il 

  modello funziona in caso di mancanza si segnale ad 

  esempio nel caso di batterie vuote della trasmittente o la 

  trasmittente spenta o fallita. Quadrocopter con 

  tecnologia Altitude non devono essere tenuti in mano 

  durante un test funzionale o test di portata, perché il 

  controllo d´altezza da tutto gas fi no a quando viene 

  registrato un aumento d´altezza. Invece, si raccomanda 

  di fi ssare il modello dal basso su una corda che non viene 

  messa in tensione, ma lasciato sciolto. 

●  Non superare durante il funzionamento in condizioni ot

  timali la portata massima di 30 metri

ES - ¡Atención!

Antes del uso: 

Encender primero el modelo, y después la emisora. 

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su

  modelo depende de muchos factores, tales como el

  tiempo,  frecuencia  de  interferencia  y  el  lugar  de

  utilización. Antes de cada uso, realizar una prueba de

  alcance bajo de seguridad, condiciones controlables y 

  compruebe tambien cómo funciona el modelo durante 

  una falla de señal por ejemplo en el caso de baterías 

  vacías de emisora, emisora apagada o fallada. 

  Quadrocopter con la tecnología Altitude no se deben 

  tener en la mano durante una prueba de alcance, porque 

  el control de altura va a dar todo el gas has que se registra 

  un aumento de altura. En lugar de ello, se recomienda 

  para fijar el modelo desde el bajo en una cuerda  que no se 

  tiene que tensar, pero se deja suelto. 

●  No sobrepasar durante el funcionamiento en condiciones

  óptimas el alcance máximo de 30 metros.

DE - VR-Brille (nur 42 2029)

Anleitung liegt separat bei.

GB - VR-Brille (only 42 2029)

Instructions are included separately.

FR - VR-Brille (seulement 42 2029)

Les instructions sont incluses séparément.

IT - VR-Brille (solo 42 2029)

Le istruzioni sono incluse separatamente.

ES - VR-Brille (solamente 42 2029)

Las Instrucciones están incluidas por separado.

Summary of Contents for 42 2027

Page 1: ...et N est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient de petites pièces facilement avalables Garder lion nécessairement enfants IT Questo modello non é un giocattolo Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni Attenzione Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Contiene pezzi p...

Page 2: ...on many factors such as weather location and interfering frequencies Before each use perform a range test under safe controllable conditions and also check how the model is operating during a signal failure e g in the case of empty transmitter batteries or switched off or failed transmitter Quadrocopters with Altitude technology should not be held in your hand during a functional or range test as ...

Page 3: ...kuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 6 Mi nuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein GB Charging process by USB 1 Always remove the battery for charging from the model for safety reasons the battery must not be charged in the model Otherwise the battery can get too hot fire danger 2 Insert the ...

Page 4: ...el modello 1 Los LEDs comienzan a parpadear Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el giróscopo Encienda la emisora Para iniciar presione la palanca de gas hacia arriba y nueve mente hacia atrás 1 2 te va a suenar un señal acústico Si los LED del modelo queman de forma permanente el proceso de unión es completa Si el LED vuelve a parpadear o sigue parpadeando repita el proceso ...

Page 5: ...nterior al centro 1 2 los rotores empiezan a girar Opción 3 Pulse el botón de arriba a la izquierda en el mando a distancia 1 3 los rotores empiezan a girar Presione la palanca de gas lentamente hacia arriba y el modelo va a despegar 2 Detener del modelo Aterrizar el modelo Opción 1 Tire de la palanca del acelerador 2 el modelo se reduce y aterrizará Los rotores se detienen Opción 2 Asistente de a...

Page 6: ...rändern vorwärts rückwärts und seitwärts und gegebenenfalls abzufangen Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um die eigene Achse mit dem linken Steuerknüppel üben Wenn Sie die Grundfunktionen des Models beherrschen können Sie sich an Ihren ersten kontrollierten Flug machen GB Practice simulation flight Before flying with the model check first about its control functions and perform some exerci...

Page 7: ...peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommagé celle ci une charge ou décharge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontanné risque d incendie Ne tentez jamais de déchar ger profondément les batteries à charger ou à décharger IT Attenzione Se il suo modello ha un interruttore On Off e importante spegnere il modello di...

Page 8: ...m Gashebel die Höhe des Modells kontrollieren GB Compass Flyback function Your model has a Compass Flyback function This means it is able to keep the desired flyback direction even if it turns in another direction during flight the front does not face the flight direction anymore and flies back to you semi automatic First steps First of all you should choose the direction that you want to save in ...

Page 9: ...after approx 45 seconds FR Chapitre alerte sous tension Si la capacité de votre batterie tend vers sa fin le modèle montre ceci par une alerte sous tension Les LED en dessous du modèle commencent par clignoter Faites revenir le modèle le plus vite possible car il atterrit au bout d environs 45 secondes IT Avvertimento di bassa tensione Se la capacità della batteria si avvicina alla fine il modello...

Page 10: ...yer 2 Connnessione al PC Collegare l elicottero spento utilizzando il cavo USB fornito in uno slot USB disponibile sul PC La scheda di memoria nel elicottero viene riconosciuto come dispositivo di archiviazione di massa e un dispositivo di caricamento supplementare nel suo Explorer o sul posto di lavoro Ora puo andare nella cartella appropriata per i video o foto della scheda di memoria e cambiare...

Page 11: ...ie Sensorsteuerung Nun ist die links rechts Steuerfunktion deaktiviert und das Modell lässt sich über das Schwenken des Smartphone steuern Um die links rechts Steuerfunktion wieder zu aktivieren drücken Sie den Button für die Sensorsteue rung erneut F Flugbahn Planung Modus Malen Sie mit dem Finger eine Flugbahn vor die Ihr Modell automatisch nachfliegen wird Bild 8 G Einschalten der Steuerelement...

Page 12: ...desidera controllare attraverso il controllo sensore E o tramite il la leva di controllo virtuale L M Selezionare se il modello deve reagire rapidamente o lentamente D Ora premere il pulsante Take Off K e i rotori cominciano a girare Il modello ora prende comandi tramite la leva di controllo d altezza viertuale L e decolla Atterrare si può attraverso tirare verso il basso la leva di controllo d al...

Page 13: ... Soluzione del problema La ricevente elettronica lampeggia 1 Il modello non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa 2 Allarme di sottotensione Atterrare il modello e ricaricare la batteria Il modello non risponde 1 Siete fuori della autonomia Ridurre la distanza dal modello 2 Le batterie della radio sono deboli Cambiare le batterie della radio I...

Page 14: ...io stations power lines transformer boxes or similar facilities This can result in radio interference causing loss of control over the model It must be observed that neither persons or animals or other obstacles are within the operating enviroment Keep hands hair and loose clothing away from the rotor not reach into the rotors The Outdoor model can only be flown in good weather Do not fly in wind ...

Page 15: ...icino a fonti di calore tubi di scarico dei motori o simili Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego caricatele solo a metà Non conservatele mai a pieno carico Durante il periodo di conservazione controllatele periodicamente Il liquido contenuto nelle batterie é dannoso per la pelle e per gli occhi In caso di contatto con gli occhi lavate abbondantemente con acqua e consultate il medic...

Page 16: ...mportant pour l environnement et votre santé Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix mis en évidence avec un symbole chimique Hg Cd ou Pb cela signifie que ces piles contiennent plus de 0 0005 de mercure Hg plus de plus de 0 002 de cadmium Cd ou plus de 0 004 de plomb Pb IT Istruzioni per lo smaltimento Avvertenza sulle batterie Batterie e gli accumulat...

Reviews: