Jabra ACTIVA Manual Download Page 15

Manter o microauscultador no lugar 

23. Utilize o grampo para prender à roupa para manter o fio do microauscultador no seu lugar. Prenda o fio à sua

camisa ou casaco.

AVS (Advanced Voice Shaping)

24. Esta função adicional pode ser utilizada para aumentar os sinais de voz dentro de uma determinada gama de

frequência. Esta função aumenta o som quando as chamadas são difíceis de ouvir devido a ruídos de fundo.
Com o AVS, você pode optimizar o som da voz da outra pessoa. Para activar a função do AVS, prima
simultaneamente na parte superior e inferior do botão de volume na parte de fora do receptor. Irá ouvir um
sinal quando o AVS é activado ou desactivado. Para cancelar a regulação, prima novamente o botão de
volume.

Instruções de segurança

Leia as instruções de segurança que se seguem. Nelas encontram-se informações importantes acerca de como 
utilizar o sistema GN ACTIVA. Guarde o manual do utilizadar para o poder consultar mais tarde.
•  Nunca tente desmontar o produto por si próprio. Nenhumas das peças no seu interior podem ser reparadas

pelo utilizador.

•  Evite expor o GN ACTIVA à chuva ou a outros líquidos.
•  Quando deitar fora uma bateria usada, elimine-a de uma forma não prejudicial para o meio ambiente.

Ajustar o GN ACTIVA para seu conforto

14. Pode usar o GN ACTIVA no seu ouvido direito ou esquerdo, do lado que preferir. Para trocar de lado, rode

simplesmente o braço do microfone. O braço pára com um estalido quando já não consegue avançar mais. 

Nota:

Não force o braço acima da parte superior do microauscultador.

15. Regule o comprimento da bandelete de forma a que o microauscultador assente confortavelmente na cabeça.

A barra em T deverá ser colocada mesmo por cima da sua orelha livre.

16. Ajuste o braço do microfone flexível de forma a que o microfone fique colocado aproximadamente a 2 cm da

sua boca.

17. Para limpar ou mudar a almofada do auscultador, retire primeiro a placa do auscultador rodando-a 45

O

no

sentido contrário aos ponteiros do relógio. Uma vez retirada, a almofada do auscultador pode ser retirada da
placa do auscultador.
Para limpar ou mudar a almofada do microfone, basta puxá-la suavemente para a retirar.

Utilizar o GN ACTIVA

18. IMPORTANTE: Activar a pilha

Para poupar energia, o seu microauscultador vai automaticamente para o modo de “pilha fraca” quando esta
não tiver sido utilizada durante 30 minutos. Isto significa que deve reactivar a pilha quando voltar a colocar o
seu microauscultador. Para a reactivar, prima ou o botão de volume ou o botão “mute”. O seu
microauscultador fica então imediatamente operacional.

Atender e fazer chamadas

Para atender ou fazer uma chamada, coloque o microauscultador, levante o auscultador, carregue no botão
“mute” ou no botão de volume e atenda o telefone ou faça uma chamada. Para terminar uma chamada, volte a
colocar o auscultador no telefone.

Utilização do comutador do microauscultador/auscultador 

19a. Introduza o fio do microauscultador na tomada do microauscultador existente no comutador do

microauscultador/auscultador.

19b. Introduza o fio do microauscultador na tomada do auscultador existente no comutador do

microauscultador/auscultador.

19c. Introduza o cabo de ligação, existente no comutador do microauscultador/auscultador, na tomada do

auscultador existente no seu telefone.

19d. Coloque, conforme desejar, o comutador na posição de microauscultador ou de auscultador.

Regular o volume

20. Para aumentar ou baixar o volume do microauscultador, prima a parte superior (+) ou inferior (-) do botão

oval de controlo do volume na parte de fora do receptor até encontrar o nível desejado. Quando atingir os
níveis de som máximo ou mínimo, irá ouvir um sinal.

Retirar o som do microfone

21. Para falar sem que a outra pessoa o oiça, carregue no botão “mute” na parte de fora do receptor. Quando o

microfone está com a função “mute” activada, irá ouvir um sinal cada 3 segundos. Com esta função activada,
você pode ainda ouvir a pessoa que lhe ligou.

Desligar rapidamente

22. Pode desligar o seu telefone sem ter de retirar o microauscultador utilizando a ficha Quick Disconnect (desligar

rápido). Basta puxar a ficha e ir-se embora. A sua chamada não será desligada por isso pode prosseguir com a
sua chamada quando voltar a ligar o microauscultador.

Summary of Contents for ACTIVA

Page 1: ...20 1440 Denmark Tel 45 72 11 86 86 France Tel 33 1 30 58 30 31 Germany Tel 49 803 126 510 Hong Kong Tel 852 21 04 68 28 Italy Tel 39 02 95 12 621 Japan Tel 81 3 3239 1721 P R China Tel 86 10 6467 9888...

Page 2: ...Illustrations 21 22 23 24...

Page 3: ...Bauteile und Signaturen Pi ces et symboles Piezas e identificaci n Pe as e assinaturas Pezzi di ricambio e sigle Losse onderdelen Dele og betegnelser Delar och beteckningar GN ACTIVA osat UK D F ES P...

Page 4: ...ol A Diadema ajustable B Barra en forma de T C Cuerpo del receptor I Control de volumen II Bot n mute III Almohadilla montada en el auricular D Varilla flexible del micr fono E Micr fono con cubierta...

Page 5: ...G Quick Disconnect spiral ledning H Ledningsclip I Headset h nds tomskifter Svenska A Inst llbar huvudbygel B T st d C H rlursk pa I Volymkontrol II Sekretessknapp III renkudde monterad p ronplatta D...

Page 6: ...Use 9 10 11 1 2 3a 3b 4 5 6 7 8 A B C D E F G A B C D E F G 19c 19d 20 12 13 14 15 16 17 18 19a 19b...

Page 7: ...ienungsanleitung Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Technical Data Illustrations UK D F ES POR I...

Page 8: ...und of your blowing 9 Put the earplate back in place by mounting it at a 45O angle to the right Then press the earplate down and turn it clockwise Step 2 Adjusting the microphone sound level 10 The mi...

Page 9: ...able on the headset handset switch in the handset socket on your telephone 19d Set the switch in headset or handset position as you wish Adjusting the volume 20 To turn the headset sound volume up or...

Page 10: ...ebenfalls ein Signal 13 Dr cken Sie den Stummschalter noch einmal um den Installationsmodus zu verlassen Das Ger t verl t den Installationsmodus automatisch nach 10 Sekunden wenn Sie vergessen den Kn...

Page 11: ...le cordon du casque l tiro de fa on disposer d un cordon continu 6 D connectez la fiche de l tiro du combin c t poste Ins rez la fiche modulaire du cordon du casque dans la prise du combin Installatio...

Page 12: ...obtention du r glage ad quat Un bip retentit chaque fois que vous atteignez le niveau maximal ou minimal Fonction Secret 21 Pour parler sans tre entendu de votre interlocuteur appuyez sur le bouton Se...

Page 13: ...o abandona el modo de ajuste autom ticamente una vez transcurridos 10 segundos C mo ajustar GN ACTIVA para su comodidad 14 Puede usted llevar GN ACTIVA en la oreja derecha o en la izquierda seg n pref...

Page 14: ...auscultador Insira a ficha modular na extremidade do fio do microauscultador na ficha do auscultador do telefone Ajustar o GN ACTIVA ao seu telefone Passo 1 Ajustar o GN ACTIVA ao seu telefone 7 Para...

Page 15: ...tador pode ser retirada da placa do auscultador Para limpar ou mudar a almofada do microfone basta pux la suavemente para a retirar Utilizar o GN ACTIVA 18 IMPORTANTE Activar a pilha Para poupar energ...

Page 16: ...posizione 23 Per tenere la cuffia in posizione fissare il cavo all abito utilizzando la clip inclusa nella confezione Italiano Inserimento della batteria 1 L alloggiamento della batteria situato sul...

Page 17: ...45O aan te brengen Druk de oorschijf vervolgens omlaag en draai deze met de wijzers van de klok mee Stap 2 Instellen van het geluidsniveau van de microfoon 10 Het geluidsniveau van de microfoon moet z...

Page 18: ...men Als u het plofkapje op de microfoon wilt reinigen of verwijderen kunt u dat gewoon zachtjes eraf trekken Het gebruik van uw GN ACTIVA 18 BELANGRIJK De headset activeren Om stroom te besparen schak...

Page 19: ...tet 3a Inds t batteriet i holderen med plussiden af batteriet ud for plussiden af holderen 3b Der kan anvendes en anden batteritype type 2032 Det kr ver blot at den medf lgende batteriadapter inds tte...

Page 20: ...ter den telefonmodell du anv nder s att den du talar med h r dig tydligt S tt p dig headsetet Ring upp n gon och be henne honom om hj lp att st lla in mikrofonens ljudvolym 11 H ll sekretessknappen in...

Page 21: ...ste du teraktivera batteriet innan du kan anv nda headsetet igen Du teraktiverar batteriet genom att trycka p antingen volymknappen eller sekretessknappen Headsetet blir d gonblickligen klart f r anv...

Page 22: ...imitettu akkuadapteri akkukoteloon 4 Aseta paristolokero takaisin sankaluuriin Kun paristo on aika uusia kuulet sankaluurin kuulokkeesta merkki nen 10 sekunnin v lein GN ACTIVA sankaluurin kytkeminen...

Page 23: ...oimakkuuss timen yl ja alareunaa Toiminnon kytkeytymisest p lle ja pois ilmoitetaan nimerkill Peru asetus painamalla nenvoimakkuuss dint uudestaan Turvallisuusohjeet Lue alapuolella olevat turvallisuu...

Page 24: ......

Page 25: ...os 9 Pos 10 E LS min Default max position setting position Electret 68 dBv 63 dBV 58 dBV 53 dBV 48 dBV 43 dBV 38 dBV 33 dBV 28 dBV 23 dBV Output at 0 dBPa 1kHz 0 4 mV 0 7 mV 1 3 mV 2 2 mV 3 9 mV 7 1 m...

Reviews: