background image

Fixation:

Fixation 

horizontale

Fixation verticale Ne pas submerger 

dans l’eau de 

fond de cale

Installation:
1 : Retirer les bouchons d’expédition des orifices de la 

pompe.
2 : Connecter le tuyau au 

raccord à encliquetage fourni 

(A) et à la crépine (B). Utiliser 

un tuyau tressé renforcé de 

19 mm (3/4”) et un collier de 

serrage pour les raccords au 

niveau de tous les embouts.
3 : Fixer la pompe sur une 

surface plane à l’aide des 

œillets fournis. Ne pas trop 

serrer les vis pour permettre aux œillets d’absorber les 

vibrations.
4 : Insérer la crépine Pumpgard

TM

  dans l’orifice d’entrée 

de la pompe (C). Insérer l’embout de sortie dans l’orifice 

de sortie de la pompe. Fermer le clip pour tenir la crépine 

et l’embout fermement dans le corps de pompe.

AVERTISSEMENT - MESURES DE SÉCURITÉ

Cette pompe est une pompe haute 

pression. Avant de l’activer, veiller à ce 

que les colliers de serrage, tuyau de 

dévidage et raccords à encliquetage 

soient bien connectés. La pompe 

doit être correctement fixée sur une 

surface solide.

Données électriques:
Si vous ne respectez pas les consignes ci-dessous, vous 

annulez la garantie du produit et/ou pourrez causer 

des blessures corporelles ou endommager la pompe. 

Conformité aux normes ABYC E-11 et des systèmes 

électriques AC et DC en vigueur sur les bateaux.

Veuillez consulter l’Illustration A située sur le panneau 

rabattable pour des instructions de câblage.

Fonctionnement:
1 : Ouvrir la vanne.
2 : Ouvrir le robinet d’arrosage et/ou l’ajutage.
3 : Mettre la pompe en marche.
4 : Fermer l’ajutage/le robinet d’arrosage lorsque tout 

l’air s’est échappé. La pompe est maintenant prête pour 

le fonctionnement avec alimentation automatique sur 

demande.
5 : Pour une utilisation prolongée, la pompe doit 

fonctionner avec un flux d’ouverture maximum, faute de 

quoi le moteur surchauffera.

N.B. : Ne pas faire fonctionner plus de 15 minutes 

de suite !

(A)

(B)

(C)

Summary of Contents for 52700

Page 1: ...8753 5021 3 Check Valve Assembly 18753 5006 18753 5006 7 Cover and Seal Kit 18753 5030 18753 5030 4 Lower Housing Assembly 18753 5038 18753 5038 8 1 HB Snap Fittings 1 Pair 30657 5031 30657 5031 10 15...

Page 2: ...de descarga y los accesorios de conexi n a presi n est n firmemente sujetos La bomba debe estar adecuadamente anclada a una superficie s lida Sistemas el ctricos El incumplimiento de los procedimiento...

Page 3: ...CAUTION This is a high pressure pump Prior to activation ensure that the hose clamps discharge hose and snap fittings are secure The pump must be properly anchored to a solid surface Electrical Failur...

Page 4: ...as ces consignes vous pourriez causer un incendie des d g ts au niveau de la pompe ou des blessures corporelles ou m me trouver la mort DANGER R DUIRE LE RISQUE DE D CHARGE LECTRIQUE Mettre le syst me...

Page 5: ...er veiller ce que les colliers de serrage tuyau de d vidage et raccords encliquetage soient bien connect s La pompe doit tre correctement fix e sur une surface solide Donn es lectriques Si vous ne res...

Page 6: ...ff l Kerosin etc sein Nichtbefolgung kann Brand Pumpenschaden bzw Verletzungen oder Tod zur Folge haben ACHTUNG ELEKTRISCHEN SCHLAG VERMEIDEN Zur Vermeidung von Verletzungen Umgebungs und oder Ger teb...

Page 7: ...hdruckpumpe Vor deren Betrieb ist sicherzustellen dass die Schlauchklemmen der Auslassschlauch und die Schnappstutzen fest sitzen Die Pumpe muss ordnungsgem auf einer soliden Fl che verankert sein Ele...

Page 8: ...cherosene ecc L inosservanza della suddetta precauzione pu causare incendi danni alla pompa e o infortuni gravi alle persone PERICOLO RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Per evitare infortuni pers...

Page 9: ...NZA PRECAUZIONE DI SICUREZZA Questa una pompa ad alta pressione Prima di attivarla accertarsi che le fascette stringitubo il tubo di scarico e i raccordi ad attacco rapido siano ben fermati La pompa d...

Page 10: ...erd zijn Deze waarschuwing niet naleven kan brand beschadiging van de pomp en of persoonlijk letsel of de dood tot gevolg hebben GEVAAR BEPERK HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN Schakel de stroomtoevo...

Page 11: ...Zorg voordat u de pomp in werking stelt dat de slangklemmen de uitlaatslang en de drukfittings goed zijn bevestigd De pomp moet goed aan een stevig oppervlak zijn vastgemaakt Elektrisch Indien onderst...

Page 12: ...ja fotogen etc Underl telse att f lja dessa riktlinjer kan resultera i brand pumpskada och eller personskada eller d d FARA MINSKA RISKEN F R ELEKTRISK ST T Koppla systemet fr n eln tet innan du arbet...

Page 13: ...gtryckspump F re aktivering ska du se till att slangkl mmor utg ngsslang och snabbanslutningarna sitter fast ordentligt Pumpen m ste vara stadigt f rankrad vid en fast yta Elsystem Underl telse att f...

Page 14: ...n toda el rea El incumplimiento de esta advertencia puede causar incendios da os a la bomba y o lesiones personales o muerte PELIGRO REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCI N Desconecte la alimentaci n el ct...

Reviews: