background image

15

WEiTErE TippS

Die stramme Grundspannung der Stangen, des 

Überzeltes und der Abspannleinen sind die 

Vorraussetzung für besten Stand und Sturmsta-

bilität Ihres Zeltes. 

Überprüfen Sie den Sitz der Stangen und 

spannen Sie Überzelt und Abspannleinen 

immer straff aus. Investieren Sie sich beim 

Aufbau ruhig ein paar Minuten mehr an Zeit 

und Mühe, dann können Sie beim nächsten 

Wettereinbruch ganz „entspannt“ sein. 

naHTdiCHTEr

Die wichtigsten Nähte  sind mit einer spe-

ziellen Nahtbandversiegelung versehen. Es 

empfiehlt sich Nahtstellen, in die Bänder oder 

Gummilitzen mit eingefasst sind und die so 

die Bandabklebung unterbrechen von innen 

und außen zusätzlich mit beiliegendem PU 

Nahtdichter abzudichten. Eine Garantie für die 

Verklebung ist ausgeschlossen.

FUrTHEr TipS

Correct initial tensioning of the poles, the 

flysheet and the guy lines are the prerequisites 

for a secure pitch and optimum wind stability. 

Check that the poles are correctly positioned 

and seated and always tension the flysheet 

and the guylines correctly. Take your time; a 

few minutes spent checking the tent during 

pitching will mean that you can relax when the 

weather next turns bad!

SEam SEaLanT

The important seams are specially tape sealed. 

However we do recommend additional sealing 

with the PU seam sealant provided, particularly 

at those points of the seam where tapes or 

rubber tensioning loops are integrated into 

seam and thus interrupt the continuity of the 

tape seal. We offer no guarantee on the seam 

taping of the seams.

aUTrES ConSEiLS

Afin que votre tente soit bien montée et offre 

une résistance maximale au vent assurez vous 

que les armatures, le double toit et le hauba-

nage soient correctement tendus. 

Vérifiez que les armatures soient correctement 

positionnées et à leur place, et que le double 

toit et le haubanage soient toujours bien 

tendus. Prenez votre temps; quelques minutes 

de plus passer à bien vérifier votre tente pen-

dant le montage vous assurera d’être détendu 

quand le temps passe au mauvais!

CoLLE impErmEaBiLiSanTE

Les coutures importantes ont été recouvertes 

d’une bande scellée spéciale. Mais nous vous 

recommandons de traiter de nouveau avec la 

colle imperméabilisante PU fournie, spéciale-

ment sur les endroits où les bandes et cordons 

en caoutchouc sont insérés dans la couture 

et interrompent  donc le collage des bandes. 

Le collage des bandes scellées est exclu de la 

garantie.

Summary of Contents for diamond tarp xt

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Tent Manual Livret d instructions de montage diamond Tarp xT...

Page 2: ...sants Les illustrations du mode de montage peuvent diff rer l g rement de celles du produit actuel ZELTpaCKSaCKinHaLT 1 Zeltplane 1 herausnehmbare Bodenplane 1 herausnehmbares Innenzelt 14 Heringe Rep...

Page 3: ...e mont e uniquement l eau un peu savonneuse Les fermetures glissi re doivent tre nettoy es r guli rement pour les d barrasser de la salet et du sable Ne surtout pas laver la tente la machine ne pas fa...

Page 4: ...te der Aluminiumstan ge sorgf ltig zusammen so dass diese fest ineinander sitzen 2 Achten Sie darauf dass w hrend des Aufbaus alle Rei verschl sse geschlossen sind Pitching your tent for the first tim...

Page 5: ...z d abord un emplacement appropri pour dresser votre tente 1 en prenant soin d enlever tous les objets pointus pouvant endommager le tapis de sol de la tente talez votre tente plat sur le sol et assem...

Page 6: ...arkierung am Au enzelt bereinstim men 3 Fixieren sie auch die Aufstell st bchen am Klett in den drei L ftern in der Zeltspitze 4 Ensure that the entrance zips are closed including the zip on the mos q...

Page 7: ...z ensuite compl tement la fermeture glissi re de l entr e et celle de la moustiquaire puis fixez la b che de sol qui fait partie de la livraison de la tente avec les clips en plastiques dans les boucl...

Page 8: ...Stange nicht aufstellen k nnen L sen Sie die Spannung der Zelthaut etwas ber die 5 verstellbaren Boden eckb nder pHaSE 3 8 Set the rigging pole to its shortest length with the adjuster mechanism lock...

Page 9: ...ositionnez l extr mit sup rieure de l armature dans la poin te renforc e avec l anneau m talli que en forme de D du toit de la tente 2 Positionner ensuite l extr mit inf rieure de l armature sur le ce...

Page 10: ...odenecken 2 an dem D f rmigen Metallring am oberen Stangenende 3 und mit der Stangen tasche am unteren Stangenende 4 To make full use of the interior space in the inner tent reposition the rigging pol...

Page 11: ...ngez l armature d installation et enclenchez le bouton de r glage sur la deuxi me position la position sup rieure 1 Fixez la tente int rieure l arri re partie de la tente en fixant les clips en plasti...

Page 12: ...t den restli chen Heringen ab 3 4 Bei N sse kann sich das Zeltmaterial dehnen Es muss dann etwas nachge spannt werden For the final guying procedure 1 en sure that all of the entrance zips are closed...

Page 13: ...e la mous tiquaire et tendez bien les 5 bandes angulaires du sol aux b tonnets en m tal 2 Tendez ensuite l aide des piquets re stants tous les haubans qui se trouvent au milieu du toit de la tente et...

Page 14: ...g UV LiGHT Ultraviolet UV radiation reduces the tear strength of all tent materials in the course of time The special polyester tent material increases the service life in comparison with conventional...

Page 15: ...ng will mean that you can relax when the weather next turns bad SEam SEaLanT The important seams are specially tape sealed However we do recommend additional sealing with the PU seam sealant provided...

Page 16: ...skitoschutz das DIAMOND TARP XT ist ein vielseitiger Wetterschutz und bietet reichlich Platz f r 4 5 Personen Variabel im Gewicht und Einsatz durch das herausnehmbare Innenzelt und die Bodenplane La t...

Reviews: