Jamara 42 2027 Instructions Manual Download Page 12

12

FR - Software Download et Installation 

1.  Télécharger et installer l´application sur votre Smartphone. Insérez le support téléphone 

 

mobile sur  l´antenne de la télécommande. 

2.  Allumez le modèle et l’émetteur et connectez l’appareil à la radiocommande (Page 8) 

 

Allez dans les réglages de votre smartphone/tablette et mettez le Wi-Fi en marche. Afin de 

 

connecter votre modèle au smartphone/ tablette, vous devez vous connecter au réseau Wi-Fi 

 

(Jamara Angle 120) ; ceci est un réseau ouvert  et donc pas besoin de mot de passe. 

3.  Activer maintenant l´application « Angle 120 » et appuyez sur le bouton  « SETTING » ; les 

 

réglages de l’application s’ouvrent. Importez les réglages comme affiché sur l’image 4. Activez 

 

alors l’altimètre (Altitude Hold). À l’aide de la flèche en haut à gauche de l’écran, vous pouvez 

 

revenir à l’accueil du menu.  

4.  L´image de la caméra va s´ouvrir maintenant en directe. Photos (A) et vidéos  (B) peuvent 

 

se faire par l’application ou par l’émetteur (voir Page 9). Ces derniers  sont enregistrés sur 

 

votre smartphone/tablette et sur la carte mémoire du drone. 

Les éléments suivants sont requis lorsque vous souhaitez contrôler votre modèle sur 

l´application FPV

5.  Afin de faire voler le modèle via l´APP, vous devez tout d´abord désactiver l´émetteur et retirez 

 

le téléphone du support. Activez ensuite le contrôleur de l´application (G). Le menu de 

 

commande s’ouvre (image 6)

6.  Activez maintenant la fonction du contrôle d´altitude (J). Définir alors si vous voulez contrôler 

 

le drone en inclinant votre smartphone ou tablette dans tous les sens (F) ou par les leviers de 

 

commande virtuels (K). Choisissez si le modèle doit réagir lentement ou rapidement (E). 

 

Appuyer maintenant sur le bouton Take off (I), les hélices commencent ainsi à tourner. Le 

 

modèle suit dès lors les commandes émises par les leviers de commande virtuels (L) et  

 

décolle. Pour atterrir, vous pouvez tirer sur le levier du contrôle d’altitude (L) vers le bas ou en 

 

appuyant sur le bouton Land d’atterrissage (I). Le modèle commence un manœuvre 

 

d’atterrissage et descend. Pendant ce temps vous devez continuer par guider le modèle vers 

 

le train d’atterrissage souhaité. Vous pouvez raffiner l’atterrissage par le bouton de centrage 

 (N).

A. Photo

B. Vidéo 

C. Galerie 

 

Vous pouvez passer à l’aperçu de vidéos et de photo par le bouton de la galerie dans 

 l’application 

D.  Mode débutant / avancé / expert 

 

Lent 30%- Moyen 60% - Rapide 100% 

E.  Activer la commande par détecteurs 

        Appuyez le bouton de commande par détecteurs dans l’application. La fonction gauche droite 

 

est alors désactivée et le drone se fait contrôler si vous balancez votre smartphone. Pour 

 

réactiver la fonction gauche droite, appuyez de nouveau le bouton. 

F.  Mode planification de la trajectoire 

 

Peindre avec votre doigt avant une trajectoire par laquelle votre modèle vole automatiquement 

 

(Image 8)    

G.  Particularité des éléments de control (Image 6) 

 

L’émetteur doit pour ce faire être éteint 

 

Attention ! Ne jamais éteindre l’émetteur en plein vol. N’éteignez l’émetteur que si le 

 

modèle est au sol. 

H.  Menu supplémentaire (image 7)

I. Flip 

J.  Bouton d’atterrissage 

K.  Passage à vide pour le décollage  

L.  Décoller/atterrir / tourner à gauche ou à droite 

M.  Gauche /droite 

N. Centrage 

O.  Rotation de l’écran à 180°

P.  Splitscreen (pour lunettes VR) 

Q.  Mode boussole/ Headless 

 

Appuyez sur cette touche pour passer en mode Headless ou boussole 

R.  Reset automatique 

IT - Software Download e installazione

1.  Scaricare e installare l’app gratuita sul tuo Smartphone. Inserire il cellulare nel supporto. 

2.  Accendere il modello e la radio ed eseguire il processo di binding (Pagina 4). Aprire sul su

 

Smartphone „l’impostazioni“ e attivare il Wifi. Per collegare il suo Smartphone/Tablet con il suo 

 

modello avete bisogno di una connessione wireless con il modello (Jamara Angle 120). Non ha 

 

bisogno di una password e si può collegare direttamente. 

3.  Ora aprire la APP „Angle 120“ e premere il pulsante „SETTING“, si apre l´impostazione-app. 

 

Applicare le impostazione que vedete nella imaggine 4. Attivare la funzione di controllo 

 

dell’altezza (Altitude Hold). Con la freccia in alto a sinistra del display, si torna al menu d’avvio. 

 

Avviare il programma con il tasto „Play“.

4.  Si aprira l’immagine dal vivo della telecamera. Foto (A) e video (B) possono essere creati 

 

attraverso l’applicazione, cosi come la radio (vedi pagina 9). Questi vengono memorizzati sullo 

 

Smartphone/Tablet e scheda di memoria. 

I seguenti punti sono necessari quando si desidera controllare il suo modello attraverso 

l’app FPV.

5.  Per poter volare il modello attraverso l’app é necessario prima spegnere la radio e rimuovere il 

 

cellulare dal supporto.  Dopo di che attivare gli elementi di controllo (G). Si apre il menu di 

 

controllo (Immagine 6)

6.  Specificare se si desidera controllare attraverso il controllo sensore (E) o tramite il la leva di 

 

controllo virtuale (L+M). Selezionare se il modello deve reagire rapidamente o lentamente (D). 

 

Ora premere il pulsante Take Off (K) e i rotori cominciano a girare. Il modello ora prende 

 

comandi tramite la leva di controllo d’altezza viertuale (L) e decolla. Atterrare si può attraverso 

 

tirare verso il basso la leva di controllo d’altezza virtuale (L) o attraverso il pulsante Landing (J). 

 

Il modello inizia as abbasarsi automaticamente finche e atterrato.  Nel frattempo é necessario 

 

continuare a controllare il modello nella posizione di atterraggio desiderato. Attraverso il tasto 

 

trimming (N) é possibile fare gli aggiustamenti di prescisione. 

A Foto

B Video

C   Galleria 

 

Attraverso il Button-Galleria nella App può visualizzare i video/foto.

D  Modalità Principiante/Avanzato/Expert

 

Lentamente (30%) -  Medio (60%) - Veloce (100%)

E  Attivazione del controllo del sensore

 

Premere il button del controllo del sensore. Ora e disattivato la funzione di controllo sinistra/

 

destra e il modello si lascia controllare attraverso la rotazione del Smartphone. Per attivare la 

 

funzione di controllo sinistra/destra, premere il button per il controllo del sensore nuovamente. 

F  Modalità Traiettoria di volo-Pianificazione

 

Dipingere con il le dita traiettoria che il suo modello volerà automaticamente (Immagine 8).

G  Accendere gli elementi di controllo (Immagine 6)

 

La trasmittente deve essere spenta.

 

ATTENZIONE! Solo per terra – mai spegnere la trasmittente durante il volo.

H  Menu aggiuntivo (Immagine 7)

I Flip

J Pulsante-Atterraggio

K  Take Off Marcia in folle

L  Decollare / Atterrare | Ruotare attorno al proprio asse sinistra / destra

M  Sinistra / Destra

N Trimming

O  Schermo rotazione 180°

P  Splitscreen (per Occhiali-VR)

Q  Modalità Bussola / Headless

 

Premendo si entra in modalità Bussola / Headless.

R Calibrazione-Auto

ES - 

Software Download y instalación

1.  Descargar y instalar la aplicación gratuita en su Smartphone. Inserte el teléfono en el soporte. 

2.  Encienda el modelo y la emisora y realizar el proceso binding (Pagina 4). Abrir en su 

 

Smartphone los „Ajustes“ y activar el Wifi. Para conectar su Smartphone/Tablet con su modelo 

 

debe tener una conexión wireless con su modelo (Jamara Angle 120). No se necesita una 

 

contraseña y se puede conectar directamente.

3.  Ahora abrir la APP „Angle 120“ y pulse el botón „SETTING“, se abrirá los ajustes de la 

 

aplicación. Aplicar los ajustes de la imagen 4. Ahora activar la función de control de altura 

 

(Altitude Hold). Con la flecha en la parte superior izquierda de la pantalla, se vuelve al menú de 

 

inicio. Iniciar el programa con el botón „Play“. 

4.  Se abrirá la imagen en directo de la cámara. Fotos (A) y vídeo (B) se pueden construir a través 

 

de la aplicación asì como con la emisora (ver página 9). Estos se almacenan en su 

 

Smartphone/Tablet y la tarjeta de memoria

Los siguientes puntos son necesarios cuando se quiere controlar su modelo a traves l’app 

FPV.

5.  Para volar el modelo a través la aplicación es necesario primero apagar la emisora y sacar el 

 

teléfono del soporte. A continuación activar los elementos de control (G). Se abre el menú de 

 

control (Imagen 6). 

6.   Especificar si desea controlar a través del control del sensor (E) o a través la palanca de control 

 

virtual (L+M). Seleccione si el modelo tiene que responder rápidamente o lentamente (D). A 

 

continuación, pulse el botón Take Off (K) y los rotores empiezan a girar. Ahora el modelo toma 

 

comandos a través la palanca de control de altura (L) y despega. Aterrar se puede a través 

 

tirar la palanca de control de altura (L) hacia abajo o a través pulsar el botón Landing (J). El 

 

modelo comenzará bajar automáticamente hasta que aterrizó. Durante estó, se debe continuar 

 

a con-trolar el modelo a la posición de aterrizaje deseada. A través el botón trimming (N) puede 

 

afinar el modelo. 

A Foto

B Video

C   Galería

 

A través del Button-Galería en la aplicación puede ver los vídeos/fots.

D  Modo Principiantes / Avanzado / Expert

 

Lentamente (30%) -  Medio (60%) - Rápidamente (100%)

E  Activación del control del sensor

 

Presione el button para el control del sensor. Ahora está desactivado la función de control 

 

izquierdo/derecho y el modelo se puede controla a través la rotación del Smartphone. Para 

 

activar la función de control izquierda/derecha, presione el botón para el control del sensor de 

 nuevo. 

F  Modo de planificación de trayectorias

 

Pintar con el dedo uno trayectoria que va a volar de forma automática su modelo (Imagen 8).

G  Encender los elementos de control (Imagen 6)

 

La emisora debe estar apagada.

 

ATENCIÓN! Sólo en el suelo – nunca apagar la emisora durante el vuelo.

H  Menú adicional (Imagen 7)

I Flip

J Button-Aterrar

K  Take Off Estado libre

L  Despegar / Aterrar | Girar a través su propio eje izquierda / derecha

M  Izquierda / Derecha

N Trimming

O  Rotación de la pantalla 180°

P  Splitscreen (para Gafas-VR)

Q  Modo Brújula / Headless

 

Al pulsare se llega en el modo Brujula / Headless.

R Calibración-Auto

Summary of Contents for 42 2027

Page 1: ...et N est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans Attention Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois DANGER D ETOUFFEMENT Contient de petites pièces facilement avalables Garder lion nécessairement enfants IT Questo modello non é un giocattolo Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni Attenzione Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Contiene pezzi p...

Page 2: ...on many factors such as weather location and interfering frequencies Before each use perform a range test under safe controllable conditions and also check how the model is operating during a signal failure e g in the case of empty transmitter batteries or switched off or failed transmitter Quadrocopters with Altitude technology should not be held in your hand during a functional or range test as ...

Page 3: ...kuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 6 Mi nuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein GB Charging process by USB 1 Always remove the battery for charging from the model for safety reasons the battery must not be charged in the model Otherwise the battery can get too hot fire danger 2 Insert the ...

Page 4: ...el modello 1 Los LEDs comienzan a parpadear Ahora no mueva mas el modelo para que se pueda inicializar el giróscopo Encienda la emisora Para iniciar presione la palanca de gas hacia arriba y nueve mente hacia atrás 1 2 te va a suenar un señal acústico Si los LED del modelo queman de forma permanente el proceso de unión es completa Si el LED vuelve a parpadear o sigue parpadeando repita el proceso ...

Page 5: ...nterior al centro 1 2 los rotores empiezan a girar Opción 3 Pulse el botón de arriba a la izquierda en el mando a distancia 1 3 los rotores empiezan a girar Presione la palanca de gas lentamente hacia arriba y el modelo va a despegar 2 Detener del modelo Aterrizar el modelo Opción 1 Tire de la palanca del acelerador 2 el modelo se reduce y aterrizará Los rotores se detienen Opción 2 Asistente de a...

Page 6: ...rändern vorwärts rückwärts und seitwärts und gegebenenfalls abzufangen Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um die eigene Achse mit dem linken Steuerknüppel üben Wenn Sie die Grundfunktionen des Models beherrschen können Sie sich an Ihren ersten kontrollierten Flug machen GB Practice simulation flight Before flying with the model check first about its control functions and perform some exerci...

Page 7: ...peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommagé celle ci une charge ou décharge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontanné risque d incendie Ne tentez jamais de déchar ger profondément les batteries à charger ou à décharger IT Attenzione Se il suo modello ha un interruttore On Off e importante spegnere il modello di...

Page 8: ...m Gashebel die Höhe des Modells kontrollieren GB Compass Flyback function Your model has a Compass Flyback function This means it is able to keep the desired flyback direction even if it turns in another direction during flight the front does not face the flight direction anymore and flies back to you semi automatic First steps First of all you should choose the direction that you want to save in ...

Page 9: ...after approx 45 seconds FR Chapitre alerte sous tension Si la capacité de votre batterie tend vers sa fin le modèle montre ceci par une alerte sous tension Les LED en dessous du modèle commencent par clignoter Faites revenir le modèle le plus vite possible car il atterrit au bout d environs 45 secondes IT Avvertimento di bassa tensione Se la capacità della batteria si avvicina alla fine il modello...

Page 10: ...yer 2 Connnessione al PC Collegare l elicottero spento utilizzando il cavo USB fornito in uno slot USB disponibile sul PC La scheda di memoria nel elicottero viene riconosciuto come dispositivo di archiviazione di massa e un dispositivo di caricamento supplementare nel suo Explorer o sul posto di lavoro Ora puo andare nella cartella appropriata per i video o foto della scheda di memoria e cambiare...

Page 11: ...ie Sensorsteuerung Nun ist die links rechts Steuerfunktion deaktiviert und das Modell lässt sich über das Schwenken des Smartphone steuern Um die links rechts Steuerfunktion wieder zu aktivieren drücken Sie den Button für die Sensorsteue rung erneut F Flugbahn Planung Modus Malen Sie mit dem Finger eine Flugbahn vor die Ihr Modell automatisch nachfliegen wird Bild 8 G Einschalten der Steuerelement...

Page 12: ...desidera controllare attraverso il controllo sensore E o tramite il la leva di controllo virtuale L M Selezionare se il modello deve reagire rapidamente o lentamente D Ora premere il pulsante Take Off K e i rotori cominciano a girare Il modello ora prende comandi tramite la leva di controllo d altezza viertuale L e decolla Atterrare si può attraverso tirare verso il basso la leva di controllo d al...

Page 13: ... Soluzione del problema La ricevente elettronica lampeggia 1 Il modello non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa 2 Allarme di sottotensione Atterrare il modello e ricaricare la batteria Il modello non risponde 1 Siete fuori della autonomia Ridurre la distanza dal modello 2 Le batterie della radio sono deboli Cambiare le batterie della radio I...

Page 14: ...io stations power lines transformer boxes or similar facilities This can result in radio interference causing loss of control over the model It must be observed that neither persons or animals or other obstacles are within the operating enviroment Keep hands hair and loose clothing away from the rotor not reach into the rotors The Outdoor model can only be flown in good weather Do not fly in wind ...

Page 15: ...icino a fonti di calore tubi di scarico dei motori o simili Prima di metterle via per una sosta nel loro impiego caricatele solo a metà Non conservatele mai a pieno carico Durante il periodo di conservazione controllatele periodicamente Il liquido contenuto nelle batterie é dannoso per la pelle e per gli occhi In caso di contatto con gli occhi lavate abbondantemente con acqua e consultate il medic...

Page 16: ...mportant pour l environnement et votre santé Dans la mesure où vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix mis en évidence avec un symbole chimique Hg Cd ou Pb cela signifie que ces piles contiennent plus de 0 0005 de mercure Hg plus de plus de 0 002 de cadmium Cd ou plus de 0 004 de plomb Pb IT Istruzioni per lo smaltimento Avvertenza sulle batterie Batterie e gli accumulat...

Reviews: