background image

5

 

(IEC 60334-1/A2:2006) La pressione dell’impianto

idraulico che alimenta l’apparecchiatura non deve superare
i 600 kPa (6 bar).

 

Fare attenzione a non danneggiare il sifone (che deve

entrare nello scavo predisposto sul pavimento) durante
eventuali movimentazioni della vasca.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Collegare la cassetta elettrica alla rete ed all’impianto di
terra, secondo lo schema elettrico e le indicazioni ripor-
tate nel cap. “Sicurezza Elettrica” (fascicolo “schemi elet-
trici” allegato).

 

IMPORTANTE: nei Paesi in cui il valore di tensione 220-

240V viene fornito da un sistema bifase (L+L), il collega-
mento va in ogni caso effettuato sui morsetti L e N.

VERIFICHE

(

11

Riempire la vasca con acqua, in modo che i getti più

alti dello schienale risultino coperti.
Avviare l’idromassaggio per circa 1 minuto e verificare che
non ci siano perdite, lasciando la vasca riempita per almeno
un’ora.

FISSAGGIO DELLA VASCA

Svuotare la vasca e fissare definitivamente i piedini con le
viti (C) al pavimento

(

3

).

Regolare i piedini centrali (A1) in modo che appoggino be-
ne sul pavimento

(

2

).

MONTAGGIO DELLA LUCE  PERIMETRALE

(optional)

 

Per il montaggio della luce perimetrale seguire le istruzio-
ni contenute nel relativo kit.

NOTA: il montaggio delle luci e i relativi collegamenti elet-
trici devono essere effettuati prima di installare il pan-
nello frontale.

MONTAGGIO DEI PANNELLI

Tutti i modelli:

(

12-14-15) 

Fissare i supporti elastici metallici (L), tramite

le due viti autofilettanti ai tasselli (N) sotto il bordo vasca.

Mod. Aquasoul Extra 190x150

 

(

14-15) 

Utilizzare l’apposita dima per forare i tasselli (N)

presenti sotto il bordo vasca. Prestare attenzione alle indicazio-
ni di foratura (X-Y) descritte nei rispettivi disegni.

 

(

16 part.1) 

Fissare le staffe (V) alle staffe (Z) con gli appo-

siti bulloni, dadi e rondelle.

 

ATTENZIONE: Le staffe (V) andranno posizionate con la

parte di profilo maggiormente angolata rivolta verso gli
angoli della vasca (part. 2).

Tutti i modelli:

(

16-17-18) 

Regolare le staffe (Z) come indicato, a seconda

del modello da installare; fare attenzione che le staffe siano il
più possibile parallele al bordo vasca (tratteggiato in figura)

(

17 part. a-b-c)

Regolarne quindi l’altezza, tramite la ghiera (Y), e la distanza
(X) rispetto alla proiezione del bordo vasca. 
Stringere quindi il dado (W).

Nota: 

la quota in altezza rispetto al bordo vasca deve essere misu-

rata  dal bordo superiore dell’asola 

(

16-17-18).

 

ATTENZIONE: La staffa (Z) montata nella posizione (2)

sui modelli Aquasoul 170x70, Lounge 180X80 e Double
190x90 serve solo come battuta per il pannello frontale,
che pertanto non è forato; in questa posizione quindi non ver-
rà montata la vite di fissaggio e relativa rondella  (

17)

(

13) 

Ove previsto infilare a scatto le molle (P) sui puntelli

agli angoli della vasca e farle scorrere verso l’alto, fino in battu-
ta, forzandole da ambo le parti in modo che si dispongano al-
l’interno del bordo. Inserire l’anello (R) nell’apposita gola del
puntello. 

Nota: 

quando gli angoli della vasca sono maggiori di 90° le molle

d’angolo non sono simmetriche (i due bracci hanno lunghezze di-
verse): in questo caso, il braccio più lungo deve essere disposto sul
lato frontale della vasca.

Infilare a pressione il pannello frontale tra le molle sottobor-

do 

(

19-20 part.1)

, quelle d’angolo 

(

20 part.2)

ed il bor-

do vasca.  
Per regolare eventualmente la perpendicolarità del pannello,
agire sulle staffe (Z).

 

ATTENZIONE:  disporre i pannelli in modo tale che il lo-

ro perimetro sia uniforme rispetto al bordo vasca (

19

part.2).

 

(

19-20) 

Fissare il pannello con le viti indicate e montare i

cappucci bianchi sulla testa delle viti  

(part. 3)

.

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI

 

(

21 part. 1) 

Montare a scatto il coperchio sul corpo faro

(optional).

 

(part. 2) 

Fissare il coperchio della bocchetta di aspirazione,

provvisto di O-ring, con l’apposita vite.

 

(part. 3) 

Montare a pressione i copriflangia sulle bocchette

idromassaggio.

Importante:

Conservare la chiave conica in plastica (A), necessa-

ria per smontare gli ugelli delle bocchette idromassaggio.

Summary of Contents for AQUASOUL 170x70

Page 1: ...ÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé Vasche idromassaggio Whirlpool baths Baignoires d hydromassage Whirlpoolwannen Bañeras de hidromasaje ÉË ÓÏ ÒÒ ÊÌ Â ÌÌ AQUASOUL DISEGNI all interno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior PИСУНКИ внутри руководства 1 2 3 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Index Italiano 04 English 07 Français 10 Deutsch 27 Español 30 ê êÛÒÒÍËÈ 33 ...

Page 4: ...e un solo foro Spostare la vasca e forare il pavimento Inserire i tasselli B 4 Ove previsto posizionare la piastra di fissaggio sul pa vimento nell angolo d installazione della vasca e segnare i fori di fissaggio Spostare la piastra A e forare il pavimento Inserire i tasselli B e fissarla con le apposite viti C 5 6 Riposizionare la vasca nel luogo predisposto e veri ficare che anche i piedini cent...

Page 5: ... rivolta verso gli angoli della vasca part 2 Tutti i modelli 16 17 18 Regolare le staffe Z come indicato a seconda del modello da installare fare attenzione che le staffe siano il più possibile parallele al bordo vasca tratteggiato in figura 17 part a b c Regolarne quindi l altezza tramite la ghiera Y e la distanza X rispetto alla proiezione del bordo vasca Stringere quindi il dado W Nota la quota...

Page 6: ...testa sulla sede ricavata nello schienale della vasca Siliconare accuratamente tutto il bordo nei punti d appoggio al muro AVVERTENZE GENERALI JACUZZI EUROPE S p A declina ogni responsabilità qualora L installazione venga eseguita da personale non qualificato e o non abilitato ad eseguire l installazione stessa Non vengano rispettate le norme e disposizioni di legge relative agli impianti elettric...

Page 7: ...nd drill the floor Arrange the screw anchors B 4 Where required arrange the fastening plate on the floor in the corner where the tub will be installed and mark the fastening holes Move the plate A and drill the floor Insert the screw anchors B and fix with the specific screws C 5 6 Rearrange the tub in the chosen position and check that the central feet A1 rest on the floor 2 If the taps are fitte...

Page 8: ...rojection of the tub rim Then tighten the nut W Note the height with respect to the tub edge must be measured from the upper edge of the slot 16 17 18 IMPORTANT The bracket Z fitted in position 2 on Aquasoul 170x70 Lounge 180x80 and Double 190x90 models is only used as abutment for the front panel which is therefore not perforated the fastening screw and corresponding washer will not be fitted in ...

Page 9: ...y unqualified personnel and or personnel not enabled to perform the installation itself the rules regulations and laws in the matter of electric systems in buildings in force in the country where the device is installed are disrespected the installation and maintenance instructions contained in this manual are disrespected unsuitable and or non certified material is used for installation incorrect...

Page 10: ...DU CHASSIS REPERES PAR UNE FLECHE ROUGE 3 3 Tracer au sol le trou de chaque pied un seul trou est suffisant Déplacer la baignoire et percer le sol Introduire les chevilles B 4 Si la plaque de fixation est prévue placez la sur le sol dans le coin d installation de la baignoire et repérez les trous de fixation Retirez la plaque A et percez les trous Introduisez les chevilles B et fixez la à l aide d...

Page 11: ...entant la partie de profilé la plus pliée vers les coins de la baignoire dét 2 Tous les modèles 16 17 18 Régler les pattes Z comme indiqué sur la figure en fonction du modèle Les pattes doivent être les plus parallèles possible au bord de la baignoire en pointillés sur la figure 17 dét a b c Régler ensuite la hauteur à l aide de la bague Y et la distance X par rapport au plan du bord de la baignoi...

Page 12: ...lacement aménagé dans le dossier de la baignoire Siliconer soigneusement toute la bordure aux points d appui contre le mur AVERTISSEMENTS JACUZZI EUROPE S p A décline toute responsabilité dans les cas suivants L installation a été réalisée par un personnel non qualifié ou non habilité à l installation Les normes et dispositions réglementaires en matière de circuits électriques des immeubles et en ...

Page 13: ... mm Ø 6x40 mm G G 3 2 1 A B A A A AQUASOUL 170x70 cm 57 LOUNGE 180x80 cm 57 DOUBLE 190x90 cm 57 OFFSET 150x100 cm 57 CORNER 140 cm 57 CORNER 155 cm 57 A1 A1 A A A EXTRA 190x150 cm 60 2 B C Ø 6 mm Ø 4 2x32 mm A 4 1 ...

Page 14: ...14 30 18 35 3 Max 16 10 6 150 30 35 10 6 150 Max 24 3 15 AQUASOUL 170x70 DX SX 7 30 18 42 3 Max16 10 6 160 30 42 10 6 160 Max 24 3 15 AQUASOUL LOUNGE 180x80 DX SX 7a 5 6 ...

Page 15: ...25 AQUASOUL EXTRA 190x150 7d 15 AQUASOUL DOUBLE 190x90 65 95 5 13 Max 29 5 18 16 DX 10 5 5 5 65 95 5 13 Max 29 5 18 16 SX 10 5 5 5 7b 21 13 5 Max 27 129 16 4 21 13 5 Max 27 129 16 4 3 0 3 0 DX SX AQUASOUL OFFSET 150x100 7c ...

Page 16: ...16 AQUASOUL CORNER 140 6 6 26 20 4 116 M ax 23 5 12 45 7e 6 6 24 20 4 2 2 5 12 45 AQUASOUL CORNER 155 130 7f ...

Page 17: ...17 Open Closed 1 2 2 1 1 2 4 5 3 AQUASOUL EXTRA 190x150 8 ...

Page 18: ...11 Open Closed 10 EN 1717 DB 15 cm 9 18 Ø 3 9x13 mm L N 12 P R 2 13 ...

Page 19: ...19 X X X X Ø 3 mm X X AQUASOUL EXTRA 190x150 Ø 4 5x20 mm X X N L 14 i Ø 4 5x20 mm Y Y N L Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Ø 3 mm Y AQUASOUL EXTRA 190x150 15 i ...

Page 20: ...20 475 mm 146 mm 45 mm 670 675 mm 670 675 mm 4 4 X M3x12 W Y V Z 3 2 X AQUASOUL EXTRA 190x150 b 1 16 ...

Page 21: ...70x70 LOUNGE 180x80 DOUBLE 190x90 n OFFSET 150x100 1 135 mm 2 135 mm 3 135 mm 1 145 mm 2 145 mm 3 145 mm 4 145 mm X Y Z W 460 mm X X a b c 1 1 1 2 3 3 2 3 4 2 1 3 4 2 AQUASOUL 170x70 LOUNGE 180x80 DOUBLE 190x90 OFFSET 150x100 17 ...

Page 22: ...Y Z W 460 mm AQUASOUL CORNER 140 155 460 mm 145 mm AQUASOUL CORNER 140 AQUASOUL CORNER 155 18 22 ...

Page 23: ...23 Z a a b b AQUASOUL EXTRA150x190 1 2 3 19 ...

Page 24: ...24 A 4 2 3 1 21 2 3 Ø 4 2x22 mm Z 3 3 3 1 20 ...

Page 25: ...25 3 2 1 23 24 AQUASOUL EXTRA 150x190 22 ...

Page 26: ......

Page 27: ...m Boden befinden 60 cm Aquasoul Extra Um eventuelle Höhenunterschiede auszugleichen können die Füßchen von 0 5 bis 1 5 cm eingestellt werden DIE SPERRMÜTTER G DES RAHMENS DIE VON EINER ETIKETTE MIT EINEM ROTEN PFEIL GEKENNZEICHNET SIND NICHT BERÜHREN 3 3 Am Boden die Bohrung für jedes externes Füßchen aufzeichnen eine Bohrung ist ausreichend Die Wanne versetzen und in den Boden bohren Die Dübel B ...

Page 28: ...entsprechenden elektrischen Anschlüsse muss vor dem Einbau der Frontplatten ausgeführt werden MONTAGE DER PLATTEN Alle Modelle 12 14 15 Die elastischen Metallhalter L mit den zwei selbsteinschneidenden Schrauben an die Dübel N unter dem Wannenrand befestigen Mod Aquasoul Extra 190x150 14 15 Zum Durchbohren der Dübel N unter dem Wannenrand die dafür vorgesehene Schablone verwenden Auf die in den en...

Page 29: ...at DIE WANNE LEEREN ERGÄNZUNGEN 23 Den Behälter mit der Desinfektionsflüssigkeit nehmen und dessen Inhalt in die Öffnung unter dem Deckel der Verkleidung der Kopfstütze geben Det 1 Den Deckel wieder verschließen Det 2 3 auf die Betriebs und Wartungsanleitung Bezug nehmen 24 Die Kopfstütze n auf dem vorgegebenen Sitz im Wannenrückenteil positionieren Sorgfältig den gesamten Rand zwischen Wanne und ...

Page 30: ... regulación de 0 5 a 1 5 cm NO INTERVENIR EN LAS TUERCAS DE BLOQUEO G DEL ARMAZÓN SEÑALADAS CON UNA ETIQUETA CON FLECHA ROJA 3 3 Marcar en el piso un orificio para cada pata exterior basta con un sólo orificio Desplazar la bañera y perforar el piso Introducir los tacos B 4 En caso de que esté previsto colocar la placa de fijación en el suelo en el ángulo de instalación de la bañera y marcar los or...

Page 31: ...rforación X Y descritas en las imágenes correspondientes 16 pieza 1 Fijar los soportes V a los soportes Z con los bulones tuercas y arandelas correspondientes ATENCIÓN Los soportes V deberán colocarse con el perfil de mayor abertura orientado hacia los ángulos de la bañera pieza 2 Todos los modelos 16 17 18 Regular los soportes Z como se indica de acuerdo con el modelo a instalar prestar atención ...

Page 32: ...do en la abertura pieza 1 Luego enroscar la tapa pieza 2 3 consultar el manual de uso y mantenimiento 24 Colocar el los apoya cabeza s en el alojamiento que se encuentra en el respaldar de la bañera Aplicar cuidadosamente silicona en todo el borde en los puntos de apoyo a la pared ADVERTENCIAS GENERALES JACUZZI EUROPE S P A DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE La instalación sea realizada p...

Page 33: ...новки выровняйте и отрегулируйте ее по высоте поворачивая вручную ножки A расположенные в углах ванны ПРИМЕЧАНИЕ верхняя поверхность ванны измеряемая по краям борта должна находиться на высоте 57 см от пола 60 см Aquasoul Extra Чтобы компенсировать возможные неровности пола допускается регулировка ножек от 0 5 до 1 5 см НЕ ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ С ЗАМКОВЫМИ ГАЙКАМИ G РАМЫ НА КОТОРЫЕ НАКЛЕЕ...

Page 34: ...й хотя бы на час КРЕПЛЕНИЕ ВАННЫ Опустошите ванну и окончательно закрепите ножки с помощью болтов C к полу 3 Отрегулируйте центральные ножки A1 таким образом чтобы была хорошая опора на пол 2 УСТАНОВКА НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ дополнительная опция Для установки наружного освещения следуйте инструкциям находящимся в соответствующем наборе ПРИМЕЧАНИЕ установка осветительных приборов и соответствующих эле...

Page 35: ...ских соединений В частности рекомендуется проверить правильно ли работает водослив и нет ли утечек из установленных ранее труб и из слива оставив открытыми краны до тех пор пока вода не превысит уровень водослива ОПУСТОШИТЕ ВАННУ ЗАВЕРШАЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ 23 Отвинтите колпак с отверстия расположенного под опорой для головы и влейте в него содержимое флакона с дезинфицирующим раствором рис 1 Снова ввинт...

Page 36: ...edad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA Ausias Marc 157 159 Graner local A 08013 Barcelona España Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu info es jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indic...

Reviews: