background image

POWER

LIGHT

REPEAT

SCAN

USB

REPEAT

STANDBY

10+

ATTENTION

CAUTION

PL

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 

• Należy zapoznać się z tą instrukcją. 
• Instrukcję tę należy zachować.  
• Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. 
• Należy postępować zgodnie z wszelkimi instrukcjami. 
• Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu wody. 
• Do czyszczenia urządzenia należy używać tylko suchej ściereczki. 
• Nie należy blokować otworów wentylacyjnych urządzenia. Urządzenie należy podłączyć zgodnie z instrukcjami producenta.  
• Nie należy podłączać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, wyloty ciepłego powietrza, piece lub inne urządzenia generujące ciepło (w tym wzmacniacze).  
• Przewody należy ułożyć w taki sposób, aby nie były przydeptywane ani zginane – w szczególności w pobliżu wtyczek, gniazd podłączeniowych i miejsc, w których wychodzą 
   one z urządzenia. 
• Należy używać wyłącznie wyposażenia/akcesoriów wskazanych przez producenta. 
• Należy odłączać to urządzenie od źródła zasilania podczas burzy lub gdy nie jest już używane.  
• Wszelkie prace serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Prace serwisowe są konieczne, gdy urządzenie zostało uszkodzo- ne, na przykład jeśli 
   uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka zasilania, jeśli na urządzenie wylał się płyn lub do jego wnętrza dostało się ciało obce, jeśli urządzenie zostało narażone na 
   działanie deszczu lub wilgoci, jeśli nie działa normalnie lub zostało upuszczone. 
• Należy używać urządzenia tylko ze stelażem typu trolley wskazanym przez producenta lub sprzedawanym razem z urządzeniem. Korzystając ze stelaża, ostrożnie przesuwaj 
   go razem z urządzeniem, aby uniknąć uszkodzeń wynikających z przewrócenia go. 

Inne ostrzeżenia i środki ostrożności 

 UWAGA:

 ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NAKIERUJ SZEROKI STYK WTYCZKI NA SZEROKI OTWÓR W GNIEŹDZIE I MAKSYMALNIE GO DOCIŚNIJ. 

 OSTRZEŻENIE: 

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu, wilgoci lub oblanie wodą. 

 UWAGA:

 Jeżeli elementy sterujące lub ustawienia używane są w sposób niezgodny z instrukcjami lub realizowane są procesy inne niż te opisane w niniejszej instrukcji, może 

   to prowadzić do emisji szkodliwego promieniowania. 

 OSTRZEŻENIE:

 Zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez podmiot odpowiedzialny za zgodność roduktu, mogą spowodować 

   wygaśnięcie uprawnień użytkownika do korzystania z urządzenia. 

 OSTRZEŻENIE: 

Nie należy ustawiać urządzenia bezpośrednio na meblach o miękkiej, porowatej lub delikatnej powierzchni. Jak wszelkie mieszanki gumy, zawierające olej, 

   nóżki urządzenia mogą pozostawiać ślady lub plamy w miejscu, w którym urządzenie stoi. Zalecamy korzystanie z bariery ochronnej, takiej jak kawałek tkaniny lub szkła 
   umieszczony pomiędzy urządzeniem a powierzchnią mebli, aby zmniejszyć ryzyko uszkodzeń lub przebarwień. 

 OSTRZEŻENIE:

 Jeżeli urządzenie używane jest w pobliżu świetlówek, mogą one zakłócać działanie pilota zdalnego sterowania. Jeśli urządzenie nie zawsze reaguje, należy 

   umieścić je w miejscu, w którym jego działanie nie jest zakłócone przez działanie świetlówek, ponieważ może to być przyczyną zakłóceń.

 OSTRZEŻENIE:

 Ryzyko porażenia prądem elektrycznym – nie otwierać urządzenia. 

 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i oznaczenia znajdują się z tyłu lub pod spodem urządzenia.  

• Na urządzeniu nie należy stawiać przedmiotów zawierających płyny, takich jak wazony. 

• Wtyczka zasilania służy do odłączenia zasilania i należy mieć do niej dostęp przez cały czas, gdy zamierzasz korzystać z urządzenia. Aby całkowicie odłączyć 

   urządzenie od sieci, należy całkowicie wyjąć wtyczkę zasilania z gniazda. 

• Akumulator nie może być narażony na nadmiernie wysokie tempera- tury, wynikające z działania promieni słonecznych, ognia itp. kumulator nie jest wymienny!

BLUETOOTH
Parowanie z urządzeniem Bluetooth i odtwarzanie dźwięku 

1. Naciśnij przycisk SOURCE (źródło) i wybierz BT. Wskaźnik Bluetooth podświetli się. 
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 

PAIR (parowanie/odtwarzanie/pauza)

, aby uruchomić parowanie. 

BT na wskaźniku LED zaczyna szybko mrugać

. Podczas parowania 

    należy przebywać w odległości do 90 cm od głośnika. 
3. Przy pomocy elementów sterujących urządzenia Bluetooth wyszukaj „MA113” w ustawieniach Bluetooth i wybierz tę opcję do parowania. Jeśli urządzenie Bluetooth zażąda 
    hasła, wprowadź hasło domyślne 0 0 0 0. Postępuj zgodnie z poleceniami znajdującymi się w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth, dotyczącymi parowania i podłączania 
   urządzeń Bluetooth. 
4. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń, 

BT na wskaźniku LED przestaje mrugać

. Głośnik emituje melodyjne dźwięki. 

5. Wybierz ścieżkę audio przy pomocy elementów sterujących podłączonego urządzenia Bluetooth. 
6. Ścieżki dźwiękowe, które są odtwarzane na podłączonym urządzeniu Bluetooth, słychać teraz z głośnika. 

Przy pomocy elementów sterujących przenośnej kolumny 

   głośnikowej lub urządzenia Bluetooth można regulować odtwarzanie, zatrzymywanie i poziom głośności. 

 
    Po wstępnym sparowaniu przenośna kolumna głośnikowa pozostaje sparowana do momentu, aż parowanie zostanie anulowane manualnie przez użytkownika lub  
    skasowane poprzez ponowne uruchomienie (reset) urządzenia Bluetooth. Jeśli parowanie z urządzeniem Bluetooth zostało anulowane lub zauważysz, że nie można połączyć 
    się z urządzeniem Bluetooth, powtórz czynności opisane powyżej. 

WEJŚCIE AUX 
Korzystanie z wejścia AUX (wejście audio 3,5 mm

 

Requires a 3.5mm audio cable (not included).
1. Podłącz przewód audio 3,5 mm do wejścia 

AUX (AUX IN)

 przenośnej kolumny głośnikowej oraz do wyjścia 

audio lub gniazda słuchawek odtwarzacza multimedialnego. 
2. Włącz głośnik, naciśnij przycisk 

SOURCE (źródło) 

i wybierz 

AUX

3. Wybierz ścieżkę audio przy pomocy elementów sterujących podłączonego urządzenia i rozpocznij odtwarzanie. 

RADIO FM / AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE STACJI / ZAPROGRAMOWANE STACJE RADIOWE 

Ta przenośna kolumna głośnikowa wyposażona jest w wewnętrzną antenę radiową 

FM

. Odpowiednio ustaw przenośną kolumnę głośnikową w celu poprawy odbioru radia. 

Zapisywanie stacji 

1. Naciśnij przycisk 

SOURCE (źródło) 

i wybierz tryb 

FM

2. Naciśnij i przytrzymaj przez dwie – trzy sekundy 

SCAN (automatyczne wyszukiwanie stacji).

 Przenośna kolumna głośnikowa wyszukuje i automatycznie zapisuje wszystkie  

    dostępne stacje (P01 do P20).

Ustawianie zaprogramowanych stacji radiowych 

1. Naciśnij przycisk 

TUN+ lub TUN-

 i wybierz 

P01 do P20

Ustawianie ręczne

1. Aby ustawić dany kanał, naciśnij raz przycisk

 SCAN

. Wskaźnik zacznie mrugać. 

2. Naciśnij przycisk 

TUN+ lub TUN-

 i ręcznie ustaw stację. 

ODTWARZACZ USB 

1. Naciśnij przycisk SOURCE (źródło) i wybierz USB. Wskaźnik USB podświetli się. 
2. 

Podłącz pamięć USB do portu USB z przodu przenośnej kolumny głośnikowej. 

Zawartość pamięci USB jest odtwarzana automatycznie. 

3. Podczas odtwarzania danych z USB naciśnij przycisk PAIR/SCAN (parowanie / automatyczne wyszukiwanie stacji / odtwarzanie / pauza), aby wstrzymać odtwarzanie danych z 
USB. Aby wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk ponownie. 
4. Naciskając 

>>| / TUN + lub |<< /TUN-

, możesz przejść do następnego lub poprzedniego utworu. 

5. Aby szybko wyszukać konkretny fragment w danym utworze, naciśnij i przytrzymaj przycisk 

>>| / TUN+ lub |<< /TUN-

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać pokrywy (ani tylnej części urządzenia). W urządzeniu 

nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Prace serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.

Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma zwrócić uwagę użytkownika na istotne informacje dotyczące obsługi i serwisowania urządzenia 

w instrukcjach dołączonych do urządzenia. 

Błyskawica zakończona strzałką wewnątrz trójkąta równobocznego stanowi ostrzeżenie dla użytkownika o nieizolowanym „niebezpiecznym napię-

ciu” wewnątrz obudowy produktu, które może być tak wysokie, że stanowi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 

Ten symbol wskazuje, że ten produkt posiada podwójną izolację między częściami niebezpiecznymi o wysokim napięciu a c 

zęściami, które są dostępne dla użytkownika. parts.

Panel sterowania (z przodu) 

SOURCE/LIGHT (źródło/światło)  

Naciśnij ten przycisk, aby wybrać źródło: BT, FM lub Aux.  

Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez dwie  

sekundy, aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie. 

10+/REPEAT (10+/powtórz)  

W trybie USB naciskając ten przycisk możesz przejść dziesięć 

utworów po przodu. 

Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 2 sekundy w trybie  

USB, aby ustawić dla bieżącego utworu „Repeat 1”  
(powtórz 1), „All” (wszystkie) lub „Normal” (zwykły). 

STANDBY (tryb czuwania)  

Naciśnij ten przycisk po włączeniu przycisku zasilania,  

aby włączyć urządzenie. 

POWER (przycisk zasilania)  

Ten przełącznik służy do włązania 

lub wyłączania zasilania urzązenia 

MIC VOL (głośność mikrofonu)  

Obróć, aby regulować głośność 

mikrofonu. 

DC IN (gniazdo zasilania  

prądem stałym) 

AUX IN (wejście 

pomocnicze)  

(wejście audio 3,5 mm) 
MASTER VOL (poziom 

głośności głośników)

 

Przekręcić w celu regu-
lacji poziomu głośności

MMIC 1, 2  

(wejście na mikrofon 

1, 2) 

WSKAŹNIK LED 

STANDBY (TRYB CZUWANIA) 

Port USB 

TUN+/− (przejdź/szukaj/ustaw) 

 

PNaciskając ten przycisk, można przechodzić do  
kolejnych lub poprzednich utworów.  
W trybie FM przy pomocy tego przycisku można  
przełączać zaprogramowane stacje radiowe
 

PAIR/SCAN (parowanie / odtwarzanie / pauza /  

automatyczne wyszukiwanie stacji) 

 

PNaciśnij ten przycisk, aby odtwarzać / pauzować  
ścieżki audio.  
W trybie BT naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez  
dwie sekundy, aby uruchomić parowanie. 
W trybie FM naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby  
wyszukać wszystkie dostępne stacje.

ZASILANIE I ŁADOWANIE 
W tym celu potrzebny jest zasilacz sieciowy (w zestawie). 

 

Podłącz znajdujący się w zestawie zasilacz sieciowy do standardowego gniazda ścienne go oraz do gniaz-
da zasilania prądem stałym (DC-IN) przenośnej kolumny głośnikowej.  

Gdy akumulator jest w trakcie ładowania, wskaźnik ładowania 

(CHARGE) 

pod wskaźnikiem 

LED świeci 

się na czerwono

Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik ładowania zmienia 

kolor na zielony

Przy niskim napięciu akumulatora wskaźnik ładowania mruga 

na czerwono

WŁĄCZANIE 

 

Naciśnij przycisk zasilania (POWER), aby włączyć zasilanie przenośnej kolumny głośnikowej. Przenośna ko-
lumna głośnikowa rozpoczyna pracę w trybie czuwania (STANDBY). Jeśli przenośna kolumna głośnikowa 
znajduje się w trybie czuwania (STANDBY), naciśnij      aby ją włączyć. 

TREBLE 

(regulacja tonów wysokich)  

ECHO 

(regulacja pogłosu mikrofon)

BASS 

(regulacja tonów niskich)

PL 

MIKROFONY 

Zakres dostawy obejmuje 

2 mikrofony,

 dla których dostępne są 

2 wejścia mikrofonowe

 na urządzeniu.

1. Włożyć wtyczkę mikrofonową typu jack (6,3 mm) do gniazda mikrofonu. 
2. Obrócić regulator głośności 

głośnika przynajmniej na minimum

. Mikrofon jest teraz gotowy do użycia. 

3. Za pomocą regulatora 

głośności mikrofonu 

można ustawić mikrofon głośniej lub ciszej. 

4. Na życzenie możliwa jest aktywacja funkcji echa za pomocą 

pokrętła regulacji echa

.

Do wejść mikrofonowych można podłączać również 

gitary elektryczne

 z wtyczką typu jack 6,3 mm. Obsługa i regulacja głośności przebiega wówczas identycznie jak opisano dla mikrofonów. 

Podczas użytkowania z gitarą elektryczną należy pamiętać, aby głośność zwiększać ostrożnie.

Summary of Contents for 140-334

Page 1: ...ww jako o com Sound system Système audio mobile Mobiele geluidsinstallatie Impianto audio mobile Mobil soundanläggning Przenośna kolumna głośnikowa 140 334 Anleitung Instructions Instruction Werkinstructie Istruzioni Arbetsbeskrivning Instrukcje WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN ...

Page 2: ...tooth Gerät abgespielt werden sind jetzt über den Lautsprecher zu hören Wiedergabe Pausen und die Lautstärke können Sie mit den Bedienelementen der Soundanlage oder Ihres Bluetooth Geräts regeln Nach der anfänglichen Kopplung bleibt die Soundanlage gekoppelt bis die Kopplung manuell vom Benutzer aufgehoben oder durch ein Zurücksetzen Reset des Bluetooth Geräts gelöscht wird Wenn die Kopplung Ihres...

Page 3: ...When pairing remain within 3 feet of the unit 3 Using the controls on your Bluetooth device scan for and select MA113 in your Bluetooth settings to pair If your device requests a password enter the default password 0 0 0 0 Refer to the user s manual for your specific device for instructions on pairing and connecting Bluetooth devices 4 When successfully paired the bt on the LED display will stop f...

Page 4: ...l appareil Bluetooth raccordé passent maintenant par le haut parleur Vous pouvez réguler la lecture les pauses et le volume avec les éléments de commande du système audio ou de votre appareil Bluetooth Après le couplage préalable le système audio reste couplé jusqu à ce que l utilisa teur l annule manuellement ou jusqu à la réinitialisation Reset de l appareil Bluetooth Lorsque le couplage de votr...

Page 5: ...dioweergave die met het verbonden Bluetooth toestel worden afgespeeld horen via de luidspreker Met de bedieningselementen van uw geluidsinstallatie of uw Bluetooth toestel kunt u weergave pauze en geluidssterkte regelen Na de uitgevoerde koppeling blijft de geluidsinstallatie gekoppeld totdat de koppeling handmatig opgeheven of door terugzetten reset van het Bluetooth toestel gewist wordt Als de k...

Page 6: ...lla fornitura 1 Collegate un cavo audio da 3 5 mm all ingresso AUX AUX IN dell impianto audio e all uscita audio o alla presa delle cuffie di un lettore multimediale Media Players 2 Accendete l altoparlante premendo il tasto SOURCE sorgente e selezionate AUX 3 Utilizzando i comandi del dispositivo collegato selezionate una traccia audio e cominciate la riproduzione RADIO FM RICERCA STAZIONI RADIO ...

Page 7: ...etooth apparaten inte fungerar bör ovannämnda steg upprepas AUX INGÅNG Använd AUX ingång 3 5 mm audio ingång Här behövs en 3 5 mm audiokabel finns inte med i leveransen 1 Anslut en 3 5 mm audiokabel vid soundanläggningens AUX ingång AUX IN eller audioutgång till hörlursingången av media playern 2 Koppla på högtalaren tryck tangenten SOURCE källa och välj AUX 3 Välj ett ljudspår via manöverpanelen ...

Page 8: ...cluded 1 Podłącz przewód audio 3 5 mm do wejścia AUX AUX IN przenośnej kolumny głośnikowej oraz do wyjścia audio lub gniazda słuchawek odtwarzacza multimedialnego 2 Włącz głośnik naciśnij przycisk SOURCE źródło i wybierz AUX 3 Wybierz ścieżkę audio przy pomocy elementów sterujących podłączonego urządzenia i rozpocznij odtwarzanie RADIO FM AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE STACJI ZAPROGRAMOWANE STACJE RADI...

Page 9: ... les instructions de montage et d installation pour les consulter ultérieurement Bewaar de montage en installatiehandleiding om deze zo nodig later nog te kunnen raadplegen Conservare le istruzioni di montaggio e installazione per riferimento future Förvara monterings och bruksanvisning för senare tillfälle Instrukcję montażu i instalacji należy zachować Made in China ...

Reviews: