background image

5

4

ÉTAPE

1

Avant d’entamer votre premier voyage, il
est conseillé tout d’abord de procéder au
montage de votre nouvelle tente, afin de
vous familiariser avec les différentes éta-
pes.

Choisissez d’abord un 

emplacement adapté

pour votre tente (1)

et enlevez tous les ob-

jets pointus qui pourraient endommager
le sol de la tente. Étalez votre tente 

à plat

sur le sol

et assemblez 

soigneusement

tous

les 

segments des arceaux en alu

, de ma-

nière à ce qu’ils soient bien imbriqués les
uns dans les autres 

(2)

Veillez à ce que tous les zips soient bien
fermés pendant le montage. 

2

Vor Antritt der ersten Reise sollten Sie Ihr
neues  Zelt  erst  einmal  probeweise  auf-
bauen und sich mit allen Aufbauschritten
vertraut machen.

Wählen  Sie  zunächst  einen 

geeigneten

Standort für Ihr Zelt aus (1)

und entfernen

Sie dort alle spitzen Gegenstände, die den
Zeltboden beschädigen könnten. Breiten
Sie Ihr Zelt 

flach auf dem Boden

aus und

fügen Sie die 

Segmente der Alustangen

sorgfältig zusammen

, so dass diese fest in-

einander sitzen 

(2)

.

Achten Sie darauf, dass während des Auf-
baus alle Reißverschlüsse geschlossen sind. 

SCHRITT

1

STEP

1

D

GB

F

We  recommend  that  you  assemble  your
new tent before your first trip in order to
familiarise yourself with all the assembly
instructions.

Choose a 

suitable site for your tent (1)

removing all sharp objects which might
dam  age the groundsheet. Spread the tent
out 

flat on the ground

and 

carefully con -

nect all sections of the aluminium poles

,

ensuring they lock together firmly

(2)

.

Ensure that all zips are closed when assem -
bling the tent.

1

CN

Summary of Contents for TRAVEL LODGE RT

Page 1: ...www jack wolfskin de TRAVEL LODGE RT GREAT DIVIDE RT SPACE TUNNEL RT Aufbauanleitung Assembly Instructions Notice de Montage XXXXXXX...

Page 2: ...able Ne jamais utiliser votre machine laver ou le pressing ceci pourrait endom mager le rev tement de mani re irr ver sible Des produits lubrifiants en silicone adapt s prot gent les piquets de la cor...

Page 3: ...auschritten vertraut machen W hlen Sie zun chst einen geeigneten Standort f r Ihr Zelt aus 1 und entfernen Sie dort alle spitzen Gegenst nde die den Zeltboden besch digen k nnten Breiten Sie Ihr Zelt...

Page 4: ...nden Stangenkan le ein 1 Wenden Sie keine Gewalt an Wenn Sie auf Widerstand sto en w hrend Sie die Stangen einf hren oder spannen machen Sie das Problem ausfindig und beheben Sie es Setzen Sie die Sta...

Page 5: ...d und ziehen das Zelt nach vorne hin wie eine Ziehhar monika auseinander 2 Richten Sie das Zelt gerade aus und spannen Sie die vor dere und hintere Apsis an den Abspann punkten mit Heringen 3 Achten S...

Page 6: ...E RT F deln Sie die Fiberglasstange in den da f r vorgesehenen Stangenkanal ber dem Seiteneingang 1 Platzieren Sie die End tips der Fiberglasstange beidseitig in die Doppel sen an den Haupt Stangenkan...

Page 7: ...chfolgend alle brigen Befestigungs Schlaufen und REAL TUNNEL Abspanndreiecke 1 Spannen Sie Ihr Zelt anschlie end mit Hilfe der daf r vorgesehenen Abspannleinen und der rest lichen Heringe sturmstabil...

Page 8: ...ent l entr e l arceau court l arri re de la tente Le codage de couleur facilite l enfilage des arceaux dans les bons fourreaux V rifiez les illets des sangles r glables si tu s aux extr mit s ouvertes...

Page 9: ...Stabilisatoren immer quer zur Rollrichtung liegen Legen Sie das Zelt auf die Seite 1 und dritteln es in der H he 2 Anschlie end werden die Apsiden nach innen geschlagen und das Zelt in L ngs richtung...

Page 10: ...ockflecken bildung UV STRAHLUNG Ultraviolette UV Strahlung zerst rt mit der Zeit alle modernen Zelt Materialien Das spe zielle Polyester Zeltmaterial erh ht die Le bensdauer gegen ber herk mmlichen Ny...

Page 11: ...imise l espace int rieur au niveau de la t te et la stabilit g n rale de la tente spacieuse Les grandes a rations assurent un confort climatique optimal l int rieur Une b che de protection du sol des...

Reviews: