background image

18

DE - 

Die App

GB - 

The App

FR - 

l‘appli

IT - 

La App

ES - La App 

DE -

A Foto

B Video

C   Galerie

 

Über den Galleriebutton in der App können Sie die Videos/ 

 

Photos abrufen.

D  Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/Expert-Modus

 

Langsam (30%) -  Mittel (60%) - Schnell (100%)

E  Aktivierung der Sensorsteuerung

 

Drücken Sie den Button für die Sensorsteuerung. Nun ist  

 

die links/rechts Steuerfunktion

 

deaktiviert und das Modell lässt sich über das Schwenken  

 

des Smartphone steuern. Um die 

 

links/rechts Steuerfunktion wieder zu aktivieren, drücken  

 

Sie den Button für die Sensorsteue-

 

rung erneut.

F Track-following

 

Sie geben eine Flugbahn vor, die Ihr Modell automatisch  

 

nachfliegen wird.

G  Einschalten der Steuerelemente 

 

Der Sender muss dazu ausgeschaltet sein.

 

ACHTUNG! Nur am Boden - niemals während dem Flug  

 

den Sender ausschalten.

H Zusatzmenü

GB -

 

A   Photo

B   Video

C   Gallery

 

You can use the Gallery button in the app to view the  

 

videos / photos.

D   Beginner / Advanced / Expert mode

 

Slow (30%) - Medium (60%) - Fast (100%)

E   Activation of the sensor control

 

Press the button for sensor control. Now the left / right  

 

control function is deactivated and the 

 

model can be controlled by pivoting the smartphone. To  

 

reactivate the left / right control function,

 

press the button for sensor control.

F   Flight Pivot Mode

 

You specify a trajectory that your model will search for  

 automatically 

G   Activating the control elements 

 

The transmitter must be switched off.

 

ATTENTION! Only on the ground - never switch off the  

 

transmitter during flight.

H   Additional menu

FR - 

A Photo

B Vidéo 

C Galerie 

 

Avec la touche galerie disponible dans l´application, vous  

 

avez la possibilité de visionner vos photos / Vidéos 

D  Débutant/ niveau avancé/ Mode-expert 

 

Lentement (30%)- Milieu (60%)- rapide (100%)  

E   Activation du détecteur de contrôle

 

Appuyez sur la touche du détecteur de contrôle. Votre tou 

 

che gauche/droite est maintenant désactivée et votre modè 

 

le peut ainsi être commandé par le pivotement intelligent  

 

via votre smartphone. Pour réactiver la fonction de  

 

commande gauche/droite, veuillez appuyer sur la touche  

 

du détecteur de contrôle.

F  Mode- Trajectoire de vol- programmation  

 

Vous définissez une trajectoire de vol, dont votre modèle  

 

volera automatiquement par la suite.

G  Mis en marche des éléments de commande 

 

Votre émetteur doit être absolument désactivé 

 

ATTENTION ! Uniquement que sur le sol – ne jamais  

 

effectuer cette procédure pendant le vol. 

H  Menu supplémentaire

IT -

A Foto

B Video

C   Galleria 

 

Attraverso il Button-Galleria nella App può visualizzare i  

 video/foto.

D  Modalità Principiante/Avanzato/Expert

 

Lentamente (30%) -  Medio (60%) - Veloce (100%)

E  Attivazione del controllo del sensore

 

Premere il button del controllo del sensore. Ora e disattiva 

 

to la funzione di controllo sinistra/

 

destra e il modello si lascia controllare attraverso la rotazio 

 

ne del Smartphone. Per attivare la 

 

funzione di controllo sinistra/destra, premere il button per il  

 

controllo del sensore nuovamente. 

F  Modalità Traiettoria di volo-Pianificazione

 

Si specifica una traiettoria che il suo modello volerà auto 

 

maticamente .

G  Accendere gli elementi di controllo

 

La trasmittente deve essere spenta.

 

ATTENZIONE! Solo per terra – mai spegnere la trasmit 

 

tente durante il volo.

H  Menu aggiuntivo 

ES -

A Foto

B Video

C   Galería

 

A través del Button-Galería en la aplicación puede ver los  

 vídeos/fots.

D  Modo Principiantes / Avanzado / Expert

 

Lentamente (30%) -  Medio (60%) - Rápidamente (100%)

E  Activación del control del sensor

 

Presione el button para el control del sensor. Ahora  

 

está desactivado la función de control izquierdo/derecho  

 

y el modelo se 

 

puede controla a través la rotación del Smartphone. Para  

 

activar la función de control izquierda/derecha, presione  

 

el botón para 

 

el control del sensor de nuevo. 

F  Modo de planificación de trayectorias 

 

Se especifica una trayectoria que va a volar de forma  

 

automática su modelo

G  Encender los elementos de control

 

La emisora debe estar apagada.

 

ATENCIÓN! Sólo en el suelo – nunca apagar la emisora  

 

durante el vuelo.

H  Menú adicional

DE - 

J Lande-Button

K  Take Off Leerlauf

L  Heben / Senken | Gieren links / rechts

M  Links / Rechts

N Trimmung

GB -

J   Land Button

K   Take Off idle

L   Lifting / lowering | Yawing left / right

M   Left / Right

N   Trimming

FR -

J   Touche-Pays

K  Décollage vitesse au ralenti

L  Monter / Descendre // Convoiter vers la gauche / droite

M  Gauche / Droit

N Trimmung

IT -

J Pulsante-Atterraggio

K  Take Off Marcia in folle

L  Decollare / Atterrare | Ruotare attorno al proprio asse  

 

sinistra / destra

M  Sinistra / Destra

N Trimming

ES -

J Button-Aterrar

K  Take Off Estado libre

L  Despegar / Aterrar | Girar a través su propio eje izquierda /  

 derecha

M  Izquierda / Derecha

N Trimming

2

1

Summary of Contents for 42 2024

Page 1: ...e Kleinteile GB This model is not a toy Not suitable for people under 14 year Warning Keep away necessarily children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed FR...

Page 2: ...poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilit come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequ...

Page 3: ...tr gt bis zu 350 Gramm Die Zuladung sollte an der Unterseite des Modells befestigt werden und mu gut ausbalanciert werden Beach ten Sie dass sich die max Akkulaufzeit ansteigend zur Trag last deutlich...

Page 4: ...ento di 8 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio posso no esssere le conseguenze Nota importate Se...

Page 5: ...ale del rotore sono gi premontatet ES Montaje de las palas del rotor 1 Asegurarse cual pala A B vien montado a la derecha y izquierda Orientarse a la imagen Imagen 1 y las eti quetas en la parte super...

Page 6: ...torblatthalter bis der Sicherungsstift fest einrastet 7 Dr cken Sie nun die Abdeckung oben drauf GB 6 Rotate the rotor blade holder until the retaining pin enga ges firmly 7 Press the top cover FR 6 t...

Page 7: ...r el cable que mira hacia fuera del fuselaje Imagen1 a trav s del agujero en el pie Imagen 2 DE 3 Stecken Sie die Kabel zusammen GB 3 Plug the cables together FR 3 Branchez les c bles ensemble IT 3 Co...

Page 8: ...l modelo y cerrar el compartimiento de bater a 3 Encender el modelo y posici nar sobre una superficie horizontal 6 DE Binden Sie Sender und Modell 6 Zum binden schieben Sie den Gashebel ganz nach oben...

Page 9: ...zan a parpadear 8 Girar el modelo horizontalmente en una direcci n hasta que los LEDs dejan de parpadear Atenci n Girar el modelo siempre en la misma direcci n 10 7 9 DE 9 Um die vertikale Kompasskali...

Page 10: ...ro Coming Home Questa calibrazione deve essere semp re eseguita prima di ogni operazione ES Calibraci n del punto Gyro y Coming Home Esta calibraci n debe realizarse siempre antes de cada operaci n DE...

Page 11: ...ssistente per l atterraggio decollo Se si preme il pulsante in volo 4 1 riduce automaticamente il modello in volo per quanto riguarda l altezza fino a toccare il basso e si ferma Nel frattempo il mode...

Page 12: ...Home Punkt peut tre essentiellement activer avec la combinaison GPS de votre mod le Si le mod le est 5m tres loin de vous le mod le peut voler jusqu environ 20 30m tres dans l air et vient ainsi son p...

Page 13: ...ann der Akku tiefenentladen wer den Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw kann so stark besch digt werden dass ein Laden bzw Entladen nicht mehr m glich ist bzw der Akku beim Lade od...

Page 14: ...If you have mastered the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Exercices La fr quence de rotation des h lices n est pas contr l e comme il est couramment le cas...

Page 15: ...is er ganz einrastet 3 Schieben Sie die Kamera in die Halterung bis Sie einrastet GB Installation of the Camera 1 Insert the memory card the correct way around into the camera Insert the card at a sli...

Page 16: ...n Coming Home Modus Seite 12 wechseln Ist das Modell nicht im GPS Modus startet das Modell automatisch die Autolanding Funktion Das Modell landet dort wo es gerade fliegt Sie sollten die Coming Home b...

Page 17: ...Hold function The arrow in top left corner will enable you to move back tot he start menu Start the program with the Play button 4 This will open the live image of the camera Photos A and videos B ca...

Page 18: ...Mis en marche des l ments de commande Votre metteur doit tre absolument d sactiv ATTENTION Uniquement que sur le sol ne jamais effectuer cette proc dure pendant le vol H Menu suppl mentaire IT A Foto...

Page 19: ...changement lorsque votre mod le est au sol IT 1 Per poter volare il modello attraverso l app necessario prima spegnere la radio e rimuovere il cellulare dal supporto Dopo di che attivare gli elementi...

Page 20: ...le mod le ne vole pas correctement 1 Les pales sont mont es mal Montez les pales correctement Le mod le ne d colle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n...

Page 21: ...elettronica Receptor electr nico No 423100 Stift Rotor 4 St ck Pin rotor 4 pieces Goupille rotor 4 pi ces Perno rotor 4 pezzi Perno rotor 4 piezas No 423091 Rotorschutz Rotor Protection Protection de...

Page 22: ...r t entstehen Akkus auf keinen Fall kurzschlie en und immer auf die richtige Polung achten Akkus vor Hitzeeinwirkung ber 65 C sch tzen fern von hei en Teilen z B Auspuff montieren Vor der Lagerung z B...

Page 23: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extin...

Page 24: ...h Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zur ckgeben Nachdem Batterien Stoffe enthalten die reizend wir ken Allergien ausl sen k nnen oder hochreaktiv sind ist die getrennte Sa...

Page 25: ...Veuillez vous assurer aussi que votre t l phone soit bien fix l int rieur et ne puisse pas chut Gardez le produit hors de l humidit et de la chaleur externe N immergez jamais le produit dans de l eau...

Page 26: ...one are not affected see picture 3 4 Important Do not use the VR glasses when wearing glasses This can lead to face injuries If you need a vision aid you should wear contact lenses when using the VR g...

Page 27: ...rtphone funcionamiento 1 Encender su Smartphone y iniciar la aplicaci n Iniciar en al aplicaci n en la la funci n Splitscreen 2 Ponerlo ahora en el soporte 3 Deslice el soporte de la derecha en las ga...

Page 28: ...n est pas n cessaire Il est recommand de faire une pause r guli re et de prolonger votre pause si vous ne vous sentez pas l aise Arr tez l utilisation des lunettes VR imm diatement si vous ressentez l...

Reviews: