background image

3.2 Passer un appel par reconnaissance vocale
Note :

pour pouvoir passer des appels par reconnaissance vocale,

vous devez utiliser un téléphone mobile équipé de cette fonction et
activer préalablement la reconnaissance vocale. Pour plus d’informa-
tions, consultez le guide de l’utilisateur de votre mobile.

Comment passer un appel par reconnaissance vocale :

1. Installez le micro-casque sur votre oreille.
2. Appuyez sur le bouton 

du micro-casque pendant 1 seconde,

jusqu’à ce que vous entendiez un double bip sonore. Le téléphone
mobile passe en mode de reconnaissance vocale et émet un signal sonore indiquant que le micro-cas-
que attend une commande vocale.

3. Prononcez la commande vocale souhaitée (suivez les instructions de votre mobile).
La communication est alors établie et le voyant du micro-casque clignote rapidement pendant toute la durée
de l’appel.

3.3 Alterner mobile et micro-casque pendant un appel

Comment passer du mobile au micro-casque pendant un appel :
1. Appuyez sur le bouton 

du micro-casque jusqu’à ce que vous entendiez un double bip sonore.

2. Poursuivez la communication sur votre micro-casque.
3. Pour terminer la communication, appuyez brièvement sur le bouton 

du micro-casque.

Pour connaître les autres possibilités de commutation à l’aide des touches du téléphone, consultez le guide
de l’utilisateur de votre mobile.

Comment passer du micro-casque au mobile pendant un appel :

1. Transférez l’appel en appuyant sur le bouton 

de votre micro-casque pendant 4 secondes, jusqu’à 

ce que vous entendiez une série de bips de plus en plus graves.

2. Attendez que des instructions s’affichent sur le téléphone puis réactivez l’appel en appuyant sur le 

bouton Oui/Appel du mobile.

3. Poursuivez la communication avec le combiné.
4. Pour raccrocher, appuyez sur le bouton Non/Fin du mobile.

Note :

le micro-casque reste allumé et opérationnel pour de nouveaux appels.

Indications du micro-casque lorsque la batterie est déchargée

Lors de l’utilisation d’un mobile :

1. Vous entendez des bips d’avertissement environ 5 minutes avant que la batterie ne soit totalement

déchargée.

2. Si le micro-casque s’arrête alors que vous avez poursuivi votre communication, vous pouvez réactiver

l’appel à l’aide du bouton Oui/Appel du mobile (suivez les instructions affichées par le mobile).

Lors de l’utilisation d’un téléphone fixe :

1. Vous entendez des bips d’avertissement environ 5 minutes avant que la batterie ne soit totalement

déchargée.

2. Si le micro-casque s’arrête alors que vous avez poursuivi votre communication, la base met l’appel en

attente pendant 20 secondes puis le transfère au combiné téléphonique.

Si vous vous trouvez près de la base, vous pouvez appuyer sur son bouton multifonction pour transférer
immédiatement l’appel au combiné.

25

Summary of Contents for FR 20

Page 1: ...1 User guide UK 2 Bedienungsanleitung DE 11 Guide de l utilisateur FR 20 Manual del usuario ES 29 81 00008B...

Page 2: ...210 with your mobile phone 3 2 Making voice activated calls 3 3 Headset mobile phone switching while on a call 4 Audio and visual indicators 7 5 Troubleshooting 8 6 Cleaning safety and maintenance 9 P...

Page 3: ...ave been factory paired to ensure instant function ing of your GN 6210 You do not need to pair these two devices and you may now proceed to the Clear dial tone adjustment section If original pairing i...

Page 4: ...dset and can be continued in the handset 3 To end the call lower the telephone s handset On telephones equipped with a line button press the line button if you have set up your GN 6210 for this To swi...

Page 5: ...RHL is activated place the handset on the lifter arm 3 To end the call press shortly on either the headset or the base s Multifunction button You may continue wearing the headset or place it in the b...

Page 6: ...h all Sony Ericsson mobile phones and the Siemens S55 mobile phone these alternative call answer instructions may be followed When the mobile is ringing wait for an audible tone in the headset and pre...

Page 7: ...y runs empty 2 If you have continued your call and the headset switches off the base will hold the call for 20 seconds and then transfer it to the telephone s handset If you are close to the base you...

Page 8: ...s indicates level of charge 1 lit indicator 25 charged 2 lit indicators 50 charged 3 lit indicators 75 charged 4 lit indicators 100 charged ALL base s indicators All indicators Power is turned ON Ligh...

Page 9: ...et the headset in two ways To reset the headset using your base unit 1 Place the headset into the base unit 2 Leave the headset in the Charging Cradle for about 5 seconds then remove the headset 3 The...

Page 10: ...r and tear or breakage contact your dealer Dispose of the product and battery according to local standards and regulations The battery is guaranteed for 2 years The Bluetooth word mark and logos are o...

Page 11: ...n 3 2 Sprachgesteuerte Anrufe 3 3 Zwischen Headset und Mobiltelefon umschalten w hrend eines Anrufs 4 Akustische und optische Signale 16 5 Fehlersuche 17 6 Reinigung Sicherheit und Wartung 19 Produkti...

Page 12: ...er Originalverpackung sind ab Werk aufeinander abgeglichen um die richtige Funktion Ihres GN 6210 sicherzustellen Sie m ssen diese beiden Ger te also nicht abgleichen und k nnen nun zum Abschnitt Klar...

Page 13: ...sstation indem Sie kurz die Multifunktionstaste am Headset oder an der Basisstation dr cken 2 Der Anruf wird automatisch vom Headset an den Handapparat bergeben und kann mit dem Handappa rat fortgeset...

Page 14: ...kurz die Multifunktionstaste entweder am Headset oder an der Basisstation Die Verbindung wird dann hergestellt 2 Wenn der GN 1000 Fernabnehmer aktiviert ist legen Sie den Handapparat auf den Abnehmarm...

Page 15: ...n Sie auch unter www gnnetcom com gn6210 support Tipp Pr fen Sie ob Ihr Mobiltelefon nach Beendigung des Ger teabgleichs optimal funktioniert Besondere Anweisungen zum Entgegennehmen von Anrufen f r S...

Page 16: ...nn Sie das Gespr ch fortgesetzt haben und das Headset sich ausschaltet kann das Gespr ch mit der Taste Ja Anruf am Mobiltelefon wiederhergestellt werden Befolgen Sie dazu die Hinweise im Display des M...

Page 17: ...nzeige Abgleichmodus EIN stetig blaue Anzeige Abgleich erfolgreich 10 schnelle Blinkanzeigen Reset der Basisstation erfolgreich Zwei Sekunden Leuchtanzeige Ladeanzeige der Basisstation Ladeanzeige Akk...

Page 18: ...Resetloch 2 Dr cken Sie die Resettaste im Loch an der Basisstation zwei Sekunden lang mit einem spitzen Gegen stand z B einer umgebogenen Heftklammer Nach dem Reset der Basisstation leuchtet die Basi...

Page 19: ...Bedarf trocken entstaubt werden Tauchen Sie das GN 6210 nicht in Wasser ein Die Kunststofft ten in denen das GN 6210 und sein Zubeh r verpackt sind sind kein Kinderspielzeug Die T ten und darin enthal...

Page 20: ...il 3 2 Passer un appel par reconnaissance vocale 3 3 Alterner mobile et micro casque pendant un appel 4 Indicateurs sonores et voyants 26 5 D pannage 27 6 Nettoyage s curit et entretien 28 Pr sentatio...

Page 21: ...e combin Le combin peut rester branch sur le t l phone 2 2 Couplage du micro casque la base Le micro casque et la base sont livr s coupl s en usine pour vous permettre d utiliser imm diatement votre G...

Page 22: ...et combin pendant un appel Comment passer du micro casque au combin pendant un appel 1 Coupez la liaison entre le micro casque et la base en appuyant bri vement sur le bouton du micro casque ou sur le...

Page 23: ...ur le levier de d croch distance du GN 1000 RHL 2 Appuyez bri vement sur le bouton du micro casque ou sur le bouton multifonction de la base L appel est alors transf r et peut se poursuivre l aide du...

Page 24: ...us avez d termin le profil utiliser pour l installation placez votre mobile en mode recher che dispositif Bluetooth Suivez ensuite les instructions de couplage indiqu es la section 5 de votre guide d...

Page 25: ...du t l phone consultez le guide de l utilisateur de votre mobile Comment passer du micro casque au mobile pendant un appel 1 Transf rez l appel en appuyant sur le bouton de votre micro casque pendant...

Page 26: ...rie de bips graves aigus Activation composition vocale Double bip Identificateur vocal non reconnu Double bip aigu grave Fin d appel Coupure liaison audio S rie de bips aigus graves MARCHE ARRET Bip...

Page 27: ...uoi est ce que j entends rien dans le micro casque quand j utilise mon t l phone fixe 1 V rifiez que votre micro casque est allum 2 V rifiez l alimentation lectrique de la base et contr lez qu elle es...

Page 28: ...oyage s curit et entretien Pour nettoyer le micro casque essuyez le l aide d un chiffon l g rement humidifi avec de l eau et un peu de liquide vaisselle si n cessaire Evitez de faire p n trer de l hum...

Page 29: ...2 Realizaci n de llamadas activadas por voz 3 3 Cambio de microcasco tel fono m vil durante una llamada 4 Indicadores de audio y visuales 34 5 Soluci n de problemas 36 6 Limpieza seguridad y mantenim...

Page 30: ...del tel fono a trav s de la ranura para cable situada a la derecha o a la izquierda de la base seg n la posici n del tel fono Utilice las cintas de control de cables para sujetar u organizar los cabl...

Page 31: ...rocasco al auricular durante una llamada 1 Finalice la conexi n entre el microcasco y la base pulsando ligeramente la tecla del microcasco o el bot n multifunci n de la base 2 La llamada se transferir...

Page 32: ...Se transferir la llamada que podr continuarse a trav s del auricular 3 Para finalizar la llamada cuelgue el auricular del tel fono Para cambiar del auricular al microcasco durante una llamada 1 Pulse...

Page 33: ...ccionar el modo de detecci n de dispositivo Bluetooth y c mo utilizar un microcasco con el tel fono m vil Tam bi n puede visitar el sitio Web www gnnetcom com gn6210 support para obtener m s informaci...

Page 34: ...das Indicaciones de bater a baja en el microcasco Cuando utilice un m vil 1 Aproximadamente 5 minutos antes de que la bater a se quede vac a oir unos pitidos de aviso 2 Si ha continuado la llamada y s...

Page 35: ...parpadeos r pidos Enlace de sonido en llamada Parpadea r pidamente Microcasco encendido Parpadea continuamente a ritmo lento Microcasco ENCENDIDO y dentro del alcance de la base Doble parpadeo continu...

Page 36: ...ndo utilizo el tel fono fijo 1 Compruebe que el microcasco se encuentra encendido 2 Compruebe que la base est conectada correctamente al tel fono y que la alimentaci n est activada 3 Compruebe que se...

Page 37: ...Limpieza seguridad y mantenimiento Limpie el microcasco con un pa o ligeramente humedecido cuando sea necesario S lo debe humedecer el pa o con agua y si es necesario con un poco de l quido detergent...

Reviews: