background image

24

2

1

3

4

DE - Foto- / Videofunktion

Mit den Tasten für Foto (1) bzw. Video (2) am Sender können Sie eine 
Aufnahme starten. Ob eine Aufnahme aktiv ist erkennen Sie an der 
blauen LED (3) hinter der Windschutzscheibe des Heli´s. 
Drücken Sie die Bildtaste (1) einmal und lassen Sie wieder los. Die 
blaue LED (3) leuchtet kurz auf und erlischt wieder. Ein Standbild 
wurde abgespeichert. 
Drücken Sie die Videotaste (2) einmal und lassen Sie sie wieder los. 
Die blaue LED (3) leuchtet dauerhaft. Sie signalisiert das die Aufnah-
me läuft. Drücken Sie die Videotaste nochmal erlischt die blaue LED 
und die Aufnahme wird beendet und das Video wird abgespeichert. 
Sollte Sich die Foto/Video-Elektronik in Ihrem Heli aufhängen können 
Sie durch längeres drücken der Reset-Taste (4) die Elektronik zurück-
setzen. 

Achtung! 
Dabei können auch Ihre bereits aufgenommenen Daten ge-
löscht werden. Sollte die Kamera immer noch nicht reagieren 
schalten Sie den Heli einmal aus und wieder ein.

GB - Photo / Video

Using the buttons on the transmitter for photo (1) or video (2), you 
can start recording. Whether a recording is active is indicated by the 
blue LED (3) behind the windshield of the helicopter‘s. 
Press the Picture button (1) again and release again. The blue LED (3) 
lights up briefly and then disappears. A still image is stored. 
Press the Video button (2) once and release it again. The blue LED (3) 
is lit permanently. It signals that the recording. Press the Video button 
again turns off the blue LED and the recording is stopped and the 
video will be saved. If the photo / video electronics, you can hang it 
in your heli by long pressing the reset button to reset the electronics. 

Attention! 
It can also make your pre-recorded data are deleted. If the ca-
mera still does not respond, turn the heli off once again. 

FR - Photos/Vidéo

Avec la touche pour photos (1) et vidéo (2) de l’émetteur vous pou-
vez démarrer les prises de vues. Vous reconnaissez à la LED bleue 
(3) derrière la verrière de votre hélicoptère si une prise de vue est 
activée ou pas. Appuyez une fois sur la touche photo et relâchez-la. 
La LED s’allume brièvement et s’éteint à nouveau. Une prise de vue 
instantanée a été effectuée. Appuyez une fois sur la touche vidéo 
et relâchez-la. La LED s’allume continuellement pour signaliser que 
l’enregistrement est en court. Appuyez à nouveau sur la touche vi-
déo, la LED bleue s’éteint, l’enregistrement est terminé et est sauve-
gardé. Si l’électronique de prise de vues dans votre hélicoptère devait 
rester bloquée, vous pouvez redémarrer l’ensemble en appuyant 
longtemps sur la touche Reset. 

Attention! 
Si vous effectuez cette action il est possible que des données 
déjà enregistrez soient effacées. Si votre caméra ne devait 
toujours pas réagir après cette action, éteignez puis rallumez 
votre hélicoptère.

IT - Foto/Video

Utilizzando i pulsanti sul trasmittente per foto o video, si avvia la re-
gistrazione. Se la registrazione è attiva viene indicata dal LED blu diet-
ro il parabrezza del elicottero. Premere il pulsante immagine di nuovo 
e rilasciarlo di nuovo. La LED blu splende per qualche istante e poi 
scompare. Un immagine viene memorizzata. Premere il pulsante vi-
deo una volta e rilasciarlo nuovamente. Il LED blu si accende in modo 
permanente. Si segnala che la registrazione e in corso. Ripremere il 
pulsante video e la LED blu si spegne è la registrazione viene interrot-
ta e il video viene salvato. Se la elettronica foto/video si appende, si 
deve premere a lungo il  pulsante RESET per resettare la elettronica. 

Attenzione! E’ anche possibile che le registrazioni vengono 
cancellati. Se la fotocamera continua a non rispondere, speg-
nere l´elicottero e riaccenderlo. 

ES - Foto/Video

Utilizando los botones de la emisora para foto o video, puedes iniciar 
la grabación. Si la grabación es activa, lo puedes reconocer en el LED 
azul detrás del parabrisas de el helicoptero.
Pulse el botón de imagen y vuelva a soltar. El LED azul se enciende 
brevemente y luego se desaparece. Una imagen se ha memorizado. 
Pulse el botón de vídeo una vez y suelte de nuevo. El LED azul se 
ilumina de forma permanente. Señala que la grabación se esta rea-
lizando. Pulse el botón de vídeo otravez, se apaga la luz LED azul y 
la grabación se detiene y el vídeo se memoriza. Si la electrónica de 
foto – vídeo de el helicóptero se cologa, puedes pulsar el botón Reset 
para reinicar el sistema electrónico.

 

Atención! Se pueden cancelar los datos grabados. Si la cámara 
sigue sin responder, tienes que apagar el helicóptero y despu-
es enchufar

Summary of Contents for 03 7070

Page 1: ...de montaje Spy Copter 500 Art Nr Ord No R f Cod Ref 03 7070 Spy Copter 500 27 MHz 03 7071 Spy Copter 500 Military 40 MHz Frei verwendbar in Permitted in Utilisable en Omologato in Autorizado en EU CH...

Page 2: ...D signations des diff rentes pi ces 17 Emetteur 18 Mise en place des piles 18 Assembl e de la emetteur 18 Charge de l accu de propulsion 19 Trim pour les phases de vol 20 Le vol 21 Modes de vol 23 Ph...

Page 3: ...iel suite des d fauts de fabrications le remboursement se limite la valeur d achats du produit concern Cela n est pas valable dans le cas de non respect des consignes d utilisations ou de n gligence c...

Page 4: ...x 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez galement trouver des informations sur notre site Internet www jamara com Downloads Konformit tserkl rung Textes de la directive europ enn...

Page 5: ...tiva vigente en su pa s DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie f r eine fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien und oder der Akkus Bitte werfen Sie nur entla...

Page 6: ...gt noch folgende Hinweise f r den Ein satz des Hubschraubers Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als 45 C und weniger als 10 C Setzen Sie das Modell im Freien nur bei Windstille ein Setzen Sie das...

Page 7: ...ure that all steps are followed Apart from the above please follow these instructions Do not fly in temperatures above 45 C or below 10 C If flying outside only do so when there is no wind Protect the...

Page 8: ...t veillez respecter les premi res tapes comportement en vol De plus veillez absolument respecter les remarques suivantes sur l utilisation de votre h licopt re Ne volez pas si l air ambiant fait plus...

Page 9: ...er la costruzione ed il successivo uso Osservate le seguenti istruzioni per l uso dell elicottero Non volate con temperature superiori a 45 C Usate il vostro modello all esterno solo con completa asse...

Page 10: ...marcha y utilizar el helic ptero debe respetar lassiguientes indicaciones Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a 45 o inferior a 10 C El helic ptero puede utilizarse en exteriore...

Page 11: ...besonderen Sorgfalt Die Firma JA MARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entstehen Bei unsachgem er Verwendu...

Page 12: ...t there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never ope...

Page 13: ...nts Prot gez les l ments contre des chocs m caniques pincement pression torsion per age N ouvrez ou ne d coupez en aucun cas les accus ne les jetez pas dans le feu et tenez les bonne distance des enfa...

Page 14: ...ichiedono una particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni responsabilit sull impiego di queste batterie e dai danni che potrebbero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste ba...

Page 15: ...ecesitan de unos cuidados m nimos La em presa Jamara e K de manera explicita declina cualquier responsa bilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as LiPo Una utili...

Page 16: ...r Webcam Function Camera integrated in the helicopter Video and still image function which can be switched on or off by the transmitter 512 MB built in digital memory LED flashing light Overhead stabi...

Page 17: ...incipale 2 Testata del rotore 3 Stabilizzatore 4 Rotore di coda 5 Presa di carica 6 Interruttore 7 LED blu per foto e video modo 8 registrazione di foto 9 registrazione video 10 Presa di USB 11 Reset...

Page 18: ...la bater a en el compartimiento y tornillos con cuidado DE Fernsteuerung 1 Antenne 2 Power LED 3 Turboknopf 4 Gashebel 5 Ein Ausschalter 6 Photofunktion 7 Videofunktion 8 Steuerhebel links rechts vorw...

Page 19: ...ge change maintenant de couleur 3 Le processus de charge est termin lorsque la LED de charge passe nouveau dans sa couleur initiale Si la couleur de la LED ne devait pas chang e cela signifie que l ac...

Page 20: ...RIM et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que votre mod le vol droit 2 Si votre h licopt re tourne dans le sens des aiguilles d une montre alors que vous n en donnez pas l ord...

Page 21: ...slow down and the helicopter will descend 3 Rotating Moving the right steering stick will cause the rotors to turn at diffe rent speeds which will make the helicopter turn to the left if the stick is...

Page 22: ...e suba el helic ptero 2 Descender Cuanto m s retrase la palanca izquierda mayor ser la disminuci n de las revoluciones del rotor haciendo que descienda No deber a soltar los mandos s bitamente ya que...

Page 23: ...de deux modes de vol pour pilotes d butants et pour pilotes exp rimnet s 1 Mode d butant 2 Mode exp riment appuyez une fois sur l interrupteur se trouvant en c t sup rieur gauche de la radiocommande l...

Page 24: ...effectu e Appuyez une fois sur la touche vid o et rel chez la La LED s allume continuellement pour signaliser que l enregistrement est en court Appuyez nouveau sur la touche vi d o la LED bleue s tei...

Page 25: ...anger les fichiers photos et vid os entre les deux appareils les visualiser ou les copier Si la carte m moire de vait tre pleine et que vous avez d j transf r les donn es sur votre disque dur de votre...

Page 26: ...is the next time the helicopter s automatic FR Carte m moire A la place de la carte m moire de 512 MB livr e avec le produit vous pouvez galement placer une carte m moire de 2GB Class6 Micro SD de che...

Page 27: ...fotos v deo est todavia conectado al cable mira imagen Desconectar la unidad de foto v deo y tomar la unidad de foto v deo completamente fuera 3 Ahora buscar la tarjeta de memoria a la unidad de foto...

Page 28: ...l reagiert tr ge The model reacts slow Le mod le r agit tr s lentement Reazioni lente Modelo reacciona lentamente Der Akku ist zu schwach Low battery La charge de l accu est trop faible Batteria quasi...

Page 29: ...ette figure vous apprenez ma triser parfaitement votre mod le R alisez cette figure dans les deux sens jusqu la ma tris e parfaitement 3 Maintenant choisissez un point pr cis d atterrissage et essay d...

Page 30: ...Stabiliser bar 03 7073 Ball bearing 7 x 4 x 2 w o illustr 03 7074 Ball bearing 5 x 2 x 2 5 w o illustr 03 7075 Lower bushing w o illustr 03 7076 Upper bushing w o illustr 03 7077 Main motor set front...

Page 31: ...7081 Electronique de r ception cam ra inclus 40 Mhz sans image 03 7082 Support de pale en bas 03 7083 Pale de rotor princ en bas 03 7084 Pale de rotor princ en haut 03 7085 Roue dent e principale san...

Page 32: ...ottina sinistra destra 03 7094 Modulo camera 03 7095 Rotore princ inferiore Military 03 7096 Rotore princ superiore Military 03 7097 Cappottina Military sinistra destra 03 7098 Trasmittente 27MHz senz...

Reviews: