background image

13

12

2

45°

Fixez et tendez

ensuite toutes les autres

boucles de fixation

et 

les haubans trian-

gulaires de la REAL TUNNEL (1)

. Puis tendez

votre tente à l’aide des 

sardines restantes

et des haubans prévus à cet effet de ma-
nière à ce qu’elle résiste au vent fort (2). 

En cas d’humidité le matériau de la tente
peut se détendre. Il faut alors légèrement
la retendre. 

ÉTAPE

5

Fixieren und straffen

Sie nachfolgend alle

übrigen 

Befestigungs-Schlaufen

und 

REAL

TUNNEL-Abspanndreiecke (1)

. Spannen Sie

Ihr  Zelt  anschließend  mit  Hilfe  der  dafür
vorgesehenen 

Abspannleinen und der rest -

lichen Heringe sturmstabil aus (2

). 

Bei Nässe kann sich das Zeltmaterial deh-
nen.  Es  muss  dann  etwas  nachgespannt
werden. 

SCHRITT

5

1

D

GB

F

Continue to tension

the tent by 

pegging

out

the remaining 

anchor points

and 

REAL

TUNNEL tensioning triangles (1)

. Peg out

the 

remaining guy lines

to make the tent

stable in case of a storm 

(2)

.

When wet, the tent material may stretch
slightly. Re-guy where necessary.

STEP

5

1.

2.

45°

CN

Summary of Contents for GREAT DIVIDE RT

Page 1: ...www jack wolfskin de TRAVEL LODGE RT GREAT DIVIDE RT SPACE TUNNEL RT Aufbauanleitung Assembly Instructions Notice de Montage XXXXXXX...

Page 2: ...able Ne jamais utiliser votre machine laver ou le pressing ceci pourrait endom mager le rev tement de mani re irr ver sible Des produits lubrifiants en silicone adapt s prot gent les piquets de la cor...

Page 3: ...auschritten vertraut machen W hlen Sie zun chst einen geeigneten Standort f r Ihr Zelt aus 1 und entfernen Sie dort alle spitzen Gegenst nde die den Zeltboden besch digen k nnten Breiten Sie Ihr Zelt...

Page 4: ...nden Stangenkan le ein 1 Wenden Sie keine Gewalt an Wenn Sie auf Widerstand sto en w hrend Sie die Stangen einf hren oder spannen machen Sie das Problem ausfindig und beheben Sie es Setzen Sie die Sta...

Page 5: ...d und ziehen das Zelt nach vorne hin wie eine Ziehhar monika auseinander 2 Richten Sie das Zelt gerade aus und spannen Sie die vor dere und hintere Apsis an den Abspann punkten mit Heringen 3 Achten S...

Page 6: ...E RT F deln Sie die Fiberglasstange in den da f r vorgesehenen Stangenkanal ber dem Seiteneingang 1 Platzieren Sie die End tips der Fiberglasstange beidseitig in die Doppel sen an den Haupt Stangenkan...

Page 7: ...chfolgend alle brigen Befestigungs Schlaufen und REAL TUNNEL Abspanndreiecke 1 Spannen Sie Ihr Zelt anschlie end mit Hilfe der daf r vorgesehenen Abspannleinen und der rest lichen Heringe sturmstabil...

Page 8: ...ent l entr e l arceau court l arri re de la tente Le codage de couleur facilite l enfilage des arceaux dans les bons fourreaux V rifiez les illets des sangles r glables si tu s aux extr mit s ouvertes...

Page 9: ...Stabilisatoren immer quer zur Rollrichtung liegen Legen Sie das Zelt auf die Seite 1 und dritteln es in der H he 2 Anschlie end werden die Apsiden nach innen geschlagen und das Zelt in L ngs richtung...

Page 10: ...ockflecken bildung UV STRAHLUNG Ultraviolette UV Strahlung zerst rt mit der Zeit alle modernen Zelt Materialien Das spe zielle Polyester Zeltmaterial erh ht die Le bensdauer gegen ber herk mmlichen Ny...

Page 11: ...imise l espace int rieur au niveau de la t te et la stabilit g n rale de la tente spacieuse Les grandes a rations assurent un confort climatique optimal l int rieur Une b che de protection du sol des...

Reviews: