FONCTIONNEMENT 5
17
5.4
DEMARRAGE _____________________________________________________________
1. Asseyez-vous sur le siège et veillez à ce que l’interrup-
teur de prose de force
(Q)
soit sur OFF (ARRET)
(centre) et le frein de stationnement serré. Retirez les
pieds des pédales. Portez toujous la ceinture de
sécurité sur une machine munie d’une ROPS.
2. Placez le levier du papillon des gaz
(T)
sur la moitié de
leur régime et veillez à ce que l’interrupteur de l’alarme
(O)
soit sur ON (MARCHE).
3. Tournez la clé de contact
(V)
sur ON (MARCHE) ( ).
Remarque :
Les feux avertisseurs
(N, Y)
s’allument
sur le pupitre de commande. Vérifier le fonctionnement
de l’ensemble des feux.
Attendez que l’indicateur de préchauffage s’éteigne
puis placez immédiatement la clé de contact sur START
(DEMARRER) ( ). Relâchez-la dès que le moteur
tourne. Attendez 30 secondes entre chaque tentative
défectueuse de démarrage afin que le starter moteur
puisse se refroidir.
Dès que le moteur démarre, les feux avertisseurs
doivent tous s’éteindre. Laissez le moteur se chauffer
progressivement avant de le faire tourner à fond.
Schéma 5A
5.5
ARRET / STATIONNEMENT__________________________________________________
Arrêt :
Retirez le pied de la pédale de traction. La machine freine
automatiquement dès que la pédale de traction retourne au
point mort. Il faut toujours serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur et retirer la clé de contact avant de quitter
le poste de conduite.
Stationnement de la machine (conditions normales) :
1. Désembrayez l’interrupteur de la prise de force
(Q)
puis
relevez et bloquez les accessoires en position de
transport avant de vous éloigner de la zone d’exploitation.
2. Sélectionnez une surface nivelée et ferme pour garer
la machine.
a. Relâchez la pédale de traction pour arrêter com-
plètement la machine.
b. Désembrayez tous les entraînements, abaissez les
accessoires au sol, serrez le frein de
stationnement, diminuez les gaz et laissez le
moteur tourner à vide trois à cinq minutes.
3. Serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et
retirez toujours la clé de contact.
Quand il faut garer la machine, dans un cas d’urgence, dans
une zone d’exploitation, suivez les directives du
responsable des opérations.
Quand la machine est garée sur une pente, calez ses roues.
AVIS
IMPORTANT :
Ne pas utiliser de fluides d'assistance
au démarrage.
L'utilisation de ces fluides risque de faire
exploser le circuit d'entrée d'air ou provoquer
"l’emballement" du moteur pouvant l'endommager
sérieusement.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les blessures, rester assis, serrer le frein
de stationnement, placer la pédale de traction au
point mort et l’interrupteur de la prise de force sur
ARRET avant de démarrer le moteur.
AVIS
Ne pas garder la clé de contact sur START
(DEMARRER) plus de 10 secondes à la fois pour éviter
que le circuit de démarrage ne s’arrête et doive être
réinitialisé en remettant la clé sur OFF (ARRET).
!
TC-O/I
77
93
110
° C
170
200
230
° F
!
WARNING
1. Read operators manual,
do not allow untrained
operators to use machine.
2. Keep shields in place
and hardware securely
fastened.
3. Before you clean, adjust
or repair this equiptment,
disengage all drives,
engage parking brake
and stop engine.
4. Keep hands, feet and
clothing away from
moving parts.
5. Never carry passengers.
6. Keep bystanders away.
7. Inspect hoses and fabric
covers daily. If worn or
damage, replace with
original quality parts.
8. Do not use on slopes
greater than 22 °.
4131828
T
otal Hours
1
10
0
0
0
0
0
Q
Y
N
V
O
T
AVIS
Le turbocompresseur risque d’être endommagé pour de bon
quand le moteur est coupé sans lui laisser suffisamment de
temps pour se refroidir.
Afin de ne pas l’endommager, faire tourner le moteur à vide
3 à 5 minutes avant de l’arrêter.