background image

8

DE

1.  Kombination von Höhe, Gieren, Roll und Nick

  Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden

  des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die

  verschiedenen Steuerungen zu kombinieren.

2.  Ändern der Flugperspektive

  Nach dem Sie das Fliegen des Models von der Sicht von

  hinten auf das Model beherrschen ist es an der Zeit den Flug

  aus der seitlich vom Model stehenden Position und von der

  vom Model zugewandten Seite aus zu üben. Denken Sie

  daran, dass Sie zum Teil invertiert (umgekehrt) steuern

 müssen.

3.  360 Grad Flip Figur

  Wenn Sie die Flipfunktion eingestellt haben, fliegen Sie in

  min. 2 Meter Höhe und bewegen den Steuerknüppel in die

  jeweilige Richtung in die das Modell den Flip ausführen soll.

 

GB

1.  Combination of altitude, rudder, roll and pitch

  After you are into the different control methods of the model

  now you can try to combine the various controls.

2.  Change of flight perspective

  After you master the flying of the model of the view from the

  rear of the model it is time to practice the flight from the side

  of the model and from facing towards to the model.

  Remember, you need to invert the controls (vice versa).

3.  360 deg flip figure

  If you set the flip function, you fly in 2 meters in height and

  move the joystick in the appropriate direction in which the

  model is to perform the flip.

FR

1.  Combinaison entre le altitude, le trim, le roulement et 

  le nick

 

Si vous contrôlez toutes les différentes fonctions de contrôle,

  vous pouvez combiner plusieurs fonctions entre-elles.

2.  Changement de la perspective du vol

  Après avoir fait des essais de vol en voyant le modèle de

  l’arrière, il est maintenant temps de s’exercer en ayant le

  modèle sur le coté. Pensez, qu’il faut commander le modèle

  à l’inverse.

3.  360° Figure Flip

  Quand vous avez actionner la fonction Flip, vous volez à au

  moins 2 m de hauteur vous pouvez alors bouger le manche

  de contrôle dans la direction, dans laquelle le modèle devra

  faire le flip.

IT

1.  Combinazione dei comandi (altitudine, rotazione, roll

  e nick)

  Appena imparato i singoli comandi, provate a combinarle

  l’uno con l’altro.

2.  Cambiare la perspettiva del volo

  Dopo i test di volo, avete imparato di comandare il modello

  visto da dietro. Adesso fate volare il modello vista dal lato,

  oppure davanti. In questo caso cambia il senso di comando

  ed anche il grado di diffi coltà.

3.  360° Effettuare un Flip durante il volo

  Attivando il Flip funzione, è mantenere almeno 2 m di altezza, 

  si possono effettuare dei Flip durante il volo. Basta azionare 

  la leva.

ES

1.  Combinacion de los controles (altura, rotación, roll y 

  nick)

  Después de que haya familiarizado con los diferentes

  métodos de control del modelo, probar ahora de combinar

  los diversos controles

2.  Cambio de la prespectiva de vuelo

  Después de los vuelos de pruebas, has aprendido a

  controlar el modelo de la vista desde atrás. Ahora hacer

  volar de la vista desde el lado del modelo o delante. En esta

  caso cambia el sentido de mando y tambien el grado de

  dificultad.

3.  360° efectuar un Flip durante el vuelo

  Activando el Flip función y mantener al modelo 2 m de altura, 

  se pueden efectuar Flips durante el vuelo. Semplemente 

  activar la palanca.

 forward

forward  

1

2

3

DE - Flyback- & Kompassfunktion:

Ihr Modell verfügt über eine Flyback- & Kompassfunktion. Das 

heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte 

Richtung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ur- 

sprüngliche Flugrichtung beizubehalten und halbautomatisch zu 

Ihnen zurück zufliegen.

Vorbereitung:

Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie 

im Kompass des Models abspeichern wollen. Diese Richtung 

wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur ab- 

gespeicherten Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. eine Stra-

ße  entlang  fliegen  und  während  dessen  den  Kompassmodus 

verwenden wählen Sie die Richtung in die die Straße führt als 

Grundrichtung für den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im 

Kompassmodus um die eigene Achse drehen lassen, müssen 

Sie sich keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteue-

rung machen. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne

drücken wird das Model in Richtung der Straße von ihnen weg- 

fliegen.  Wenn  Sie  den  rechten  Steuerhebel  zu  sich  herziehen 

wird sich das Model der Straße entlang auf Sie zu bewegen.

Einrichtung des Flyback- & Kompassmodus:

Die Richtung in die das Modell beim ersten Start gerichtet ist

wird fest als Flyback bzw. Kompassrichtung abgespeichert.

Die Flyback- & Kompassfunktion kann im Flug durch drücken 

der Kompass- 

(1) 

/Flybacktaste 

(2) 

aktiviert werden. Durch Blin-

ken der Led´s und Piepsen am Sender signalisiert das Modell 

das es im Flyback- bzw. Kompassmodus ist. Das Modell folgt 

nun, unabhängig in welche Richtung der Rumpf des Models 

zeigt, der vorher einprogrammierten Kompassrichtung zurück in 

die eingrogrammierte Richtung (Flyback) 

bis Sie den rechten 

Steuerknüppel erneut bewegen. 

Während des Flyback- bzw. 

Kompassmodus müssen Sie weiterhin mit dem Gashebel die 

Höhe des Modells kontrollieren.

GB - Compass & Flyback function

Your model has a Compass & Flyback function. This means it 

is  able  to  keep  the  desired  flyback  direction  even  if  it  turns  in 

another direction during flight (the front does not face the flight 

direction anymore) and flies back to you semi-automatic.

First steps:

First of all you should choose the direction that you want to 

save in the compass of the model.

 This direction is used by the 

compass as the main flight direction. For example, you fly along 

a straight street and would like to use the compass mode; you 

have to choose the direction of the street as the main flight direc-

tion. Now if you are using the compass mode to follow a moving

object you do not have to waste a thought on the flying direction

of the model. If you push the steering stick to the front the model

will fly away from you. If you pull the steering stick to the back 

the model will fly back to you following the direction of the street

(Compass function).

Setting up the Compass & Flyback mode:

The direction in which the model is facing at the first start is

saved as Compass direction. 

The Compass & Flyback func-

tion can only be activated while the model is in the air and by  

pressing the Compass 

(1) 

/ Flyback button 

(2)

 on your remote 

control. Indicated by the LEDs and sound from the remote con-

trol the model is entering Compass & Flyback mode. The model 

now automatically follows the programmed compass direction in 

Flyback mode regardless in which direction it is facing 

until you 

move the right control stick again.

 During use of the Com-

pass & Flyback function you need to control the altitude with the 

throttle stick.

FR - Fonction boussole & flyback

Votre modèle a une fonction boussole et flyback. Il peut garder 

sa direction de vol initiale malgré une rotation dans une direction

souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et 

de façon semi-automatique revenir vers vous.

Préparation:

D’abord vous devriez réfléchir à la direction dans laquelle vous 

voulez sauvegarder la boussole du modèle. Cette direction 

sera la nouvelle direction de vol automatiquement sauvegardée 

quand vous activez la boussole. Si vous voulez voler le long de 

la route et au même moment prendre le mode boussole, choisis-

sez la direction dans laquelle mène la route comme direction de

base pour la boussole. Quand vous tournez le modèle en mode 

boussole sur son axe, pour filmer un objet qui se trouve à côté 

de votre modèle, il ne faut pas réfléchir sur la direction de vol à la

radiocommande. Si vous pressez le levier de commande droit an

avant, le modèle va s’envoler de vous en direction route. Quand

vous rapprochez le levier de commande à vous le modèle va se

bouger le long de la route vers vous.

Installation du mode compas et flyback:

La direction dans laquelle le modèle est au départ placé 

reste sauvegardée comme la direction compas ou flyback. 

La fonction compas et flyback peut être activée pendant le vol. 

Dirigez le modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bou-

ton compas 

(1)

/flyback 

(2)

. Le clignotement des DEL vous si-

gnale que le modèle se trouve en mode compas et flyback. Le 

modèle suit alors la direction compas installée en avance, indé-

pendamment de la direction que montre le fuselage et retourne 

vers vous 

jusqu’à ce que vous bougez à nouveau le levier 

droit.

 En mode boussole ou flyback, vous devez continuer par 

contrôler la hauteur du vol par le levier d’accélération.

Kompassrichtung 

A

Flugrichtung

B

A

B

A

Kompassfunktion

Compass function

Flybackfunktion

Flyback function

1

2

Summary of Contents for 42 2019

Page 1: ...Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que ce mod le CamAlu FPV AHP No 422019 est conforme en...

Page 2: ...mali l autonomia massima di 35 metri ES Atenci n Antes del uso Encender primero el modelo y despu s la emisora Despu s del uso Apagar primero el modelo y despu s la emisora No utilizar su modelo fuera...

Page 3: ...2 Flip mode 3 Power LED 4 Palanca de gas de cola Funci n br jula 5 Nick Roll palanqua delante atraz izquierda derecha Funci n Flyback 6 Interuptor On Off 7 Equilibrio Direcci n girar izquierda derecha...

Page 4: ...ro de incendio puden ser la consecuencia DE Binden von Sender und Modell Der Empf nger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt Sicher heitsfunktion versehen Das garantiert dass das Modell nur bin det...

Page 5: ...alto e il modello decoller 2 Atterrare il modello Premere la leva di controllo sinistra verso il basso o tirare la leva di controllo sinistra per alcuni secondi verso il basso I rotori diventano pi le...

Page 6: ...ai comandi B Modus avanzato 2 x beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire un flip premere il tasto Flip e tenerlo...

Page 7: ...ce cas le processus d appairage peut tre interrompu Ce retard peut durer jusqu 4 secondes Veuillez penser la hau teur d altitude vous ne pouvez en aucun remarquer la diff rence de hauteur l il nu La...

Page 8: ...fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Model der Stra e entlang auf Sie zu bewegen Einrichtung des Flyback Kompassmodus Die Richtung in die das Modell beim ersten Sta...

Page 9: ...genommen wird enth lt diese analogen St rungen nicht 1 Nach dem Starten des Modells zeigt eine blaue LED A die Betriebsbereitschaft der Kamera an 2 Schalten Sie den Sender und das Display D ein Mit de...

Page 10: ...e la c mara F Una imagen se ha memorizado 4 Pulse el bot n de la camera una vez y suelte de nuevo El LED rojo B se ilumina de forma permanente Se ala que la grabaci n se esta realizando Pulse el bot n...

Page 11: ...icht voll aufgeladen Laden Sie den Akku immer vollst ndig auf Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte b...

Page 12: ...icherheitshinweise Durch die hohe Energiedichte bis zu 150Wh kg sind die Zellen nicht ungef hrlich und bed rfen einer besonderen Sorgfalt Die Firma JAMARA schlie t daher aus dr cklich jegliche Haftung...

Page 13: ...l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil L utilisateur prend la responsabilit enti re du correct maniement du mod le Attention...

Page 14: ...istanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciut ta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: