background image

3

DE - Fernsteuerung

1.  ohne Funktion

2.   GPS

3. Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/

 

Profi -Modus | Not-Stop

4. Autolanding

5.   Power LED 

6.   Gasknüppel /Gieren

7.  Steuerhebel Nick/Roll

      (links/rechts, 

 vorwärts/rückwärts)

8.  Trimmung A

9. Kompass-/

 

Coming Home-Funktion

10.  Trimmung B

11.  Trimmung C

12. Ein-/Ausschalter

13. Batteriefach

Batterien in Sender einlegen

Auf Polarität achten.

GB - Transmitter

1.   without function

2.   GPS

3.  Speed select | Emergency-stop 

4.   Autolanding

5.  Power LED 

6.  Speed control stick/Rudder 

7.  Nick/Roll control stick

      (left/right, forward/backward)

8.   Trim slider A

9.  Compass / 

 

Coming Home function

10.  Trim slider B

11.  Trim slider C

12.  Power switch

13.  Battery cover

Fitting the transmitter batteries

Observe the polarity.

FR - Emetteur

1.   sans fonction

2.   GPS

3.  Débutant/Avancé/Expert |

 

Arrêt d‘urgence

4.   Atterrissage automatique

5.  Power LED

6.   Gaz-/manche d’anti-couple

7.  Manche Roll-/Nick

 

(droite/gauche, avant/arrière) 

8.   Trim A

9.  Fonction boussole / 

 

Coming Home

10.  Trim B

11.  Trim C

12.  Interrupteur On/Off 

13.  Compartiment pour piles

Mise  en  place  des  piles  dans 

l‘émetteur 

Respectant la polarité.

IT - Trasmittente

1.   senza funzione

2.   GPS

3.  Modalità Principiante/Avanzato/ 

 

Esperto/Spegnimento di eme 

 genza

4.   Autolanding 

5.  Power LED

6.  Leva del gas/timone

7   Leva di controllo Roll/Nick  

 

(destra/sinistra, avanti/indietro)

8.   Trim A

9.   Funzione Bussola / 

 

Coming Home

10.  Trim B

11.  Trim C

12.  Interruttore ON/OFF 

13. Vanno batterie

Inserimento  delle  batterie  nella 

trasmittente. 

Prestare attenzione alla polarità.

ES - Emisora

1.   sin función

2.   GPS

3. Principiante/Avanzado/Experto

 

Parada de emergencia 

4. Autolanding 

5.  Power LED

6.  Palanca de gas/timón 

7.  Palanca de control Roll-/Nick  

 

(izquierda/derecha, delante/ 

 atrás)

8.  Trim A 

9.   Función brújula / Coming Home

10. Trim B 

11. Trim C 

12.  Interruptor ON/OFF 

13. Compartimento de la batería

Insertar las baterías en la emiso-

ra. Prestar atención a la polaridad

1

3

5
6

8

9

7

10

11
12

4

2

6x AA

13

DE - Flugakku aufl aden

Trennen Sie die Steckverbindung vom Modell zum Akku. Schlie-

ßen Sie das Steckernetzteil 

(A) 

an eine Wechselsstromsteckdo-

se an und stecken Sie die Ausgangsleitung des 12 V Netzteils 

in die Eingangsbuchse des Lagegeräts 

(B)

. Die rote (Power) 

und die grüne LED (Laden) leuchten auf, sie zeigen Ladebe-

reitschaft an. Die Power LED signalisiert, dass das Ladegerät 

Strom bekommt, die Lade-LED zeigt an das der Ladevorgang 

läuft. Schließen Sie den LiPo-Akku 

(C)

 mit seinem Balanceran-

schluss (3-polig) am Ausgang der Ladebox an, die Lade LED 

wechselt die Farbe. Wenn der Ladevorgang beendet ist, wech-

selt die LED erneut die Farbe. Sollte die Power LED beim An-

schluss des Akkus nicht die Farbe wechseln, ist der Akku bereits 

voll aufgeladen.

Nach etwa 180 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die 

Flugzeit bei vollgeladenen Akku beträgt ca. 7 - 10 Min.

Wichtig!

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit 

um  abzukühlen  bevor  Sie  es  wieder  in  Betrieb  nehmen. 

Beim  Verwenden  eines  etwaigen  Tauschakkus  muss  zwi-

schen  jedem  Akkuwechsel  mindestens  eine  Abkühlphase 

von  8  Minuten  eingehalten  werden  bis  das  Modell  wieder 

betrieben  wird.  Bei  Überhitzung  kann  Beschädigung  der 

Elektronik oder Brandgefahr die Folge sein.

Wichtige Hinweise:

Wenn sich der Akku während des Ladevorgangs erwärmt, 

trennen Sie ihn bitte umgehend vom Ladegerät, damit der 

Akku nicht zerstört wird. Setzen Sie niemals ein anderes La-

degerät ein, der Akku könnte zerstört werden Nach einem 

Flug ist der Akku u.U. stark erwärmt. In diesem Fall muss 

der Akku erst ca. 30 Min. lang abkühlen bevor er wieder auf-

geladen wird. Bringen Sie einen LiPo-Akku niemals mit einer 

offenen Flamme in Berührung, es besteht Explosionsgefahr.

Achtung!

Das Modell ermöglicht eine sehr hohe Zuladung und kann 

mit  verschiedenen  Geräten  (Tragevorrichtungen  etc.)  be-

stückt  werden.  Die  max.  Zusatztraglast  beträgt  bis  zu  350 

Gramm. Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells 

befestigt werden und muß gut ausbalanciert werden. Beach-

ten Sie dass sich die max. Akkulaufzeit ansteigend zur Trag-

last deutlich verringert. 

GB - Recharging the fl ight battery

Disconnect the connector from the model to the battery. Plug the 

charger 

(A) 

into an AC outlet  and the 12 V output from the con-

verter into the charger box 

(B)

. Both of the red (power) and green 

(charger) indicators will illuminate indicating that the charger is 

ready. The Power Indicator indicates that the power supply is 

connected and the Charger Indicator shows the output voltage 

Connect the LiPo battery 

(C)

 to the balancer socket (3 pole) of 

the charger. The charging indicator will change the color to show 

it is charging. Once the charging indicator changin the color 

again, charge has been completed. In case the charging indi-

cator on the charger does not change the color once you have 

connected the battery pack, then the battery pack is already fully 

charged.

The charging process should take approx. 180 min. and should 

give you approx. 7 - 10 min. fl ying time.

Important!

Let the model cool off suffi ciently after each use before put-

ting it back into operation. When using an additional batte-

ries let it cool off for minimum 8 minutes until the model is 

operated again. Overheating can damage the electronics or 

may result in fi re.

Note:

If the battery heats up during charging, disconnect it. Failure 

to do so may destroy the battery. After fl ying the battery will 

be hot, allow it to cool for app. 30 minutes before charging. 

Never allow batteries to come into contact with open fi re as 

this may cause the batteries to explode.

Attention

The  model  allows  a  very  high  payload.  Various  devices 

such as support devices, carriage supports etc can be as-

sembled. The max. additional load are up to 350 grams. The 

load should be fastened to the underside of the model, and 

must be well balanced. Note that the max. battery life will be 

reduced signifi ca 

FR - Respectant la polarité.

Charge de l’accu de propulsion Coupez le connecteur de 

l’modèle à l’accu. Branchez l‘alimentation du chargeur 

(A)

 sur 

une prise secteur. Branchez la sortie de l‘alimentation 12V sur 

l‘entrée du chargeur 

(B)

. La LED rouge (power) et la LED ver-

te (chargeur) s‘allument, elles indiquent que le chargeur est 

près. Branchez votre accu Lipo 

(C)

 sur le chargeur par la prise 

d‘équilibrage (3 pôles). L‘intensité lumineuse de la chargeur LED 

change, celle-ci est plus ou moins claire en fonction de l‘état 

de charge de votre accu. Le processus de charge est terminé 

lorsque la LED de charge passe à nouveau dans sa couleur initi-

ale. Si la couleur de la LED ne devait pas changée, cela signifi e 

que l’accu est déjà complètement chargé.

La charge est complète après environ 180 minutes et la durée de 

vol est de l‘ordre de 7 - 10 minutes.

Important!

Après chaque utilisation, avant de remettre le+ modèle en 

marche, laissez-le suffi samment le temps de refroidir. Lais-

sez  une  phase  de  8  minutes  de  refroidissement  lorsque 

vous  utilisez  une  batterie  de  rechange  pour  redémarrer 

le  modèle  de  nouveau.  En  cas  de  surchauffe,  les  compo-

sants électroniques peuvent être endommagés ou un risque 

d´incendie peut survenir. 

Remarque importante:

Si votre accu venait à chauffer fortement lors du processus 

de charge, séparez celui-ci immédiatement du chargeur afi n

que l‘accu ne soit pas détruit. Après un vol, votre accu est 

chaud.  Dans  ce  cas,  laissez  le  refroidir  environ  30  minu-

tes avant de le recharger. N‘utilisez jamais un fl amme vive 

dans  les  environs  immédiats  de  votre  accu  LiPo  et  sur-

tout ne rentrez pas en contact avec celui-ci, il y a danger 

d‘explosion.

Attention!

Le modèle permet une charge très élevée et peut être char-

gé avec différents dispositifs (chargement, etc.) La charge 

maximale est de 350 grammes. La charge doit être fi xée à 

la partie inférieure du modèle, et doit être bien équilibré. A 

noter  que  la  durée  de  la  batterie  (autonomie)  diminue,  en 

augmente la charge. 

A

B

C

Summary of Contents for 42 2024

Page 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Page 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Page 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Page 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Page 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Page 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Page 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Page 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Page 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Page 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Page 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Page 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Page 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Page 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Page 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Page 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Page 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Page 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Page 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Page 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Page 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Page 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Page 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Page 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Page 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Page 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Page 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Page 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Reviews: