Jabra ACTIVA Manual Download Page 11

Ablage der Kopfsprechgarnitur

23. Verwenden Sie die Trageklammer, um die Kopfsprechgarnitur „abzulegen“. Befestigen Sie die Leitung an

Ihrem Hemd oder Jackett.

AVS (Advanced Voice Shaping)

24. Diese spezielle Einrichtung kann dazu verwendet werden, Stimmensignale innerhalb eines bestimmten

Frequenzbereiches zu maximieren. Hierbei wird der Schallpegel verbessert, wenn es sich um Gespräche
handelt, die aufgrund der Hintergrundgeräusche schlecht zu verstehen sind. Mit der AVS wird der Schallpegel
der Stimme des Teilnehmers optimiert. Drücken Sie gleichzeitig den oberen und unteren Teil des Lautstärke-
reglers an der Außenseite des Empfängers, um die AVS zu aktivieren. Sie hören ein Signal, wenn die AVS
aktiviert ist. Um die Einstellung zu löschen, drücken Sie den Lautstärkeregeler noch einmal.

Anleitungen für die sichere Anwendung

Lesen Sie bitte die nachstehenden Sicherheitshinweise sorgfältig. Sie enthalten wichtige Informationen über die 
Verwendung von GN ACTIVA. Bewahren Sie die Anleitungen auf, falls Sie später nachschlagen wollen. 
•  Versuchen Sie niemals das Produkt zu zerlegen. Die internen Bauteile können nicht vom Anwender repariert

werden. 

•  GN ACTIVA sollte niemals Regen oder sonstigen Flüssigkeiten ausgesetzt werden. 
•  Defekte Batterien sind umweltfreundlich zu entsorgen.

Français

Mise en place de la pile

1. Le compartiment de la pile est situé sous l’écouteur. Tirez la languette avec l’ongle et ouvrez le compartiment.
2. Retirez le compartiment du casque.
3a. Insérez la pile dans le compartiment en faisant coïncider son pôle positif (+) avec celui du compartiment. 
3b. Vous pouvez utiliser un autre type de pile (2032). Il vous suffit d’insérer dans le compartiment de la pile

l’adaptateur fourni.

4. Réinstallez le compartiment dans le casque. Lorsqu’il est temps de remplacer la pile, un bip vous en informe

toutes les 10 secondes.

Connexion de GN ACTIVA au téléphone 

5. Reliez le cordon du casque à l’étiro de façon à disposer d’un cordon continu.
6. Déconnectez la fiche de l’étiro du combiné côté poste. Insérez la fiche modulaire du cordon du casque dans la

prise du combiné. 

Installation de GN ACTIVA

Étape 1 : réglage de GN ACTIVA en fonction du téléphone

7. Commencez par régler la position du sélecteur. Pour ce faire, retirez l’écouteur en le faisant tourner de 45

O

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le sélecteur A-G est à présent visible.

8. Placez l’écouteur contre l’oreille. Décrochez et attendez la tonalité. Si vous entendez la tonalité, soufflez dans

le microphone. Si vous entendez votre souffle, le réglage est correct. 
Si vous n’entendez ni la tonalité ni votre souffle, faites passer le sélecteur de la position A à la position G
jusqu’à ce qu’ils soient audibles. 

9. Remettez l’écouteur en place. Appuyez dessus et faites-le tourner de 45

O

dans le sens des aiguilles d’une

montre.

Étape 2 : réglage du volume du microphone

10. Réglez le volume sonore en fonction de votre modèle de téléphone afin que votre voix soit parfaitement

audible. Mettez le casque. Appelez un correspondant et réglez le volume du microphone.

11. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton Secret pour passer en mode réglage. Un bip confirme la sélection

de ce mode.

12. Augmentez ou diminuez le volume du microphone en appuyant sur la partie supérieure (+) ou inférieure (-) du

bouton ovale placé sur l’écouteur, jusqu’à obtention du réglage adéquat. Un bip retentit chaque fois que vous
modifiez le volume et lorsque vous atteignez le niveau maximal ou minimal.

13. Réappuyez sur le bouton Secret pour quitter le mode réglage. Si vous ne le faites pas, ce mode est désactivé

automatiquement au bout de 10 secondes. 

Réglage de GN ACTIVA pour le comfort d’écoute 

14. Vous pouvez porter GN ACTIVA sur l’oreille droute ou gauche. Pour changer le côté, faites tourner le bras du

microphone. La rotation est limitée par une butée.

Remarque:

ne forcez pas pour amener le bras au-delà du serre-tête.

15. Réglez la longueur de l’arceau de façon à obtenir un confort d’écoute optimal. Placez l’appui temporal à

l’endroit voulu.

Summary of Contents for ACTIVA

Page 1: ...20 1440 Denmark Tel 45 72 11 86 86 France Tel 33 1 30 58 30 31 Germany Tel 49 803 126 510 Hong Kong Tel 852 21 04 68 28 Italy Tel 39 02 95 12 621 Japan Tel 81 3 3239 1721 P R China Tel 86 10 6467 9888...

Page 2: ...Illustrations 21 22 23 24...

Page 3: ...Bauteile und Signaturen Pi ces et symboles Piezas e identificaci n Pe as e assinaturas Pezzi di ricambio e sigle Losse onderdelen Dele og betegnelser Delar och beteckningar GN ACTIVA osat UK D F ES P...

Page 4: ...ol A Diadema ajustable B Barra en forma de T C Cuerpo del receptor I Control de volumen II Bot n mute III Almohadilla montada en el auricular D Varilla flexible del micr fono E Micr fono con cubierta...

Page 5: ...G Quick Disconnect spiral ledning H Ledningsclip I Headset h nds tomskifter Svenska A Inst llbar huvudbygel B T st d C H rlursk pa I Volymkontrol II Sekretessknapp III renkudde monterad p ronplatta D...

Page 6: ...Use 9 10 11 1 2 3a 3b 4 5 6 7 8 A B C D E F G A B C D E F G 19c 19d 20 12 13 14 15 16 17 18 19a 19b...

Page 7: ...ienungsanleitung Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Technical Data Illustrations UK D F ES POR I...

Page 8: ...und of your blowing 9 Put the earplate back in place by mounting it at a 45O angle to the right Then press the earplate down and turn it clockwise Step 2 Adjusting the microphone sound level 10 The mi...

Page 9: ...able on the headset handset switch in the handset socket on your telephone 19d Set the switch in headset or handset position as you wish Adjusting the volume 20 To turn the headset sound volume up or...

Page 10: ...ebenfalls ein Signal 13 Dr cken Sie den Stummschalter noch einmal um den Installationsmodus zu verlassen Das Ger t verl t den Installationsmodus automatisch nach 10 Sekunden wenn Sie vergessen den Kn...

Page 11: ...le cordon du casque l tiro de fa on disposer d un cordon continu 6 D connectez la fiche de l tiro du combin c t poste Ins rez la fiche modulaire du cordon du casque dans la prise du combin Installatio...

Page 12: ...obtention du r glage ad quat Un bip retentit chaque fois que vous atteignez le niveau maximal ou minimal Fonction Secret 21 Pour parler sans tre entendu de votre interlocuteur appuyez sur le bouton Se...

Page 13: ...o abandona el modo de ajuste autom ticamente una vez transcurridos 10 segundos C mo ajustar GN ACTIVA para su comodidad 14 Puede usted llevar GN ACTIVA en la oreja derecha o en la izquierda seg n pref...

Page 14: ...auscultador Insira a ficha modular na extremidade do fio do microauscultador na ficha do auscultador do telefone Ajustar o GN ACTIVA ao seu telefone Passo 1 Ajustar o GN ACTIVA ao seu telefone 7 Para...

Page 15: ...tador pode ser retirada da placa do auscultador Para limpar ou mudar a almofada do microfone basta pux la suavemente para a retirar Utilizar o GN ACTIVA 18 IMPORTANTE Activar a pilha Para poupar energ...

Page 16: ...posizione 23 Per tenere la cuffia in posizione fissare il cavo all abito utilizzando la clip inclusa nella confezione Italiano Inserimento della batteria 1 L alloggiamento della batteria situato sul...

Page 17: ...45O aan te brengen Druk de oorschijf vervolgens omlaag en draai deze met de wijzers van de klok mee Stap 2 Instellen van het geluidsniveau van de microfoon 10 Het geluidsniveau van de microfoon moet z...

Page 18: ...men Als u het plofkapje op de microfoon wilt reinigen of verwijderen kunt u dat gewoon zachtjes eraf trekken Het gebruik van uw GN ACTIVA 18 BELANGRIJK De headset activeren Om stroom te besparen schak...

Page 19: ...tet 3a Inds t batteriet i holderen med plussiden af batteriet ud for plussiden af holderen 3b Der kan anvendes en anden batteritype type 2032 Det kr ver blot at den medf lgende batteriadapter inds tte...

Page 20: ...ter den telefonmodell du anv nder s att den du talar med h r dig tydligt S tt p dig headsetet Ring upp n gon och be henne honom om hj lp att st lla in mikrofonens ljudvolym 11 H ll sekretessknappen in...

Page 21: ...ste du teraktivera batteriet innan du kan anv nda headsetet igen Du teraktiverar batteriet genom att trycka p antingen volymknappen eller sekretessknappen Headsetet blir d gonblickligen klart f r anv...

Page 22: ...imitettu akkuadapteri akkukoteloon 4 Aseta paristolokero takaisin sankaluuriin Kun paristo on aika uusia kuulet sankaluurin kuulokkeesta merkki nen 10 sekunnin v lein GN ACTIVA sankaluurin kytkeminen...

Page 23: ...oimakkuuss timen yl ja alareunaa Toiminnon kytkeytymisest p lle ja pois ilmoitetaan nimerkill Peru asetus painamalla nenvoimakkuuss dint uudestaan Turvallisuusohjeet Lue alapuolella olevat turvallisuu...

Page 24: ......

Page 25: ...os 9 Pos 10 E LS min Default max position setting position Electret 68 dBv 63 dBV 58 dBV 53 dBV 48 dBV 43 dBV 38 dBV 33 dBV 28 dBV 23 dBV Output at 0 dBPa 1kHz 0 4 mV 0 7 mV 1 3 mV 2 2 mV 3 9 mV 7 1 m...

Reviews: