/
Seite 16/16 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]
87040872/08.07.2016
Ladeleitung /
Steckdose 13P Kammer 10
ERKLÄRUNG SYMBOLE
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
EXPLICA
TION DES SYMBOLES
SYMBOL EXPLANA
TION
EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLES
linke (58-L) bzw
.
rechte (58-R) Schlussleuchte
Br
emsleuchte (54) /
3. Br
emsleuchte (54)
Fahrtrichtungsanzeiger
links
Fahrtrichtungsanzeiger
rechts
Nebelschlussleuchte(n)
Rückfahrleuchte(n)
Dauerstr
om /
Steckdose 13P Kammer 9
Anhänger /
Anhänger
erkennung
Dauerstr
om /
permanente Str
omversorgung
Masse (31)
Batteriepolklemme Anschluss Minus
Batteriepolklemme
Anschluss Plus
Zigar
ettenanzünder /
Zubehör
-Steckdose
Lautspr
echer /
W
ar
nsummer
Einparkhilfe
Schalter /
Funktionsursprung
verbinden
tr
ennen
beachten /
siehe weiter
e Informationen
beachte
auserwählten Ber
eich
vorhanden / belegt / i.O.
nicht vorhanden /
nicht belegt / nicht i.O.
links
rechts
Akustische
Signalisierung
Achtung /
wichtiger Hinweis
Sicherung /
Sicherungsstärke 20 Ampèr
e
left (58-L) r
espectively
right (58-R) tail light
stop light (54) /
high mounted, thir
d stop light (54)
tur
n signal indicator
left
tur
n signal indicator
right
rear fog light(s)
reversing light(s)
trailer /
trailer r
ecognition
Permanent
curr
ent power supply
Gr
ound or Earth (31)
gr
ound connection
battery terminal lug
positive connection battery terminal lug
fuse /
fuse capacity 20 Ampèr
e
cigar
ette lighter /
accessory socket
loudspeaker /
buzzer
park distance
contr
ol
switch /
sour
ce of function
Connect together
disconnect
Look at /
see further information
look car
efully
at selected ar
ea
Pr
esent /
Occupied / OK
Not pr
esent /
Not occupied / not OK
left
right
acoustic indication
attention /
important advice
attentione /
indicazione importante
segnalazione acustica
destra
sinistra
pr
esente /
occupato / OK
non pr
esente /
non occupato / non OK
considerar
e ar
ea
selezionata
considerar
e / veder
e
ulteriori informazioni
connessione
sconnessione
interruttor
e /
origine funzione
sensori di par
cheggio
accendisigari / pr
esa accessori
massa (31)
fusibile / fusibile con capacity 20 Ampèr
e
corr
ente /
alimentazione continua
rimor
chio /
riconoscimento rimor
chio
alimentazione continua / pr
esa 13 poli, camera 9
luce (i) r
etr
omar
cia
fendinebbia
indicator
e
di dir
ezione sinistra
indicator
e
di dir
ezione destra
autoparlante /
cicalino
luce posterior
e sinistra (58-L)
rispettivamente destra (58-R)
luce d’arr
esto (54) /
3. luce d’arr
esto (54)
feu arrièr
e gauche (58-L)
respectivement dr
oite (58-R)
feu de stop (54) /
3ième feu de stop (54)
feu indicateur
de dir
ection gauche
feu indicateur
de dir
ection dr
oite
feu (x) arrièr
e (s)
de br
ouillar
d
feu (x) de mar
che arrièr
e
courant continue / prise de courant
à 13 pôles, compartiment 9
cable de charge / prise de courant
à 13 pôles, compartiment 10
remor
que /
détection de la fonction “r
emor
que”
courant continue /
alimentation
électrique permanente
masse (31)
bor
ne “moins”
de la batterie
bor
ne “plus”
de la batterie
fusible /
ampérage 20 ampèr
es
allume-cigar
e /
prise d’accessoir
es
haut-parleur /
vibr
eur
assistance au parkage
interrupteur /
origine de fonction
raccor
der
sépar
er
considér
er / voir informations ultérieur
es
fair
e attention
à la zone sélectionnée
disponible / occupé / OK
pas disponible /
pas occupé / pas OK
gauche
dr
oite
signalisation acoustique
attention /
indication importante
pilato traser
o izquir
do (58-L)
respectivamente der
echo (58-R)
luz de fr
eno (54) /
ter
cera luz de fr
eno (54)
luz indicadora de dir
ección
de mar
cha izquier
da
luz indicadora de dir
ección
de mar
cha der
echa
luz (-ces) trasera (s) antinebla (s)
luz (-ces) de mar
cha atrás
positivo continuo /
caja de anchufe a 13 polos, cámara 9
cable de carga /
caja de anchufe a 13 polos, cámara 10
remolque / detección del r
emolque
positivo continuo /
alimentación de corriente permanente
masa (31)
conexión negativa de bateria
conexión positiva de bateria
fusible / amperaje 20 amper
es
encendedo de cigarillos /
caja de accessorios
altavoz / señal acustica
de avertencia
ayuda para apar
car
interruptor / origen de función
conectar
separar
considerar / véase las informaciones
considerar el ár
ea seleccionada
pr
esente / ocupado / OK
non pr
esente / non ocupado / non OK
izquier
do
der
echo
señalación acústica
atención / indicación importante
cavo di carica /
pr
esa 13 poli, camera 10
connessione negativa
della batteria
connessione positiva
della batteria
VERKLARING SYMBOLEN
Laaddraad /
stekker
doos 13P kamer 10
Linker (58-L) c.q.
rechter (58-R) achterlicht
Remlicht (54) / 3e r
emlicht (54)
Richtingaanwijzer
links
Richtingaanwijzer
rechts
Mistachterlicht(en)
Achteruitrijlicht
(e
n)
Continustr
oom /
stekker
doos 13P kamer 9
Aanhanger /
aanhangeridentificatie
Continustr
oom /
permanente sttr
oomvoorziening
Massa (31)
Accupoolklem aansluiting min
Accupoolklem aansluiting plus
Sigar
ettenaansteker /
accessoir
es stekker
doos
Luidspr
eker /
waarschuwingszoemer
Inparkeerhulp
Schakelaar /
functieoorspr
ong
Koppelen
Ontkoppelen
Let op /
bekijk ver
der
e informatie
Let op gekozen ber
eik
Aanwezig / bezet / i.o.
Niet aanwezig /
niet bezet / niet i.o.
Links
R
echts
Akoestische signalering
Attentie /
belangrijke instructie
Zekering /
zekeringsterkte 20 Ampèr
e
12 V
Reverse
B+/30
P
20A
everse
Permanent power supply / 13pin socket, chamber 9
charging wir
e for trailer battery /
13pin socket, chamber 10
B+/30