background image

7

DE

 - Trimmung

Sollte sich das Schiffsmodell ohne entsprechende Befehle 

nach links oder rechts, vor- oder rückwärts bewegen, muss es 

feinjustiert werden.

Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schwimmen und 

beobachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweili-

gen Trimmregler.

1. Trimmen Links 

2. Trimmen Rechts 

3. Trimmen Vorwärts

4. Trimmen Rückwärts

GB

 - Trim

If the  the boat moves automatically to the left or right, forwards 

or backwards  without appropriate commands, it must be fine

-

adjustment.

Let your boat swim freely and observe the changes of each

action by adjusting the trimmer.

1. Trimm left   

2. Trimm right

3. Trimm forward 

4. Trimm backward

FR

 - Trimmung

Si votre modèle se déplace vers la droite, la gauche, l‘avant ou

l‘arrière sans commande, vous devez ajuster le modèle.

Laissez le modèle nager calmement sur place et observez les

changements lors de l‘utilisation de la commande de trim

correspondante.

1. trim gauche 

2. trim droite

3. trim avant   

4. trim arrière

IT

 - Trimmung

Se il modello si muove a destra, sinistra, avanti o indietro senza

un comando, è necessario trimmare il modello. Lasciare che il

modello nuoti tranquillamente in un punto e osservare i

cambiamenti quando si utilizza il rispettivo comando di assetto.

1. Trimming sinistra 

2. Trimming Destra

3. Avanti  trimming 

4. indietro trimming

ES

 - Trimmung

Si su modelo se mueve a la derecha, izquierda, adelante o 

atrás sin un comando, debe trimmar el modelo. 

Deje que el modelo nade tranquilamente en un lugar y observe 

los cambios cuando utilice el control de trimming correspon-

diente.

1. Trimming izquierda 

2. Trimming Derecha

3. Trimming Adelante 

4. Trimming Atrás

CZ

 - Trim

Pokud se model pohybuje různými směry přesto, že na ovladači 

nevydáte žádný pokyn, je nutné nastavit funkci TRIM – jemné 

doladění pohybů do různých směrů. Položte loď do vody a po 

každém doladění sledujte, jak se chová. 

1. Trimm doleva  

 

2. Trimm doprava

3. Trimm dopředu

3. Trimm dozadu

Left Turning Regulating

Right Turning Regulating

Forward Regulating

Backward regulating

DE 

Achtung!

 

Sollte Ihr Modell auf dem Wasser hüpfen 

oder  zu  einer  Seite  neigen,  befindet  sich 

vermutlich Wasser im Rumpf. Holen Sie Ihr 

Modell aus dem Wasser und trocknen Sie 

es sorgfältig, bevor Sie es wieder in Betrieb 

nehmen.

GB

Warning! 

Should your boat model jump on the water, or turn to the 

side, it means that there is perhaps some water in the body. 

Retrieve your boat to the land, drain it and let it dry before 

you use it again. 

FR

 

Attention!

 

Si votre modèle saute sur l‘eau ou bascule d‘un côté, il y a 

probablement de l‘eau dans la coque. Sortez votre modèle 

de l‘eau et séchez-le soigneusement avant de le remettre 

en service.

IT

Attenzione! 

Se il vostro modello sta saltando sull‘acqua o inclinandosi 

su un lato, probabilmente c‘è acqua nello scafo. Estrarre il 

modello dall‘acqua e asciugarlo accuratamente prima di ri-

metterlo in funzione.

ES

Atención! 

Si su modelo salta al agua o se inclina hacia un lado, es 

probable que haya agua en el fuselaje. Saque su modelo del 

agua y séquelo cuidadosamente antes de volver a ponerlo 

en funcionamiento.

CZ

Varování!

Pokud se loď začne potápět nebo naklánět na jednu stranu, 

je možné že uvnitř je voda. Loď vyndejte z vody a vysušte ji. 

Až poté je možné ji znovu použít.

1

2

3

4

Summary of Contents for 410142

Page 1: ...boot No 410142 cumplen con las Directivas 2014 53 UE 2011 65 UE y 2009 48 CE se encuentra El texto completo de la declaraci n de conformidad de la UE est disponible en la siguiente direcci n de Intern...

Page 2: ...ichtig im Wasser liegt Modell darf nicht in Salzwasser betrie ben werden GB Attention With safety function The boat has a safety function that prevents it from running outside the water Outside the wa...

Page 3: ...charging time by completely discharged battery pack about 3 hours FR Processus de charge USB Branchez la prise USB du cordon de charge dans la prise USB de votre PC Connectez l accu au connecteur USB...

Page 4: ...mag celle ci une charge ou d charge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontann risque d incendie Ne tentez jamais de d charger profond ment les batter...

Page 5: ...ny factors such as weather location and interfering frequencies FR Attention En cas d utilisation simultan e de plusieurs bateaux toujours mettre d abord un bateau dans l eau puis allumer l metteur co...

Page 6: ...une montre et le bateau effectuera un virage en avant droite 5 Le bateau a chavir Lorsque le bateau se retourne pendant la baignade continuez d appuyer sur le bouton 180 Turn jusqu ce qu il revienne e...

Page 7: ...ndo utilice el control de trimming correspon diente 1 Trimming izquierda 2 Trimming Derecha 3 Trimming Adelante 4 Trimming Atr s CZ Trim Pokud se model pohybuje r zn mi sm ry p esto e na ovlada i nevy...

Page 8: ...o Dovuto al grande carico energetico fino a 150 KW h le batterie Litio non vanno sottovalutate e prese alla leggera ma richiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabili t...

Page 9: ...ji op t slo te dohromady V opa n m p pad to nechte na specializovan m technikovi Pokud se p esto rozhodnete lo rozebrat zaznamen vejte si postup Pom e V m to p i op tovn m skl d n lodi Pou ijte univer...

Page 10: ...lis en eau sal e Gardez les mains cheveux et v tement bonne distance des parties en rotations pas la main dans le h lices Les composants lectroniques de votre mod le sont tr s sensibles ne les exposez...

Page 11: ...parada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerc...

Page 12: ...amara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellba...

Reviews: