Jamara 058950 Instruction Download Page 21

21

DE -  Sender

1 Ein/-Ausschalter

2  Power LED

3  Gashebel (Gas/Bremse)

4  Lenkrad (links/rechts)

5   Feinabstimmung

 vorwärts/rückwärts

6   Feinabstimmung Lenkung

GB - Transmitter

1   On / off switch

2   Power LED

3   Throttle (throttle / brake)

4   Steering wheel (left / right)

5 Forward/Backward

  fine-tuning

6  Turned to fine tune

FR - Emetteur

1   Interrupteur On / off 

2   LED de puissance

3   Gaz (gaz / frein)

4   Volant (gauche / droite)

5  Réglage minutieux

 avant/arrière

6  Réglage minutieux pilotage

IT - Trasmittente

1   Interruttore On / off 

2   LED di alimentazione

3   Gas (acceleratore / freno)

4   Volante (sinistra / destra)

5 Sintonizzazione

 avanti/indietro

6  Sintonizzazione direzione 

ES - Emisora

1   Interruptor On / off

2   LED de encendido

3   Gas (acelerador / freno)

4   Volante (izquierda / derecha)

5   Sintonización exacta

 adelante/atrás

6   Sintonización exacta

 direccion

DE - Betrieb

1  Untersuchen Sie das Fahrzeug 

vor jeder Inbetriebnahme

 auf  

  gelöste Schraub.- oder Steckverbindungen oder gebrochene  

  oder verbogene Teile.

2  Schalten Sie den Sender ein (1)

3  Schalten Sie das Fahrzeug ein. Falls das Fahrzeug in irgend  

  eine Richtung fährt ohne daß Sie den entsprechenden Befehl  

  am Sender geben trimmen Sie das Fahrzeug mit Hilfe der  

 Trimmregler(5).

4  Ziehen Sie vorsichtig am Gashebel. Sie können das Fahrzeug  

  beobachten wie es dem Befehl entsprechend langsamer oder  

  schneller in die jeweilige Richtung fährt.

5  Drehen Sie das Lenkrad am Sender nach links oder rechts und  

  vergewissern Sie sich dass das Fahrzeug Ihrem Befehl 

  entsprechend in die jeweilige Richtung lenkt.

6  Stellen Sie sich hinter das Fahrzeug und prüfen Sie ob das  

  Fahrzeug bei nicht betätigen der Lenkung eine gerade Linie  

  fährt. Sollte das nicht der Fall sein können Sie das mit den  

  Trimmreglern(6) einstellen.

GB - Operating

Allways  check  the  car

 for loosen screws or connectors or 

  broken and damaged parts.

2  Turn on the transmitter(1).

3  Put the car to the ground and switch it on. If the car runs in any 

 

  direction without using the throttle trigger you can adjust it by 

 

  trim the fine tuning buttons to the according direction(5).

4  Push the throttle trigger(3) gently. You will see the car moving 

 

  to the according direction. If you push the trigger more or less, 

 

  the car will drive faster or slower.

5  Turn the steering wheel of the transmitter to the left or to the  

  right and make sure that the car follows the according direction.

6  Stay  behind  the  car  and  make  sure  that  the  car  drives  in  a 

 

  straight line while you don´t use the steering wheel. If it does 

 

  not, adjust the steering by trim the fine tuning buttons(6).

FR - Fonctionnement

1  Examinez le véhicule avant chaque mise en marche sur des  

  connexions desserrées (connecteur, connexions à vis) ou sur  

  des parts brisés ou déformés

2  Mettez l’émetteur en marche (1)

3  Mettez le véhicule en marche. Si le véhicule prend une 

  direction  sans avoir donné cette commande à l’émetteur, 

  arrimez le véhicule à l’aide du régulateur trimmer. (5)

4  Tirez tout en douceur l’accélérateur.  Vous pouvez regarder  

  comment il bouge plus lentement ou plus vite selon votre com 

 mande.

5 Tirez le volant à l’émetteur à gauche ou à droite et 

  assurez-vous que le véhicule prend la bonne direction selon  

  votre commande.

6  Placez-vous derrière le véhicule et vérifiez si la voiture va sur 

 

  ligne droite sans activer le pilotage. Si tel n’est le cas vous 

  pouvez l’ajuster par les régulateurs trimmer. (6)

IT - Funzionamento

1  Inspezionare il veicolo prima di ogni uso, se sono avitati bene  

  le vite o connessioni, componenti rotti o piegati. 

2   Accendere la radio (1)

3   Accendere la macchina. Se la macchina si muove in una di 

  rezione senza dare comandi, si deve trimare la macchina con il  

  regolatore (5)

4  Tirare delicatamente la leva di gas. Puo osservare come il 

  veicolo si muove veloce o più lento a seconda del comando. 

5   Girare il volante della radio a sinistra o destra e assicurarsi che  

  il veicolo si muove verso la direzione giusta. 

6   Verificare  se  il  veicolo  va  in  rettilineo  senza  utilizzare  la

 

  direzione. Se non e il caso e possibile regolarlo con il pulsante  

  del trim (6)

ES - Operación

1   Inspeccione el vehículo antes de cada uso, si los tornillos estan  

  suelto o conexiónes, piezas rotas o dobladas.

2 Enciende la emisora (1)

3 Enciende el vehículo. Si el vehículo se mueve en cualquier 

  dirección sin dar comandos en la emisora, tienes que trimar  

  con el ayudo del botón (5)

4   Tire suavemente la palanca de gas. Usted puedes ver si el  

  vehículo se mueve más rápido o más lento según el comando.

5   Gire  el  volante  en  la  emisora  hacia  izquierda  o  derecha  y 

 

  asegúrese  de  que  el  vehículo  dirige  a  su  comando  en  la

 

  dirección correspondiente.

6   Verifique de que el vehículo vaya en una línea recta sin utilizar 

 

  la dirección. Si no es el caso, se puede ajustar con el botón de  

  trim (6)

1

4

5

6

3

2

Summary of Contents for 058950

Page 1: ...in Utilisable en Omologato in Autorizado en EU CH Sparkle 2 4 GHz DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice d utilisation IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje Art Nr Ord No R f...

Page 2: ...ghlights 16 Donn es t chniques 17 Charge de l accu de propulsion 17 Mise en place de l accu 18 Mise en place des piles dans l metteur 18 Assembler les pi ces d lectrons 18 19 Pilotage 20 Emetteur 21 F...

Page 3: ...de l assemblage en passant par la charge des accus et allant jusqu au domaine d utilisation Pour cela veillez lire atten tivement la notice d assemblage et d utilisation celle ci contient d important...

Page 4: ...12 0 Fax 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www neuershop jamara com Conformite Textes de la directive europ enne R...

Page 5: ...e ES Notas sobre el reciclado Respete la normativa vigente sobre la eliminaci n de residuos especialmente sobre bater as y pilas Lleve a reciclar las bater as solo si est n descargadas Cuando vea que...

Page 6: ...hempfind lich setzen Sie es nicht gro er Hitze oder Feuchtigkeit aus Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss Tauchen Sie das Modell oder die Fernsteuerung nicht in Wasser Sollte Ihr Modell verschmutzt...

Page 7: ...isture Risk of a short circuit Do not immerse the model or the remote control in water If your model is dirty clean it carefully with a brush Do not use water or solvent based cleaning agents Check th...

Page 8: ...le sont tr s sensibles ne les exposez jamais une trop forte chaleur ou humidit Il y a danger de court circuit Ne plongez jamais le mod le ou la radiocommande dans l eau Si votre mod le est sale nettoy...

Page 9: ...di ferirsi L elettronica del modello molto delicata non esporre il modello al sole oppure all umidit Si rischia il corto circuito Non immergere il modello o la trasmittente in acqua In caso che il mo...

Page 10: ...que podr a lastimarse El componente electr nico en el modelo son muy sensible no lo establece de alta temperatura o la humedad Existe el riesgo de un corto circuito Sumergir el modelo o el mando a di...

Page 11: ...ren Sorgfalt Die Firma JAMARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendung des Ak...

Page 12: ...ndequate When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress sque...

Page 13: ...des courants trop lev s ou une trop grande d charge d truisent les l ments Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d coupez en aucun cas les...

Page 14: ...ono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni res ponsabilit sull impiego di queste batterie e dai danni che potreb bero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste batter...

Page 15: ...necesitan de unos cuidados m nimos La empresa Jamara e K de manera explicita declina cualquier res ponsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as LiPo Una utili...

Page 16: ...are ldrucksto d mpfer SuperSoft High Grip Performance Reifen Hochdrehender 450er B rstenmotor CNC gefr ster Aluminium Rippen Motork hler Robustes Kunststoff Chassis C Hub System vorne GB Highlights El...

Page 17: ...Sie das Steckerladeger t in die Steckdose und klemmen Sie den Balan cer an das Steckerladeger t und daran den Fahrakku Die Ladezeit betr gt bei entladenem Akku ca 3 4 Stunden GB Charging the battery p...

Page 18: ...a ridad correcta en el compartimiento de la bater a Vuelva a colocar la tapa del com partimento de la bater a DE Zusammenbau der Elektroteile A Regler B Servo C Akku D Motor GB Assembly of the electri...

Page 19: ...er les pi ces d lectrons A Connecteur quilibreur B Interrupteur marche arr t C Connecteur Accu D Connecteur du moteur E Moteur F Accu IT Montare i componenti elettronici A Connettore del balancer B In...

Page 20: ...front to stop it FR Rapprochez l acc l rateur vous et la voiture avance Bougez le levier plus ou moins et la voiture conduit plus vite ou plus lentement IT Tirare la leva di gas verso Lei e la macchi...

Page 21: ...itter to the left or to the right and make sure that the car follows the according direction 6 Stay behind the car and make sure that the car drives in a straight line while you don t use the steering...

Page 22: ...que un sitio adecuado y construir una pequena pista de ejer cicios con los pilones o marcas de tiza Probar de seguir la pista y mejorar el tiempo de velocidad y maniobras h biles DE Pflegehinweise Nac...

Page 23: ...atteindre une durabilit longue et un fonctionne ment intact Utilisez l huile de m canique de pr cision ou l huile polyvalente IT Succesivamente devono essere lubrificati tutte le parti mec caniche pe...

Page 24: ...azo inf delantero No 059019 Achsschenkel hinten VE2 Axle rear 2 pcs Jambe de train arri re 2 pi c Forcella stab posteriore 2 pz Porta eje trasero 2 piezas No 059023 Chassis Chassis Ch ssis Chassis Cha...

Page 25: ...er Seat for the motor Support moteur Supporto motore Soporte del motor No 059039 Radachsen VE2 Wheel axle 2 pcs Fixation de roues 2 pi ces Asse ruote 2 pezzi Soporte para ruedas 2 piezas 9x22 1 No 059...

Page 26: ...o 10 piezas M3x5 No 059055 Stift VE2 Swing arm pin 2 pcs T ton 2 pi ces Perno 2 pezzi Bulon 2 piezas 2x37 No 059044 Kugellager VE4 Ball bearing 4 pieces Roulement a billes 4 pi ces Cuscinetto 4 pezzi...

Page 27: ...IT Pezzi di ricambio ES Lista de repuestos No 059058 Empfangselektronik Recevoir lectronique Ricezione elettronica Recepci n de la electr nica Receiver No 059059 Sender 2 4 GHz Transmitter 2 4 GHz Em...

Page 28: ...tra Trade Lindenstra e 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 E Mail info extra trade de Web www extra trade de Spielwaren und Modellbau B ckle Dr A Heinzlestr 3 AT 6840 G tzis Tel 004...

Reviews: