background image

23

Kundenseitig ist ein entsprechend dimensionierter und für des-
sen Reinigung leicht zugänglicher Ablaufschacht vorzusehen.

Q

Modelle mit Filtergruppe Performance: 

Es müssen der An-

schluss an den Ablauf für die regelmäßige Gegenwäsche und 
die eventuelle Entleerung des Sandfilters sowie der Wasser- und 
Stromanschluss zwischen dem Spa-pak und dem Whirlpool vor-
genommen werden (siehe entsprechende Installationsanlei-
tung).

  

ACHTUNG: Setzen Sie sich vor der Vorbereitung des 
Abflussschachts, an den der Whirlpool angeschlossen 
werden soll, mit den lokalen Behörden in Verbindung, 
die für die Entsorgung von chemisch behandeltem Ab-
wasser zuständig sind.

 

 

Bei 

einer Innenaufstellung

 sollte unter der Auflagefläche 

des Whirlpools ein Dränagesystem angelegt werden, das mit 
dem Hauptablauf verbunden ist , am letzteren ist auch der An-
schlussstutzen, der sich am Unterteil befindet, anzuschließen 
(

3,  Detail B3

). Dies ist wegen des großen Wasserinhalts des 

Spa-Pools eine lohnende Vorsichtsmaßnahme für den Fall des 
versehentlichen Überschwappens des Wassers (siehe auch 

8, 

Detail 5

)

.

 

 

Bei 

einer Aufstellung im Freien

, kann man mit einem 

Bohrgerät am Unterteil einige Dränagebohrungen ausfüh-
ren, dadurch können durch Kondensat entstandene Was-
serreste ablaufen.

  

Stellen Sie den Whirlpool weit weg von Glas- und/
oder reflektierenden Oberflächen auf, um mögliche 
Schäden an der Verkleidung des Whirlpools zu ver-
meiden.

Q

 Für das regelmäßige Entleeren des Spa-Pools kann:

- eine Rohrleitung an das Ablaufventil angeschlossen werden, in-
dem zuvor die Verschlusskappe abgenommen und der Anschluss 
mit Dichtungen aufgeschraubt wird (mitgeliefert, 

 

3, Detail B

).

ANM.:

 

Zum Öffnen des Ventils die Ringmutter im Gegenuhrzeigersinn 

drehen und herausziehen. Soll der Spa-Pools bleibend an den Ablauf-
schacht angeschlossen werden, empfiehlt es sich ein Ventil  vorzuschal-
ten, so dass das werkseitig montierte Ventil umgangen wird.

- eine Rohrleitung mit dem T-Anschlussstück verbinden, nach-
dem zuvor die Verschlusskappe abgenommen wurde (

 

3, 

Detail B1

). In diesem Fall muss bindend ein Schieber nachge-

schaltet werden; mit diesem Anschluss kann die Entleerungszeit 
verkürzt werden.

- andernfalls das werkseitig montierte Ventil 

B

 umgehen und 

das entsprechende Rohr an den Abfluss B1 anschließen

 

(

 

3, 

Detail B2

).

Anm.:

 über den Abfluss

 B1 kann die Wanne teilweise entleert 

werden; der tiefere Teil der Wanne wird hingegen über das mit dem 
Ventil B verbundene Rohr entleert.

Q

 

Abfluss und Überlauf können zusammen angeschlossen wer-

den,

 

jedoch nach dem Schieber 

(der am Abflussrohr montiert 

ist), weil der Überlauf stets geöffnet sein muss. 

Q

 Zum Füllen des Spa-Pools kann ein normaler Gartenschlauch 

verwendet werden.

  

Soll zum regelmäßigen Füllen an das städtische 
Trinkwasserversorgungsnetz angeschlossen werden, 
sind die Richtlinie EN1717 und die Umweltschutz-
vorschriften “AA”, “AB” oder “AD” zu befolgen. Für 
eventuelle diesbezügliche Rückfragen wenden Sie 
sich bitte an das zuständige Wasserwerk und/oder an 
Ihren Installateur.

  

ACHTUNG: (IEC 60335-1) Der Druck der Wasseranla-
ge, die das Gerät versorgt, darf nicht den Höchstwert 
von 600  kPa (6  bar) überschreiten; sollte das Gerät 
über Magnetventile für die Wasserzufuhr verfügen 
(z. B. Auffangbecken) muss der Druck einen Mindest-
wert von 35 kPa (0,35 bar) aufweisen.

Der Spa-Pool Unique kann auf verschiedene Arten installiert 
werden:

aufgesetzt

 auf dem Fußboden oder auf einem eigens hierzu 

vorbereiteten Untergrund (

 

5

).

 

Halbeinbau

, hierbei ist nur das Unterteil des Spa-Pools in den 

Boden eingelassen, so dass die seitlichen Verkleidungen sicht-
bar bleiben (

 

6

). In diesem Fall sollten entfernbare Trittbret-

ter (aus Schiffssperrholz, o.ä.) angebracht werden, die nicht nur 
das ästhetische Erscheinungsbild der Installation aufwerten, 
sondern auch den Ausbau der Paneele erleichtern. Die Maße für 
den Einbau im Fußboden entsprechen den Maßen des Spa-Pool-
bodens  (

 

1

).

- Einbau

, wobei der Wannenrand (

 

7

 

Detail A

) bündig in den 

Fußboden eingelassen ist. 

(

 

8

)  diesem Fall ist unter dem Boden der Wanne ein Unter-

grund aus Beton und Stahlträgern vorzusehen (Detail 1). 
 

Es ist sicherzustellen, dass alle unter der Wanne verlaufen-

den Rohrleitungen und elektromechanischen Komponenten 
zugänglich sind, indem zum Beispiel ein ausreichend dimen-
sionierter Kanal (ca. 80 cm) an der Außenlinie angelegt wird, 
damit alle elektrischen und hydraulischen Anschlüsse erstellt 
und sämtliche Wartungsarbeiten durchgeführt werden können 
(Detail 2). Dieser Kanal kann durch entfernbare Trittbretter ab-
gedeckt werden (Detail 3), die ihrerseits auf entsprechenden Ab-
stützungen lagern (Detail 4). 

Ferner ist ein System für das Ableiten von sich eventuell stau-

endem Wasser (Det.5) und eine ausreichende Belüftung vorzu-
sehen.

  

Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das 
Material der Whirlpoolschale schädigen, da es wär-
meabsorbierend ist  (besonders die dunklen Farben).

Summary of Contents for Unique

Page 1: ...reinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de...

Page 2: ......

Page 3: ...change without no tice Avertissements Toutes les mesures sont exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract...

Page 4: ...190 190 150 184 5 x 144 5 173 x 133 184 5 x 144 5 190 14 12 11 55 80 55 13 61 5 5 18 27 UNIQUE UNIQUE built in B B B1 A B1 C C C B1 1 A 1 12 8 55 80 UNIQUE custom panels 3 5 UNIQUE synthetic wood 1 c...

Page 5: ...5 D pannelli personalizzabili customizable panels panneauxpersonnalisables personalisierbare Paneele panelespersonalizables 2...

Page 6: ...6 3 4 1 2 3 1 2 61 cm 10 cm 18 cm 55 cm 27 cm B1 B1 B2 B C B B B3 B B1 C 1 2 1 2 20 mm B1 C 3...

Page 7: ...o dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der...

Page 8: ...8 5 6...

Page 9: ...9 25 mm A A 2 2 5 4 4 5 5 1 3 3 7 8...

Page 10: ...quanto previsto nel rispettivo ma nuale mentre l utente deve demandare a personale qualificato le operazioni descritte nel manuale d installazione Q importante assicurarsi che il personale incaricato...

Page 11: ...le detto collegamento deve essere effettuato nel rispetto della norma EN1717 adottando le mo dalit di protezione anti inquinamento AA AB o AD Per eventuali chiarimenti si consiglia di rivol gersi alla...

Page 12: ...ne e dovr ga rantire il rispetto delle norme specifiche per l impiantistica vigenti nel Paese in cui viene installata la spa obbligatorio il rispetto di questa prescrizione qualsiasi al tra procedura...

Page 13: ...e previsto dalle spe cifiche norme nazionali l installatore dovr usare il morsetto predisposto norme EN 60335 2 60 sotto la cassetta elettroni ca 4 e contraddistinto dal simbolo In particolare dovr es...

Page 14: ...e manual while the user must delegate the operations described in the installation manual to qualified personnel Q It is important to make sure that personnel tasked to install or manage the system ar...

Page 15: ...For further information we recommend you contact your water supply company and or your plumber CAUTION IEC 60335 1 The pressure of the hydraulic system that supplies the equipment must not exceed 600...

Page 16: ...ce with standards EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 and tested during production to ensure user safety Q Installation must be carried out by qualified and authorized personnel in compliance with current...

Page 17: ...c masses surrounding the hot tub for example water and gas pipes metallic platforms and so on Q The appliance comes equipped with an LED lighting system in compliance with Regulation EN 62471 2009 CAU...

Page 18: ...dans le manuel d ins tallation joint ne pr sente aucun risque pour l usager La s curi t d pend n anmoins aussi d une utilisation appropri e confor m ment aux instructions figurant dans le manuel L usa...

Page 19: ...it tre toujours ouvert Q Pour remplir le spa on peut utiliser un tuyau d arrosage Si pour les remplissages p riodiques on d cide de raccorder le spa au r seau d alimentation d eau po table ce raccorde...

Page 20: ...t au secteur d ali mentation lectrique un passe c ble M25 x 1 5 mm est mont sur le bo tier lectronique NOTE sur les mod les quip s d installation audio le branche ment du c ble d alimentation provenan...

Page 21: ...s de s curit Q L installation de dispositifs lectriques et d appareils prises interrupteurs etc proximit du spa doit respecter les normes et dispositions l gales applicables dans le pays o le spa est...

Page 22: ...n f r den Benutzer keine Gefahren Die Sicherheit ist jedoch auch von einem bestimmungsgem en Gebrauch abh ngig wie im ent sprechendenHandbuchvorgesehen w hrendf rdieimInstallations handbuchbeschrieben...

Page 23: ...leert werden der tiefere Teil der Wanne wird hingegen ber das mit dem Ventil B verbundene Rohr entleert Q Abfluss und berlauf k nnen zusammen angeschlossen wer den jedoch nach dem Schieber der am Abfl...

Page 24: ...t 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 verwenden deren Merkmale nicht untern dem Typ H 05 VV F sein sollen Anm Die Leitungsquerschnitte m ssen der Stromaufnah me der Anlage entsprechen sowie den...

Page 25: ...r den Anschluss an das Stromnetz sind ein oder mehrere allpolige Trennschalter vorzusehen die eine vollst ndige Tren nung des Ger ts bei berspannungen der Kategorie III garantie ren diese Vorrichtunge...

Page 26: ...a seguridad tambi n depende de un uso adecuado seg n lo previsto en este manual el usuario debe pedir al personal cualificado que efec t e las operaciones descritas en el manual de instalaci n Q Es im...

Page 27: ...e se usa normalmente para regar el jard n Si se decide realizar una conexi n a la red p blica de agua potable para efectuar los llenados peri dicos esta conexi n deber efectuarse respetando la nor ma...

Page 28: ...el grado de protecci n contra los chorros de agua previsto por las normas y para facilitar la conexi n con la red el ctrica en la caja el ctrica se ha montado un prensacables M25 x 1 5 mm NOTA en los...

Page 29: ...instalaci n de dispositivos el ctricos y de aparatos tomas de corriente interruptores etc cerca de la minipiscina debe ser conforme las disposiciones de ley y las normas vigentes en el pa s en el que...

Page 30: ...ique 1 2 p 1 2 Unique 9 3 2 Spa Unique 2 D x 220 240 50 60 17 k 3 85 0 6 0 25 kW j kW j kW j 230 j 4 7 x spa 240 630 1030 1270 2 2 2 30 552 Q Q Q Q Performance spa pak 4 spa spa pak spa pak spa 1 Spa...

Page 31: ...31 Q Performance spa pak spa spa 3 B3 spa 8 5 Q spa 3 B spa T 3 B1 B B1 3 B2 B1 B Q Q spa EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35 Spa Unique 5 spa 6 spa 1 7 A 8 1 80 c 2 3 4 5 spa spa...

Page 32: ...cuzzi Europe Q Q 220 240 1 380 415 2N Q 220 240 Q 220 240 Q H 05 VV F 220 240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 spa 6 2 Q M25 x1 5 Q spa Spa Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 Q Q Spa Jacuzzi 1 0...

Page 33: ...33 Q 4 spa Q III Q spa spa Q EN 60335 2 60 4 Q EN 62471 2009...

Page 34: ...as modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Tel 39 0434 85...

Reviews: