background image

4

Gas- / Bremsweg einlernen

Für eine optimale Funktion muss der Controller kalibriert werden. Dabei 

müssen die drei Positionen vorwärts, rückwärts und die Neutrallage vorge-

geben werden. Es gibt drei Gründe für die Notwendigkeit einer Kalibrierung.

•   Bei der ersten Inbetriebnahme

•   Beim Einsatz eines neuen, anderen Senders

•   Nach einer Umprogrammierung des Neutralpunktes und/ oder der Servo-

  wege am Sender 

Bei der Kalibrierung gehen Sie bitte wie folgt vor:

1.  Schalten Sie, bei ausgeschaltetem Empfänger, den Sender ein, achten 

  Sie beim Einsatz einer Futaba-Anlage darauf, dass die Gasfunktion auf 

  Reverse steht. Die Servoendausschläge müssen Neutral eingestellt sein. 

  Außerdem müssen Sie am Sender eine evtl. vorhandene ABS-Funktion 

  ausgeschaltet haben. 

2.  Danach schalten Sie den Empfänger über den Schalter am Regler ein.

  Dabei halten Sie gleichzeitig die ’SET’-Taste gedrückt. Dadurch gelangen 

  Sie in den Kalibriermodus, die LED fängt an zu blinken. Sobald das der 

  Fall ist müssen Sie die Taste loslassen. Wenn Sie die ’SET’-Taste nicht 

  sofort loslassen, nachdem die LED zu blinken anfängt gelangen Sie in 

  den Programmiermodus. Wenn Sie das nicht  wünschen, müssen Sie den 

  Regler erst wieder ausschalten. Die Abbildung zeigt den Vorgang des 

  Einstiegs in den Kalibrierungszustand.

3.  Es lassen sich drei Parameter konfigurieren:

  •   Neutralposition

  •   Endausschlag Vorwärtsfahrt

  •   Endausschlag Rückwärtsfahrt

  Auf den im Weiteren folgenden Bildern sind die Vorgänge und Abläufe 

  grafisch dargestellt.

4.  Stellen Sie den Geber in die Neutralposition und betätigen Sie die ’SET’-

  Taste, die grüne LED blinkt einmal und der Motor erzeugt einen Ton.

  Stellen Sie den Geber in die Endposition für Vorwärtsfahrt und betätigen 

  Sie die ’SET’-Taste, die grüne LED blinkt zweimal und der Motor erzeugt 

  zwei Töne. Bringen Sie den Geber in die Endposition für Rückwärtsfahrt 

  und betätigen Sie die ’SET’-Taste, die grüne LED blinkt dreimal und der 

  Motor erzeugt drei Töne. Drei Sekunden nach dem Ende des Vorganges 

  kann der Motor betrieben werden.

Calibrating the Throttle/Brake

To ensure that your ESC operates correctly it has to be calibrated. During 

this process the full throttle, stop and brake positions will be set. There are 3 

occasions when the unit must be calibrated.

•   Before using the ESC for the first time

•   If you change to a new transmitter

•   If the neutral point or servo throw is changed within your transmitter

To calibrate the system, please proceed as follows:

1.  Ensure that the receiver is switched OFF and switch ON the transmitter. If 

  you are using a Futaba transmitter, please ensure that you have reversed 

  the throttle function. The throw should be set to neutral. If the transmitter 

  is fitted with an ABS function this must be de-activated.

2.  Press and hold down the ‘SET‘ button on the ESC and switch the receiver 

  switch ON. This will switch the ESC into Calibration’ mode and the LED 

  will begin to blink. If you fail to release the ‘SET’ button as soon as the 

  LED blinks, the ESC will enter ‘Programming’ mode. If this happens, you 

  will have to switch the ESC off and start again to enter ‘Calibration’ mode.

3.  3 Parameters can be set here:

  •   Neutral point

  •   Full throttle forwards

  •   Full throttle reverse

  The procedure for setting these 3 points is outlined below:

4.  Ensure that the throttle control is in the neutral position and press the 

  ‘Set‘ button. The green LED will flash once and the motor will omit a 

  beep. Move the throttle control to the full throttle (forwards) position and 

  press the green ‘Set‘ button. The green LED will flash twice and the motor 

  will omit 2 bleeps. Move the throttle control to the full reverse position and 

  press the ‘Set‘ button. The green LED will flash 3 times and the motor will 

  omit 3 bleeps. 3 Seconds after this procedure has been followed, the 

  motor is ready for use.

Signale und Schutzeinrichtungen

Während des normalen Betriebsmodus haben die LED-Signale folgende Bedeutung:

a.  Wenn sich der Gasgeber in der Neutralposition befindet leuchtet weder die rote noch die grüne LED.

b.  Die rote LED leuchtet, wenn das Fahrzeug sich vor- oder rückwärts bewegt. Beim Bremsen blinkt die rote LED 

 schnell.

c.  Die grüne LED leuchtet sobald der Gasgeber sich in der max. Vor- oder Rückwärtsposition befindet.

Durch Warnsignale macht der Regler auf bestimmte Zustände aufmerksam:

1.  Beim Einschalten überprüft der Prozessor die Eingangsspannung, wenn sie außerhalb der zulässigen Gren-

  zen liegt, ertönt ein Signal mit einer Sekunde Pause, zwischen den einzelnen Signalen “beep-beep-, beep-

  beep-, beep-beep-”

2.  Wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß ist, ertönt ein Signal mit zwei Sekunden Pause, zwischen den 

  einzelnen Signalen “beep-, beep-, beep-”

Dieser Regler ist mit einer Reihe von Schutzeinrichtungen für einen sicheren Betrieb ausgestattet:

1.  Unterspannungsabschaltung:

  Sobald die Spannungslage eines LiPo-Akkus für eine Zeit von 2 Sek. die eingestellte Schwelle unterschreitet, wird 

  der Motor abgeschaltet. Beachten Sie, dass der Motor nicht wieder gestartet werden kann, wenn sich die Spannung 

  unterhalb des voreingestellten Wertes befindet.

  NiCd- bzw. NiMH-Akkus mit einer Spannung zwischen 9,0 V und 12,0 V werden wie ein dreizelliger LiPo-Akku 

  behandelt, Akkus mit weniger als 9,0 V wie ein zweizelliger LiPo-Pack. Wenn z. B. ein NiMH-Akku eine Spannung 

  von 8,0 V aufweist, und die Schwelle auf 2,6 V pro LiPo-Zelle gesetzt worden ist, erfolgt die Abschaltung bei 5,2 V 

  (2 x 2,6 V). Dadurch werden auch Nickelzellen wirkungsvoll vor einer Tiefentladung geschützt.

2.  Übertemperaturabschaltung

  Sobald die Temperatur des Reglers, für eine Dauer von 5 Sek., den Wert von 95°C überschreitet, wird der Motor 

  abgeschaltet. Nach dem Abschalten müssen Sie den Regler unbedingt abkühlen lassen, da der Regler sonst be-

  schädigt wird. 

Diese Funkton darf nicht deaktiviert werden!

3.  Fehlerhaftes Eingangssignal

  Sollte das Eingangssignal für eine Zeitdauer von 0,2 Sek. als nicht ordnungsgemäß erkannt werden, wird der Motor 

 abgeschaltet. 

LED’s, errors and protection

In normal use the LED will illuminate as follows:

a.  If the throttle control is in the neutral position, neither the red or green LED will illuminate.

b.  The red LED will illuminate if the vehicle is driving forwards or in reverse. If the vehicle is braking, the red LED will 

  flash rapidly.

c.  The green LED will illuminate when the vehicle is at full throttle either forwards or in reverse. 

In certain circumstances the ESC will omit an acoustic tone to warn you of a problem:

1.  On switching on, the ESC will check the battery pack voltage and if it falls outside the correct values it will omit 

  double signals followed by a 1 second pause: “beep-beep-, beep-beep-, beep-beep-”

2.  If the ESC does not receive a signal from the transmitter it  will omit single signal followed by a 2 second pause: 

  “beep-, beep-, beep-”

The ESC has ben equipped with a series of protective circuits to ensure safe operation:

1.  Low voltage cut-off:

  If the voltage drops below the set value for more than 2 seconds the ESC will switch the motor off. Please note that 

  the motor cannot be started again if the voltage is below the choosen value per cell.

  If a NiCd or NiMH pack with a voltage of between 9 and 12 Volts is connected, the ESC will treat is as if it was a 3 cell 

  LiPo pack. If the pack voltage is below 9.0 Volts, the ESC will react as if it was a 2 cell LiPo pack. For example, if a 

  NiMH pack is connected with a nominal voltage of 8 Volts and the cut-off value is set to 2.6 Volts per cell, the ESC 

  will switch  the motor off at 5.2 Volts (2 X 2.6 V). This will protect the NiMH packs from ‘deep discharge’.

2.  Temperature cut-off

  If the internal temperature of the ESC rises above 95°C for more than 5 seconds the motor will switch off. After the 

  ESC switches off it has to cool down before operating again. Otherwise the ESC will be damaged. 

This function 

  should not be disabled!

3.  Signal loss

  If the signal is lost for more than 0.2 seconds the ESC will  switch the motor off. 

SET-Taste beim Einschalten drücken

Press SET button while switching on

DE - Problemlösungen

Obwohl dieser Controller für Car- und Truckmodelle 

einer aufwändigen Qualitätskontrolle unterzogen wird, 

kann es trotzdem einmal zu einem Problem kommen. In 

der folgenden Tabelle sind evtl. Probleme deren Grund 

und zugehörige Lösungsmöglichkeiten aufgelistet.

Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht an, es 

wird kein Signal angezeigt.

1.  Der Akku oder die Verbindungen zum Akku sind nicht 

  in Ordnung. 

 - 

Überprüfen Sie die Kabel, die Steckverbindungen 

    und den Akku.

Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht an, es 

wird ein Signal im 1 Sek.-Takt abgegeben

1.  Die Eingangsspannung ist nicht korrekt, sie ist zu

  hoch oder zu niedrig.

 - 

Kontrollieren Sie die Spannungslage des Akkus.

  Motor läuft beim Einschalten ungewollt an

Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht an, es 

wird ein Signal im 2 Sek.-Takt abgegeben.

1.  Das Eingangssignal wird als nicht richtig erkannt.

 - 

Überprüfen Sie den Sender und den Empfänger, 

    sowie das Empfängeranschlusskabel des Reglers.

Der Motor hat die falsche Drehrichtung

1.  Die Verbindungen zum Motor wurden vertauscht.

 - 

Wechseln Sie zwei der Verbindungskabel 

    zwischen Motor und Regler

Der Motor hört plötzlich auf zu drehen

1.  Das Eingangssignal ist nicht in Ordnung. 

  -  Sender, Empfänger und Servokabel überprüfen. 

2.  Der Akku hat eine zu geringe Spannungslage.

  -  Akku neu aufladen

Der Motor läuft unregelmäßig, er stottert.

1.  Bei den Verbindungen liegt ein Wackelkontakt vor. 

 

-  Alle Verbindungen genau kontrollieren. 

2.  Die Funkübertragung ist zeitweise stark gestört.

 - 

Schalten Sie den Controller aus und wieder ein, 

    wenn dann keine richtige Funktion möglich ist, 

    setzen Sie Ihr Fahrzeug an einem anderen Platz 

   ein.

GB - Troubleshooting

Although this ESC has been subjected to the most strin-

gent quality control it is possible that you may experience 

a problem during operation. In this case please use the 

table below to assist in fault finding.

The motor will not rotate after switching on. 

No signal is present.

1.  The battery pack or battery pack connectors are 

 faulty.

 - 

Check all of the connectors and the battery pack.

The motor will not turn after switching on. The ESC 

omits double signals with a 1 second interval.

1.  The input voltage is too high or too low. 

 - 

Check the battery pack voltage.

The motor will not turn after switching on. The ESC 

omits single signals with a 2 second interval.

1.  No or a poor receiver signal.

 - 

Check both the transmitter and receiver as well as 

    the ESC connecting cable.

The motor turns in the wrong direction.

1.  The motor connecting cables are swapped

 - 

Swap 2 of the ESC/motor connecting cables

The motor suddenly stops turning.

1.  The battery voltage is too low.

  -  Charge the battery pack.

2.  No signal.

  -  Check the transmitter, receiver and all of the cables

  Only steering response

The motor stutters or runs irregularly.

1.  One of the connectors is loose.

  -  Carefully check all of the connectors.

2.  The receiver has intermediate interference.

  -  Switch the system off and then on. If the interfe-

    rence persists, operate the model in another 

   location.

Summary of Contents for 05 3265 BL LiPo

Page 1: ...und oder der Akkus Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen GB Disposal restrictions Please care for a environmental correct and legal way of disposing the...

Page 2: ...are in neutral position You have purchased a RTR model which means it should be ready for immediate use after charging all batteries You need to check the car electronics and all plastic parts after e...

Page 3: ...n Sie den Empf nger ein c Schalten Sie den Sender aus d Der Empf nger verliert nun das Signal und f hrt den Servo bzw den Speedregler am Gaskanal auf die zuvor einprogrammierte Position zur ck e Folgt...

Page 4: ...werden auch Nickelzellen wirkungsvoll vor einer Tiefentladung gesch tzt 2 bertemperaturabschaltung Sobald die Temperatur des Reglers f r eine Dauer von 5 Sek den Wert von 95 C berschreitet wird der M...

Page 5: ...which value is selected 1 X blink indicates value 1 2 x blinks indicate value 2 etc Regler einschalten und dabei SET Taste dr cken Press and hold the SET button down and switch the receiver on Die rot...

Page 6: ...the 2 Aggressive modes that you will need to have batteries with a very low internal resistance otherwise the voltage will drop due to the high current draw and the motor may stutter Also ensure that...

Page 7: ...ons Carger 1 Connect the charger to the AC Network and plug it into a grounding receptacle The LED on the charger will indicate it is ready for charging 2 Connect the charger B to the battery pack A T...

Page 8: ...en k nnen Die u ere Kunst stoff Inbusschraube 505080 dient nur zum sichern des Achsschenkels auf der Kugelkopfschraube Diese sollte auf keinen Fall zu fest angezogen werden Da sonst die Lenkung nicht...

Page 9: ...9 Montage Sto d mpfer Shock assembly 50 5064 Montage Servo Saver Buffer assembly 50 5029...

Page 10: ...10 Montage Lenkservo und Radioplatte Buffer assembly 03 3215 07 9841 50 5093 50 5027 Montage Motor Motor assembly 50 5126 22 Z T 50 5026 08 1460...

Page 11: ...g Spring tension weich soft Spurstange k rzer drehen Nachspur l nger drehen Vorspur Federweg Spring travel Turnbuckle turn shorter Toe out turn more Toe in Rear camber Sturz hinten A B B A DE Nachlauf...

Page 12: ...r more clip D mpferwinkel hinten oben D mpferwinkel Shock angle Sturz hinten Spur vorne Track front Nachlauf Caster Spring tension less or more clip Shock angle rear top Rear camber Federvorspannung S...

Page 13: ...50 5096 Spurstange Steering rod connecting set No 50 5100 Querlenker vorn unten Front lower suspension set No 50 5085 Kegelzahnrad A differential Diff bevel gear set A No 50 5091 Antriebswelle Drive...

Page 14: ...DP Motor gear 22T 48DP No 07 0806 5 10 4 Kugellager Ball bearing No 26 6400 M3 8 Senkkopfschrauben Flat head machine cross screw No 50 5057 M3 12 Rundkopfschrauben Umbrella head machine cross screw No...

Page 15: ...eifen verklebt auf Felge Tyres glued on rims MT Uphill 120 mm No 05 2860 12 mm 1 2OS Reifen verklebt auf Felge Tyres glued on rims ST Uphill 100 mm No 05 2872 12 mm 1 2OS Reifen verklebt auf Felge Tyr...

Page 16: ...ell auf Besch digungen und gelockerte Schraub und Steck verbindungen Achten Sie unbedingt darauf dass nur ein intaktes Modell zum Einsatz kommt Das Modell ist aus Kunststoff und Gummi gefertigt und da...

Reviews: