Пожалуйста следуйте этой инструкции. Сохраните ее после монтажа прибора. S’il vous plaît garder cette instruction! Bitte bewahren Sie diese Anleitung! Please follow and keep these instructions!
27200.23900002 - 0112 - Jaga N.V.
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
ȼɫɟɝɞɚɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟɧɨɠɤɢ
Jaga
ɩɪɢɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ɩɪɢɛɨɪɚɧɚɩɨɥ
Техническую консультацию по всей продукции Jaga вы можете
получить, отправив ваш ворос и координаты для обратной связи на
электронный адрес - [email protected]
Bij afwijkende vloertypes
hou rekening met de geluidsover
-
dracht en akoustiek.
Utilisez toujours, pour le placement du Clima Canal sur sol
concave, les pieds réglables agréés par Jaga.
Pour tout conseil, prenez contact avec JAGA SA:
- e-mail: [email protected]
- tél. 0032 11-29 41 11.
Pour les types de sol particuliers, tenez comptede la transmis
-
sion du bruit et de l’acoustique
Für die Montage von Clima Canals in Hohlböden immer die von
Jaga anerkannten verstellbaren Füße benutzen.
Beratung: Kontaktieren Sie N.V. JAGA Deutschland:
- e-mail: [email protected]
- tel. 0211-93 85 899
Bei anderen Bodentypen
berücksichtigen Sie die Schallübertra
-
gung und die Akustik.
Always use Jaga-approved adjustable feet when installing Clima
Canal units in hollow bottoms.
For advice, please contact N.V. Jaga:
- e-mail: [email protected].
- tel. 0044 1531 631 533.
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ(QW
r
HWLHQ
W
DUWXQJ0DLQ
tenance
ɑɢɫɬɤɚɮɢɥɶɬɪɨɜ
- Гр
Ǎ
зный фильтр затрудняет поступление воздуха в прибор.
Следует регулярно осуществлять чистку фильтра. Частота
процедур зависит от назначения помещения.
- Фильтр не нужно вынимать из прибора, достаточно прочистить
его с помощью пылесоса.
Nettoyer le filtre
- un ltre encrassé empêche l’arrivée d’air vers le ventilateur,
nettoyez à intervalles réguliers selon l’utilisation et la fonction
de l’espace
- le ltre ne doit pas être démonté pour l’entretien et peut être
aisément nettoyé avec un aspirateur
Filter reinigen
- Ein verschmutzter Filter beeinträchtigt die Luftzufuhr zum Ven -
tilator. Die Reinigung muss in regelmäßigen Abständen erfolgen,
und zwar abhängig vom Gebrauch und der Raumfunktion
- Der Filter muss zu Wartungszwecken nicht ausgebaut werden
und kann einfach mit einem Staubsauger gereinigt werden
Cleaning the filters
- A dirty lter obstructs the ow of air to the ventilator, so clean the
lter at regular intervals, depending on the usage and function of
the room.
- The lter must not be dismantled for maintenance and can simply
be cleaned with a vacuum cleaner.
ɑɢɫɬɤɚ ɤɨɪɨɛɚ
- Наружние панели могут быть полностью сняты
- Регулярно чистите короб (хотя бы раз в год) в зависимости от
назначения помещения
Nettoyage du corps
- l’intérieur est totalement amovible
- nettoyez à intervalles réguliers (au moins 1 x par an) selon l’utili -
sation et la fonction de l’espace
- nettoyez au moyen d’une éponge douce humide, éventuellement
imbibée d’un nettoyant aqueux domestique non abrasif. Ne pas
nettoyer avec des produits à base de solvants et de détergents.
Reinigung des Schachtes
- Das Innenteil kann vollständig entnommen werden.
- Reinigung muss in regelmäßigen Abständen erfolgen (minde-
stens einmal jährlich), abhängig vom Gebrauch und der Raum-
funktion.
- Mit einem weichen, feuchten Schwamm reinigen; den Schwamm
gegebenenfalls mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger
auf Wasserbasis tränken. Zum Reinigen keine Produkte auf Basis
von Lösungsmitteln oder Detergenzien verwenden.
Cleaning the duct
- the interior is completely removable
- cleaning at regular interval is important, (at least once a year),
depending on the use and function of the room
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɜɮɚɥɶɲɩɨɥɵ
Montage dans faux-planchers
Mont
DJHDXI'RSSHOE|GHQ
Installation in f
DOVHÀRR
rs
H (см)
5 > 7
8 > 13
13 > 23
20 > 30