background image

30

Предрасположения для установки

 

 

Место установки спа должно быть предусмотрено 
таким образом, чтобы гарантировать, в случае не-
обходимости, демонтаж и повторное размещение 
спа.

 

 Следует устанавливать спа вдали от стеклянных 
и/или отражающих поверхностей в целях преду-
преждения повреждения панелей спа.

„

 Заказчиком должен предусматриваться сливной колодец 

(

 

9

) соответствующих размеров с возможностью провер-

ки в целях оценки необходимости очистки.

  

ВНИМАНИЕ: Перед обеспечением системы слива 
, к которой подсоединяется спа, следует обра-
титься за информацией в местные органы в 
отношении правил, регулирующих утилизацию 
обработанной химическими средствами воды.

„

 Спа Jacuzzi® оснащены сливом, предусмотренными в 

соответствии с 

 

1-8

дет.A-C

 и 

 

9.

„

 

ÑÎfl ÔÂËӉ˘ÂÒÍËı ÒÎË‚Ó‚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ÏÓÊÌÓ 

ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÂÁËÌÓ‚Û˛ ÚÛ·Û Í ÒÎË‚ÌÓÏÛ Í·ԇÌÛ (

 

1-8

дет.A-C

 и 

 

9.

)

èêàåÖóÄçàÖ: 

óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ ÍÎ‡Ô‡Ì ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ 

ÔÓ‚ÂÌÛÚ¸ ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË Ë 

ÔÓÚflÌÛÚ¸ ÂÂ.  

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌ˚Ï 

Ó·‡ÁÓÏ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ Í ÒÎË‚ÌÓÏÛ ÍÓÎÓ‰ˆÛ, 

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌË ÔÂ‰ Í·ԇÌÓÏ 

(‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ̇˷Óθ¯Â„Ó ‡ÒıÓ‰‡) Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ 

¯Ë·ÂÌ˚È Á‡Ú‚Ó fl‰ÓÏ ÒÓ ÒÎË‚Ì˚Ï ÍÓÎÓ‰ˆÂÏ, ‚ 

‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ ÁÓÌÂ

.

„

 

ëÎË‚ÌÓÈ ÍÓÎӉˆ ‡ÁÏ¢‡ÂÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË 

ÓÚ ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. Spa Jacuzzi® ÏÓ„ÛÚ 

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ‡Á΢Ì˚Ï Ó·‡ÁÓÏ:

-    

ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ÔÓÎ

 ËÎË Ì‡ ÒÔˆˇθÌÓ 

Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ ÓÒÌÓ‚‡ÌË (

 

10

).

 

ÔÓÎÛ‚ÒÚÓÂÌ̇fl

, Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÚÓθÍÓ 

ÓÒÌÓ‚‡ÌË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ·˚ÎÓ ‚ÒÚÓÂÌÓ, ‡ ·ÓÍÓ‚˚ 

Ó·ÎˈӂӘÌ˚ ԇÌÂÎË ·˚ÎË Ò‚Ó·Ó‰Ì˚ÏË (

 11

).  Ç 

˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ò˙ÂÏÌ˚ ԇÌÂÎË 

(ËÁ ‚Ó‰ÓÒÚÓÈÍÓÈ Ù‡ÌÂ˚, ̇ÔËÏÂ), ÍÓÚÓ˚Â, ÔÓÏËÏÓ 

˝ÒÚÂÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ӷ΄˜‡˛Ú 

‰ÂÏÓÌÚ‡Ê ·ÓÍÓ‚˚ı Ô‡ÌÂÎÂÈ.    

 

 

 

 

 

„

 

Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÓÔÓÌÓ 

ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ̇„ÛÁÍ ̇ ÔÓΠ

‚˚·‡ÌÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË, Û˜ËÚ˚‚‡fl ‰‡ÌÌ˚Â, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ 

Ú‡·Îˈ “ÇÂÒ”.

 

 

В случае установок на промежуточных этажах, 
террасах, крышах или на других подобных 
структурах, обращайтесь за консультацией к 

инженеру-строителю.

 

 

(

12) Опорное основание должно быть ровным 

и выровненным, таким образом, чтобы равно-
мерным образом выдерживать вес spa; в про-
тивном случае, могут быть повреждены перед-
ние панели и/или оболочка из метакрилата: на 
такой ущерб гарантия не распространяется.

  

   Продолжительное нахождение под воздействием 

солнечных лучей может привести к повреждению 
материала, из которого реализована обшивка spa, 
в связи с её способностью поглощения тепла (в 
особенности, тёмные цвета). Когда spa не исполь-
зуется, не оставлять её под воздействием солнеч-
ных лучей без соответствующей защиты (тепло-
защитная кровля, навес и т.д.). На возможные 
повреждения, вызванные несоблюдением данных 
предупреждений, гарантия не распространяется.

  

 Испарение воды спа (в большей степени, 
при высокой температуре) может вызвать 
очень высокий уровень влажности: есте-
ственная или принудительная вентиляция 
способствует поддерживанию персональ-
ного комфорта и снижению уровня ущер-
ба помещению в связи с влажностью. 

    

Необходимо убедиться, что пол, мебель, 
стенки и т.д, присутствующие рядом со спа, 
пригодны для указанного применения.

Q

 (

 

12a

)

 Если вы желаете, чтобы спа граничи-

ла с несколькими стенками, необходимо обеспе-
чить оптимальное пространство для снятия па-
нелей и проведения возможного технического 
обслуживания, а также для обеспечения доступа к 
устройствам, расположенным в отсеке ванной.

„

 

ÑÎfl Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ 

¯Î‡Ì„ ‰Îfl ÔÓÎË‚ÍË Ò‡‰‡.

  

ÖÒÎË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‰Îfl ÔÂËӉ˘ÂÒÍÓ„Ó 

Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÚÒfl Í „ÓÓ‰ÒÍÓÈ 

‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ÒÂÚË, ‰‡ÌÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË 

‰ÓÎÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò 

ÌÓχÚË‚ÓÏ EN1717, ÔËÌËχfl ÏÂ˚ Á‡˘ËÚ˚ 

ÔÓÚË‚ Á‡„flÁÌÂÌËfl “AA”, “AB” ËÎË “AD”. 

ÑÎfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı ÔÓflÒÌÂÌËÈ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl 

Í Ô‰ÔËflÚ˲, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ÂÏÛ ÔÓ‰‡˜Û 

‚Ó‰˚, Ë/ËÎË Í ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÏÛ ÒÎÂÒ‡˛.

       

 

ВНИМАНИЕ: (IEC 60335-1) Давление гидрав-
лической системы, обеспечивающей питание 
устройства, не должно превышать 600 кПa 
(6 бар), а в случае добавления воды через 
электроклапан/ы, (например, компенса-
ционный бак), его минимальное значение 
должно составлять 35 кПa (0,35 бар).

Summary of Contents for J-400 Series

Page 1: ...Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de preinstalaci n CONS RVESE CON CUID...

Page 2: ......

Page 3: ...m tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Tol rance dimensionnelle et ou de rectitude 13 mm Dimensions et caract ristiques sujettes des modifications sans pr avis Warnung S mtliche Ma angaben i...

Page 4: ...e l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B B1 1 C...

Page 5: ...ntr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Page 6: ...entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B...

Page 7: ...de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain A B B1 1...

Page 8: ...B1 entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain...

Page 9: ...on B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickD...

Page 10: ...B1 entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickDrain...

Page 11: ...on B B1 entr e de l alimentation lectrique 1 C QuickDrain A Position des Ablauf B B1 Eingang der Stromversorgung 1 C QuickDrain A posici n del desag e B B1 entrada de alimentaci n el ctrica 1 C QuickD...

Page 12: ...12 100 6 45p ON 4 1 2 3 A A A 5 1 C C 4 3 2 9 10 11...

Page 13: ...NESS CAN OCCUR B B1 13 dimensionare in base all assorbimento di corrente massimo o alternativo size based on current absorption maximum or alternative dimensionner en fonction de l absorption de coura...

Page 14: ...rnativo 3 9kW 17A azionando una pompa il ri scaldatore elettrico si spegne J 495 Consumo alternativo 6 7kW 29A azionando tre pompe il riscal datore elettrico si spegne Pesi peso netto volume medio di...

Page 15: ...danni non sono coperti da garanzia Un esposizione prolungata al sole potrebbe danneg giare il materiale di cui costituito il guscio della spa data la sua capacit di assorbire il calore i colori scuri...

Page 16: ...Jacuzzi sono apparecchi di classe I e pertanto devono essere collegate in modo permanente senza giunzioni inter medie alla rete elettrica ed all impianto di protezione impianto di terra L impianto el...

Page 17: ...native consumption 6 7kW 29A by activating three pumps the electric heater switches off Weights net weight average fill maximum water volume total max weight support area load concentrated on support...

Page 18: ...in particular Don t leave the spa to sun exposure without adequate protec tion when not in use cover thermal gazebo etc Any damage arising by not following these warnings are not covered by the guara...

Page 19: ...iate connections to the electrical system and to the protection sys tem earth system The electrical system of the building must be pro vided with a 0 03A differential switch and with an efficient prot...

Page 20: ...ation alternative 3 9kW 17A en actionnant une pompe le r chauffeur lectrique s teint J 495 Consommation alternative 6 7kW 29A en actionnant trois pompes le r chauffeur lectrique s teint Poids poids sa...

Page 21: ...spa en cas contraire des dommages aux panneaux frontaux et ou la coque en m thacrylate peuvent se v rifier ces dommages ne sont pas couverts par la garantie Une exposition prolong e au soleil pourrait...

Page 22: ...n utilisation et pendant les op rations d entretien en veillant ce que l installation puisse tre facilement contr l e Les spas Jacuzzi sont des appareils de classe I et pour autant elles doivent tre r...

Page 23: ...9kW 17A bei Bet tigung einer Pumpe schaltet sich das elektrische Heizger t ab J 495 Alternativer Verbrauch 6 7kW 29A bei Bet tigung von drei Pum pen schaltet sich das elektrische Heizger t ab Gewicht...

Page 24: ...rfekt waa gerecht sein damit er das Gewicht des Spas gleich m ig abst tzt anderenfalls k nnen Sch den an den Frontpaneelen und oder der Schale aus Acryl entste hen Die Garantie deckt solche Sch den ni...

Page 25: ...ionst chtigkeit des Spas selbst zur Gew hrleistung der Betriebssicher heit beiWartungs und Inspektionsarbeiten zu ber pr fen Die Spas Jacuzzi z hlen zu den Ger ten der Klasse I und sind aus diesem Gru...

Page 26: ...kW 17A al accionar una bomba el ca lentador el ctrico se apaga J 495 Consumo alternativo 6 7kW 29A al accionar tres bombas el ca lentador el ctrico se apaga Pesos peso neto volumen medio de uso volume...

Page 27: ...den producir da os en los paneles frontales y o en el casco de me tacrilato dichos da os no est n cubiertos por la ga rant a Una exposici n prolongada al sol podr a da ar el material que compone el ca...

Page 28: ...e conecta el aparato y su idoneidad para garantizar la seguridad de uso durante las operaciones de mantenimiento y de ins pecci n de la instalaci n Las spas Jacuzzi son aparatos de clase I por lo que...

Page 29: ...9 k 6 7 j J 480 220 240 50 29 k 6 7 j J 495 220 240 50 36 k 8 3 j k 230 j Jacuzzi J 415 3 5 15A J 425 J 435 J 445 J 465 J 470 J 480 3 9 17A J 495 6 7 29A 2 2 J 415 265 871 1098 1363 2 86 476 J 425 361...

Page 30: ...30 9 Jacuzzi 1 8 A C 9 1 8 A C 9 Spa Jacuzzi 10 11 12 spa spa spa Q 12a EN1717 AA AB AD IEC 60335 1 600 a 6 35 a 0 35...

Page 31: ...J 480 12A 17A 6 7 J 495 12A 24A 8 3 J 425 435 445 465 470 480 495 380 415 3N L1 N1 L2 L3 J 425 J 435 J 445 J 465 J 470 J 480 12A 10A 7A 6 7 J 495 12A 10A 14A 8 3 Jacuzzi Europe H 05 VV F 1 8 B B1 B2 S...

Page 32: ...32 EN 60335 2 60 13 Q EN 62471...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligaci n de preaviso o de sustituci n Jacuzzi Europe S p A JACUZZI EUROPE S p A all rights reserved FEBRUARY 2018 220109461 JACUZZI EURO...

Reviews: