background image

4

A1

: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • 

‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ

:     

(9 cm)

A2

: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • 

‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ

:  

(3,5 cm)

B

: cristallo laterale • side glass panel • paroi vitrée latérale • seitliche Echtglaselement • cristal lateral • 

·ÓÍÓ‚ÓÂ ÒÚÂÍÎÓ

C

: cristallo frontale • front glass panel • paroi vitrée frontale • vorderes Echtglaselement  • cristal frontal • 

ÔÂ‰Ì ÒÚÂÍÎÓ

D1

: Kit fissaggio cristalli • Glass panel fastening kit • Kit de fixation des parois vitrées • Montagesatz Echtglaselemente • Kit de fijación de cristales • 

KÂÔfiÊÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÒÚfiÍÓÎ

D2

: Kit fissaggio paretina • Panel fastening kit • Kit de fixation de la colonne • Montagesatz Duschwand • Kit de fijación de pared • 

KÂÔfiÊÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ô‡ÌÂÎË

E

: paretina • panel • colonne • Duschwand • pared • 

Ô‡ÌÂθ

: pedana (optional) • footboard (optional) • plate-forme (option) • Trittbrett (optional) • tarima (opcional) • 

ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ (ÓÔˆËfl)

A1

: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • 

‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ

:     

(9 cm)

A2

: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • 

‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ

:  

(3,5 cm)

B

: cristallo laterale • side glass panel • paroi vitrée latérale • seitliche Echtglaselement • cristal lateral • 

·ÓÍÓ‚ÓÂ ÒÚÂÍÎÓ

C

: cristallo frontale • front glass panel • paroi vitrée frontale • vorderes Echtglaselement  • cristal frontal • 

ÔÂ‰Ì ÒÚÂÍÎÓ

D1

: Kit fissaggio cristalli • Glass panel fastening kit • Kit de fixation des parois vitrées • Montagesatz Echtglaselemente • Kit de fijación de cristales • 

KÂÔfiÊÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÒÚfiÍÓÎ

D2

: Kit fissaggio paretina • Panel fastening kit • Kit de fixation de la colonne • Montagesatz Duschwand • Kit de fijación de pared • 

KÂÔfiÊÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ô‡ÌÂÎË

E

: paretina • panel • colonne • Duschwand • pared • 

Ô‡ÌÂθ

: pedana (optional) • footboard (optional) • plate-forme (option) • Trittbrett (optional) • tarima (opcional) • 

ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ (ÓÔˆËfl)

(1)

P

ESO NETTO

• N

ET WEIGHT

• P

OIDS NET

•  N

ETTOGEWICHT

• P

ESO NETO

• 

é

Åôàâ ÇÖë çÖííé

(2)

P

ESO DI SPEDIZIONE

• S

HIPPING WEIGHT

• P

OIDS À L

EXPÉDITION

•  V

ERSANDGEWICHT

• P

ESO DE EXPEDICIÓN

• 

Ç

Öë èêà éíèêÄÇäÖ

(3) 

I

MBALLO

• P

ACKAGE

• E

MBALLAGE

•  V

ERPACKUNG

• E

MBALAJE

• 

ì

èÄäéÇäÄ

C

ARATTE R I STI CH E D I M E N S I ONALI

• W

E I G HT AN D D I M E N S I ON S

• D

I M E N S I ON S

P OI D S

START! 

120x70/80

START! 

140x70/90

START! 

140x70/90 Walk In

M

AS S E U N D G EWI CHTE

• C

ARACTE R I STI CAS D I M E N S I ONALE S

• 

ê

êÄ

Äá

áå

åÖ

Öê

êõ

õ

C

ARATTE R I STI CH E I D RAU LI CH E

• 

H

YD RAU LI C S PE CI FI CATI ON S

• 

C

ARACTE R I STI QU E S HYD RAU LI QU E S

H

YD RAU LI K

-

AN GAB E N

• 

C

ARACTE R I STI CAS H I D RAU LI CAS

• 

É

Éà

àÑ

Ñê

êÄ

ÄÇ

Çã

ãà

àó

óÖ

Öë

ëä

äà

àÖ

Ö  ï

ïÄ

Äê

êÄ

Ää

äí

íÖ

Öê

êà

àë

ëí

íà

àä

äà

à

SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE • INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION 

FICHE TECNIQUE DE PREINSTALLATION • VORINSTALLATIONSBLATT

FICHA TÉCNICA DE PREINSTALACIÓN • 

íÖïçàóÖëäéÖ êìäéÇéÑëíÇé èé ìëíÄçéÇäÖ

Start! 70

P

R ES S I O N E D I ES E R C I Z I O

• O

P E R ATI N G P R ES S U R E

P

R ES S I O N D E S E RVI C E

• B

ETR I E B S D R U C K

• P

R ES IÓN D E F U N C I O NAM I E NTO

• 

ê

ÄÅéóÖÖ ÑÄÇãÖçàÖ

bar

1,5 min  5 max

P

R ES S I O N E OTTI MALE

• O

PTI M U M

P

R ES S U R E

• P

R ES S I O N O PTI MAL

O

PTIMALER

W

ASSERDRUCK

•P

RESIÓN ÓPTIMAL

• 

é

èíàåÄãúçéÖ ÑÄÇãÖçàÖ

bar

2 — 3

C

ONSUMO D

ACQUA

• W

ATER CONSUMPTION

• C

ONSOMMATION D

EAU

W

ASSERVERBRAUCH

• C

ONSUMO DE AGUA

• 

P‡ÒıÓ‰ ‚Ó‰˚

l/min (MAX) 

(

y

)

14

(

y

)

COLLEGAMENTI

• 

CONNECTIONS

• 

RACCORDEMENTS

• 

ANSCHLÜSSE

• 

CONEXIONES

• 

è

èé

éÑ

Ñä

äã

ãû

ûó

óÖ

Öç

çà

àÖ

Ö

A

CQUA CALDA

/

FREDDA

• H

OT

/

COLD WATER

• E

AU CHAUDE

/

FROIDE

K

ALT

/W

ARMWASSER

• A

GUA CALIENTE

/

FRIA

• 

É

OPüóAü/XOãOÑHAü BOÑA

Ø

1/2” F

S

CARICO

• D

RAINAGE

• É

COULEMENT

• A

BFLUßROHR

• D

ESAGUADERO

• 

CÎË‚

Ø

40 mm

(

y

soffione doccia a (2,5 bar) • 

(

y

shower head at (2.5 bar) • 

(

y

pomme de douche a (2,5 bar) • 

(

y

Kopfbrause (2,5 Bar) • 

(

y

rociador ducha a (2,5 bar) • 

(

y

ÒËÙÓÌ ‰Û¯‡ (2.5 ·‡)

A1

: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • 

‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ

:     

(9 cm)

A2

: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • 

‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ

:  

(3,5 cm)

B

: cristallo laterale • side glass panel • paroi vitrée latérale • seitliche Echtglaselement • cristal lateral • 

·ÓÍÓ‚ÓÂ ÒÚÂÍÎÓ

C

: cristallo frontale • front glass panel • paroi vitrée frontale • vorderes Echtglaselement  • cristal frontal • 

ÔÂ‰Ì ÒÚÂÍÎÓ

D1

: Kit fissaggio cristalli • Glass panel fastening kit • Kit de fixation des parois vitrées • Montagesatz Echtglaselemente • Kit de fijación de cristales • 

KÂÔfiÊÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÒÚfiÍÓÎ

D2

: Kit fissaggio paretina • Panel fastening kit • Kit de fixation de la colonne • Montagesatz Duschwand • Kit de fijación de pared • 

KÂÔfiÊÌ˚È ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ô‡ÌÂÎË

E

: paretina • panel • colonne • Duschwand • pared • 

Ô‡ÌÂθ

: pedana (optional) • footboard (optional) • plate-forme (option) • Trittbrett (optional) • tarima (opcional) • 

ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ (ÓÔˆËfl)

(3)

Cm

(2) 

Kg

(1) 

Kg

22

27

87x135x15

20

25

87x135x15

21

26

71x209x12

37

42

65x209x14

1,9

2,9

25x152x6,5

2,3

3

26x107x6,5

11

16

37x127x33

6

8

66x112x8

(3)

Cm

(2) 

Kg

(1) 

Kg

27

32

105x149x13

25

30

105x149x13

21

26

71x209x12

45

50

81x209x14

2,3

3,3

26x152x6,5

2,3

3

26x107x6,5

11

16

37x127x33

7

9

75x132x8

(3)

Cm

(2) 

Kg

(1) 

Kg

27

32

105x149x13

25

30

105x149x13

21

26

71x209x12

29

35

90x209x28

2,3

3,3

26x152x6,5

2,4

3,1

26x107x6,5

11

16

37x127x33

7

9

75x132x8

Summary of Contents for Start! 70

Page 1: ...ROJECT Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallations blatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO íÂıÌË ÂÒÍÓ ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÔÓ ÓÚÓ ÍÂ Í ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé Start 70 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ienen en centímetros Los dibujos representados no son en escala Ç Çç çà àå åÄ Äç çà àÖ Ö ÇÒ ÁÏ ÊÂÌ Ò ÌÚËÏÂÚ ı è Ë Â ÂÌÌ Â ÒÍËÁ Ì ÒÓÓÚ ÂÚÒÚÛ Û Ú ÁÏÂ Ï Start 70 Italiano Caratteristiche tecniche 4 Pre installazione 5 Start 70 10 16 English Technical Features 4 Pre installation 5 Start 70 10 16 Français Caractéristiques techniques 4 Pré installation 6 Start 70 10 16 Deutsch Technische Merkmale 4 V...

Page 4: ...ACTERISTIQUES HYDRAULIQUES HYDRAULIK ANGABEN CARACTERISTICAS HIDRAULICAS É Éà àÑ Ñê êÄ ÄÇ Çã ãà àó óÖ Öë ëä äà àÖ Ö ï ïÄ Äê êÄ Ää äí íÖ Öê êà àë ëí íà àä äà à SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION FICHE TECNIQUE DE PREINSTALLATION VORINSTALLATIONSBLATT FICHA TÉCNICA DE PREINSTALACIÓN íÖïçàóÖëäéÖ êìäéÇéÑëíÇé èé ìëíÄçéÇäÖ Start 70 PRESSIONE DI ESERCIZIO OPERATING PRESSU...

Page 5: ...nsiglia inoltre di non prevedere giunzioni sui tubi di ali mentazione in modo da evitare perdite di carico e quindi una di minuzione di potenza dei getti Info The shower boxes of the START series may be installed on the floor or on a specific shower tray available in two different heights 3 5 cm or 9 cm and including the drainage column pipe to be set into the floor For the lowered shower tray hei...

Page 6: ...à prévenir les pertes de charge qui au raient pour effet d abaisser la puissance des jets Info Die Duschkabinen der Serie START können auf dem Fußboden oder auf einer passenden Duschtasse die in zwei unterschiedlichen Höhen 3 5 cm oder 9 cm einschließlich Ablauf muss in den Fuß boden eingesetzt werden lieferbar ist installiert werden Bei der niedrigen Duschtasse Höhe 3 5 cm müssen zu sätzlich zur ...

Page 7: ...ato o suelo Se recomienda respetar las alturas indicadas teniendo en cuen ta también cómo se instalará el plato de ducha apoyado en los azulejos o encastrado Se aconseja además no realizar empalmes en las tuberías de ali mentación para evitar pérdidas de carga y consiguientes dis minuciones de potencia de los chorros àÌÙÓ Ï ˆËfl ÑÛ Â Â Í ËÌ Ò ËË START ÏÓ ÛÚ ÛÒÚ Ì ÎË Ú Òfl Ì ÔÓÎÛ ËÎË Ì ÒÔÂˆË Î ÌÓÏ Û...

Page 8: ......

Page 9: ...cm 63 cm DX SX DX SX DX SX 50 cm 50 cm 63 cm 70 90 140 140 70 90 77 49 205 3 5 9 min 225 205 3 5 9 min 225 205 3 5 9 min 225 205 3 5 9 min 225 205 3 5 9 min 225 205 3 5 9 min 225 Start 140x70 90 Start 140x70 90 Start 140x70 90 Walk In Start 140x70 90 Walk In Start 120x70 80 Start 120x70 80 200 200 200 200 200 200 9 ...

Page 10: ...209 5 Cm Cm Cm Cm 3 5 9 A B C Cm X Cm MAX 10 mm MAX 10 mm MAX 10 mm MAX 15 mm MAX 10 mm Cm X Cm X Cm X Cm X MAX 1 5 cm Cm Cm Cm 5 0 1 Cm Cm Cm X Cm X Cm X Cm X MAX 10 mm MAX 15 mm MAX 10 mm Cm 5 0 1 Cm 5 0 1 Cm 5 0 1 10 ...

Page 11: ...47 5 5 Sez A A 1 2 F 52 5 X 47 5 X MAX 1 5 cm X 47 5 47 5 X 52 5 52 5 X 200 5 1 A A 18 5 60 cm cm Start 120x70 80 DX Jacuzzi Europe S p A February 2008 all rights reserved ALLEGARE AI TESTI DI PAG 5 THIS SHEET TO BE WITH TEXTS ON PAGES 5 FICHE À ASSOCIER AUX TEXTES DES PAGES 6 DIESES DATENBLATT MUß VOM TEXT VON S 6 FICHA A UNIRSE A TEXTOS PÁG 7 è ËÎÓÊËÚ Í ÚÂÍÒÚ Ï Ì ÒÚ 7 ...

Page 12: ... 80 3 5 5 5 14 3 5 8 5 9 9 R 1 8 5 R 1 8 5 5 Sez A A 1 2 F 47 5 47 5 X 52 5 52 5 X 200 5 1 A A 52 5 X 47 5 X MAX 1 5 cm X 52 5 47 5 18 5 60 18 5 60 ALLEGARE AI TESTI DI PAG 5 THIS SHEET TO BE WITH TEXTS ON PAGES 5 FICHE À ASSOCIER AUX TEXTES DES PAGES 6 DIESES DATENBLATT MUß VOM TEXT VON S 6 FICHA A UNIRSE A TEXTOS PÁG 7 è ËÎÓÊËÚ Í ÚÂÍÒÚ Ï Ì ÒÚ 7 cm Start 120x70 80 SX cm ...

Page 13: ...ez A A 1 2 F 72 5 X 67 5 X MAX 1 5 cm X 67 5 67 5 X 72 5 72 5 X 200 5 1 A A 70 70 18 5 18 5 ALLEGARE AI TESTI DI PAG 5 THIS SHEET TO BE WITH TEXTS ON PAGES 5 FICHE À ASSOCIER AUX TEXTES DES PAGES 6 DIESES DATENBLATT MUß VOM TEXT VON S 6 FICHA A UNIRSE A TEXTOS PÁG 7 è ËÎÓÊËÚ Í ÚÂÍÒÚ Ï Ì ÒÚ 7 cm Start 140x70 90 DX Jacuzzi Europe S p A February 2008 all rights reserved cm ...

Page 14: ... X 200 5 1 A A 72 5 X 67 5 X MAX 1 5 cm X 72 5 67 5 10 5 5 R 1 3 2 R 1 3 2 70 18 5 18 5 70 ALLEGARE AI TESTI DI PAG 5 THIS SHEET TO BE WITH TEXTS ON PAGES 5 FICHE À ASSOCIER AUX TEXTES DES PAGES 6 DIESES DATENBLATT MUß VOM TEXT VON S 6 FICHA A UNIRSE A TEXTOS PÁG 7 è ËÎÓÊËÚ Í ÚÂÍÒÚ Ï Ì ÒÚ 7 cm cm Start 140x70 90 SX Jacuzzi Europe S p A February 2008 all rights reserved ...

Page 15: ...0 5 X 55 5 X MAX 1 5 cm X 55 5 55 5 X 60 5 60 5 X 200 5 1 A A 10 5 R 1 3 2 R 1 3 2 5 70 cm cm Start 140x70 90 Walk In DX Jacuzzi Europe S p A February 2008 all rights reserved ALLEGARE AI TESTI DI PAG 5 THIS SHEET TO BE WITH TEXTS ON PAGES 5 FICHE À ASSOCIER AUX TEXTES DES PAGES 6 DIESES DATENBLATT MUß VOM TEXT VON S 6 FICHA A UNIRSE A TEXTOS PÁG 7 è ËÎÓÊËÚ Í ÚÂÍÒÚ Ï Ì ÒÚ 7 ...

Page 16: ... A A 60 5 X 55 5 X MAX 1 5 cm X 60 5 55 5 10 5 5 R 1 3 2 R 1 3 2 18 5 70 70 90 18 5 70 ALLEGARE AI TESTI DI PAG 5 THIS SHEET TO BE WITH TEXTS ON PAGES 5 FICHE À ASSOCIER AUX TEXTES DES PAGES 6 DIESES DATENBLATT MUß VOM TEXT VON S 6 FICHA A UNIRSE A TEXTOS PÁG 7 è ËÎÓÊËÚ Í ÚÂÍÒÚ Ï Ì ÒÚ 7 cm cm Start 140x70 90 Walk In SX Jacuzzi Europe S p A February 2008 all rights reserved ...

Page 17: ......

Page 18: ...apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées n engagent pas la Jacuzzi Europe qui se réserve le droit d apporter toutes les modifications qu ell...

Reviews: