background image

—   92   — 

D A   V I N C I   K A L E N D E R   A B A D I   C H R O N O G R A P H

malam akan menyebabkan penanggalan bergerak maju sebanyak 
satu hari. Ketika memajukan tanggal, Anda dapat mengikuti dan 
mengamati gerak pengalihan otomatis ini. 

Penting: 

–  Jangan pernah menggerakkan mundur jarum penunjuk antara 

pukul 20 dan pukul 2, karena itu akan mengakibatkan kesalahan 
pada kalender. 

–  Jangan pernah menggerakkan jarum penunjuk berlawanan 

arah jarum jam melewati pukul 2 pagi. 

–  Tombol putar harus didorong kembali ke posisi normal sebelum 

jam tangan dikenakan. Ini mencegah terjadi perubahan tanggal 
secara tidak disengaja.

P E N G A T U R A N   J A M   T A N G A N   

A N D A   S E C A R A   B E N A R

Untuk mengatur jam tangan Anda secara benar, silakan ikuti 
langkah­langkah berikut: 
–  Putarlah mesin penggerak jam (sekitar 20 putaran tombol putar). 
–  Tariklah tombol putar ke Posisi 2 dan gerakkan jarum penunjuk 

maju ke posisi sekitar pukul 4:40. Hal ini memastikan bahwa 
mekanisme penanggalan berada di luar fase pergantian tanggal 

Summary of Contents for IW3921

Page 1: ... OPERATING INSTRUCTIONS 使用说明 使用說明 取扱説明書 PETUNJUK PENGGUNAAN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ DA VINCI PERPETUAL CALENDAR CHRONOGRAPH R E F 3 9 2 1 R E F E R E N C E 3 9 2 1 IWE07128 01 17 1 0 ...

Page 2: ......

Page 3: ...GRAPH DA VINCI PERPETUAL CALENDAR CHRONOGRAPH 5 OPERATING INSTRUCTIONS English 35 使用说明 简体中文 53 使用說明 繁體中文 69 取扱説明書 日本語 85 PETUNJUK PENGGUNAAN Bahasa Indonesia 103 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский 121 КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ Українська ...

Page 4: ......

Page 5: ...ppreciation of the correct time It is enthusiasm for an ingenious idea For the interplay between precision and imagin ation Between time and timelessness Between boundaries and infinity Between laws to which the entire world is subject and taste which cannot be dictated to anyone That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute pr...

Page 6: ... material or formal nature even if they are concealed in minute details that are perhaps not even visible You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch which perhaps cannot be described with any greater accuracy than it is here IWC MANAGEMENT ...

Page 7: ...es and seconds the moon phase the day the date the month and the year in four digits as well as the remaining power reserve The mechanical movement with auto matic winding has a power reserve of approximately 68 hours when fully wound Your Da Vinci Perpetual Cal endar Chronograph is protected by an arched edge sapphire glass of hard ness grade 9 on Mohs scale Your ...

Page 8: ... IWC s double pawl wind ing In addition to the uniqueness of its functions it is the display s legibil ity and the ease with which it can be used that distinguishes this watch from all other complicated timepieces To ensure that this extraordinary watch continues to perform faultlessly in the future it is essential to observe a few important operating instructions ...

Page 9: ... 7 9 10 13 1 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Chronograph seconds hand 4 Small seconds hand 5 Date display 6 Day display 7 Month display Year display 8 Moon phase display 9 Minute counter 10 Hour counter 11 Crown 12 Start stop 13 push button Reset flyback 14 push button ...

Page 10: ... 10 DA VINCI PERPETUAL CALENDAR CHRONOGRAPH FUNCTIONS OF THE CROWN 0 1 2 0 Normal position 1 Setting the calendar 2 Time setting ...

Page 11: ...wind the automatic movement by hand A few revolu tions of the crown are enough to start the movement However it is recom mended to wind the watch by turn ing the crown through approximately 20 revolutions as this will ensure opti mal precision The crown must always be in position 0 when you are wearing your watch ...

Page 12: ...e dial Minute and hour counters The sub dial at 12 o clock has two hands which run continuously and show the elapsed time on a 12 hour and a 60 minute scale The hour and minute counters can be read like a standard analogue time display In other words one revo lu tion of the minute counter is equal to 60 minutes and one revolution of the hour counter is equal to 12 hours ...

Page 13: ...ronograph is running Simply depress the reset flyback push but ton fully as far as it will go All three chronograph hands are reset to zero and a new measurement is started as soon as the push button is released Stop To stop the running chronograph press the start stop push button Reset Depress the reset flyback push button fully as far as it will go This will reset all the chronograph hands to ze...

Page 14: ...asurement instead of the reset fly back push button SETTING THE CALENDAR Pull out the crown to position 1 In this position you can use the direct advance function to move the calendar forward one step at a time by turning the crown slowly to the right The cal endar must not be adjusted between 8 p m and 2 a m Please note Turning the crown too quickly when ...

Page 15: ... watchmaker You must not move the calendar beyond the correct date The com plicated movement is mechanically programmed and cannot be moved back in time without making a pro fessional adjustment to the move ment However if you do move the date forward beyond the correct date you have two options you can either pull out the crown to position 2 to stop the movement until the cal endar setting matche...

Page 16: ...reset the calendar This is recom mended in the event of larger mal adjustments TIME SETTING Pull out the crown to position 2 This will stop the movement To set the time accurately to the second it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60 Now move the minute hand a few minute strokes beyond the time to be set Then position the minute hand by moving it gently back ...

Page 17: ...s hand push in the crown to position 0 Moving the hands forward past midnight causes the calendar to switch to the follow ing day When advancing the calendar you can follow and observe the auto matic switching sequence Important Under no circumstances must the hands be turned back between 8 p m and 2 a m as this will result in maladjustment of the calendar The hands must never be turned anticlockw...

Page 18: ...of the calendar SETTING YOUR WATCH CORRECTLY To set your watch correctly proceed as follows Wind the movement approximately 20 revolutions of the crown Pull out the crown to position 2 and turn the hands forward to approxi mately 4 40 a m This ensures that the calendar mech anism is not in the middle of the automatic switch ing phase and that you can also see ...

Page 19: ...yesterday s date keeping an eye on the month and the year Pull out the crown to position 2 This will stop the movement To set the time accurately to the second it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60 Turn the hands forward until the date display changes to today s date The hands will now be positioned between 12 midnight and 1 a m Now turn the hands forward to the current tim...

Page 20: ...he minute hand a few minute strokes beyond the time to be set Then position the minute hand by moving it gently backwards until it is exactly above the correct minute stroke This ensures that the minute hand begins to move imme diately when you restart the move ment Push the crown back to position 0 to start the movement ...

Page 21: ...mat ically set correctly There is no need for you to know the current phase of the moon or whether you are in a leap year You do not even need to set the day of the week This simplified set ting is very convenient particularly if you have not worn your IWC watch for a few days ...

Page 22: ...ISPLAY 1 2 3 4 1 Full moon 2 Waning moon 3 New moon 4 Waxing moon The moon phase display is automat ically set by the calendar so that it is always correct The transmission ratio is so precise that the display deviates by only a single day after 577 5 years ...

Page 23: ...ITH THE DA VINCI PERPETUAL CALENDAR CHRONOGRAPH G M T 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INTERNATIONAL DATE LINE INTERNATIONAL DATE LINE Setting when crossing time zones When crossing time zones in an east erly direction you should simply set the time forward to the new local time ...

Page 24: ...r watch back to the actual time of day When doing this however you must not move back into the cal endar s automatic switching phase i e beyond 2 a m If this situation occurs when you are travelling west you should set the local time of your destination before 8 p m You must not turn the hands back between 8 p m and 2 a m ...

Page 25: ...ward to the new local time and the date change will take place automatically When crossing the International Date Line in an easterly dir ection you enter the previous day regardless of the time of day you must likewise set your watch forward to the new local time However your watch will now indicate the wrong date one day too many This incorrect date indication can be corrected by reset ting the ...

Page 26: ...tch back by 12 hours during the afternoon between 2 p m and 8 p m will prevent the calendar from advancing at mid night Setting the watch back another 12 hours the following morning between 2 a m and 11 a m will synchronize the date display with the local date ...

Page 27: ...are found in objects such as loud speakers jewellery and fasteners on mobile phone cases and handbags mechanical watches are increasingly likely to come into contact with such magnets and become magnetized This can lead to the watch rate being permanently affected a problem that can only be resolved by a process of demagnetization carried out by a spe cialist We recommend that you keep your watch ...

Page 28: ...evertheless it is still possible for the watch movement to become magnetized in close proximity to very strong magnets We therefore recom mend that watches with a soft iron inner case also be kept away from direct contact with strong magnets Should there be a sudden change in the precision of your timepiece please contact an authorized IWC Official Agent to have your watch checked for magnetism ...

Page 29: ... dive depth because of the test pro ced ures that are frequently used Water resistance shown in metres provides no indication as to actual use of the watch in the presence of moisture and wet ness and in or under water Recom mendations for use in connection with the water resistance of your watch can be found on the Internet at www iwc com water resistance Your authorized IWC Official Agent will a...

Page 30: ...e a year Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions If the tests are not carried out as stipulated or if the watch is opened by unauthorized persons IWC will accept no warranty or liability claims Recommendation Your authorized IWC Official Agent must carry out a water resistance test whenever your IWC watch is opened and serviced ...

Page 31: ...ade of leather textile or rubber with a leather or textile inlay make sure that the high quality strap does not come into contact with water oily substances solvents cleaning agents or cosmetic products This way you can prevent discoloration and premature ageing of the material ...

Page 32: ...t to natural wear and tear It is particularly important to ensure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil contaminated by metal abrasion is regu larly removed For this reason we recommend that you have your watch serviced approximately every 5 years Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Departmen...

Page 33: ...D low high low high low high PL ATI N U M low high low high low high TITAN I U M low high low high low high TITAN I U M ALU M I N I D E low high low high low high CERAMIC ZIRCONIUM OXIDE low high low high low high CERAMIC BORON CARBIDE low high low high low high CAR BON low high low high low high CE R ATAN I U M low high low high low high Further information at www iwc com case materials Effective...

Page 34: ......

Page 35: ...独具匠心的巧思创意 精 准性能与想象力的相辅相成 可体会时间与永 恒 疆界与无穷之间的交相辉映 以及千古亘 久的自然法则与自成一格之品位的完美融合 因此 自1868年创立至今 IWC万国表倾情 致力于钟表制作 不惜时间制作出不仅运行绝 对精准的腕表 而且 随着每一秒的流逝 每 只腕表都释放出顶级钟表工艺辉煌成就的魅 力 在技术 材质和设计风格上锐意创新 尽管其隐于细节之处甚或不易察觉 引人入 胜 您所购买的精美腕表正是此IWC万国表 优良传统的典范 对于您明智的选择 请容我 们献上由衷的祝贺 并诚挚地祝福您与这款腕 表共度美好时光 记录生活每一刻 它的优异 性能将在下文中有详细的说明 IWC万国表管理部 ...

Page 36: ...的这款IWC万国表具有时 分 秒显示功 能 并显示月相 星期 日期 月份及四位数 年份 自动上链机械机芯 上满链可提供约 68小时的动力储备 达文西万年历计时腕表 的防水达3巴 采用硬度等级为莫氏9级的拱 形边缘蓝宝石玻璃表镜 为日常使用提供完美 呵护 18K金雕刻摆陀通过IWC万国表双棘 爪上链系统为腕表旋转式双向上链 本腕表不 仅功能独特 而且清晰易读 操作简便 与其 他复杂型腕表相比 别具一格 为确保本腕表 在未来能够始终保持超卓性能 请谨遵若干 重要操作说明 ...

Page 37: ... 37 达文西万年历计时腕表 1 时针 2 分针 3 计时秒针 4 小秒针 5 日期显示 6 星期显示 7 月份显示 年份显示 8 月相显示 9 分钟计时盘 10 小时盘 11 表冠 12 启动 停止按钮 13 归零 飞返按钮 14 8 2 5 4 3 14 12 11 6 7 9 10 13 1 ...

Page 38: ... 38 达文西万年历计时腕表 表冠功能 0 1 2 0 正常位置 1 设置日历 2 时间设置 正常位置 在正常位置 位置0 亦可手动为自动机芯上 链 转动表冠数圈之后 机芯就会启动 然而 我们建议上链时最好转动表冠20圈左右 以 最大限度保证准确度 佩戴腕表时 表冠必须 始终处于0位置 ...

Page 39: ...钟和小时计时盘 12点钟位置的小表盘 设有12小时和60分钟刻度并配备两枚指针 这两枚指针持续走时 并在计时盘上显示运行 时间 分钟和小时计时盘可像标准指针式时间 显示一样读取 换而言之 计时分针旋转一周 等于60分钟 计时时针旋转一周等于12小时 使用计时码表 启动 按下启动 停止按钮 即可启动计时码表 飞返 即使计时码表在运行中 您也可以立即 开始新的计时 只需尽可能充分地按下归零 飞返按钮 所有三枚指针都将归零 一旦松开 按钮即开始新的测量 停止 按下启动 停止按钮 即可停止计时码表 ...

Page 40: ...针都将归零 累计计时记录 您可累计不同时段的测量时 间 在第一个时段测量结束时不要按下归零 飞返按钮 而是再次按下启动 停止按钮即可 设置日历 将表冠拉至位 置1 在 此位 置 您可以缓 慢 向右旋转表冠 从而使用直接设定功能 每 次将日历前 拨一天 请勿在晚 上8点到凌 晨 2点之间调校日历 请注意 设置日历时 旋转表冠过快有可能导致日历 转换故障及各个日历显示之间 例如日期 星期和月相显示 的同步发生错位 如果发 生此类情况 须将腕表交由IWC万国表的 制表师来对机芯进行校正 ...

Page 41: ...时间往回 拨 不过 如果您已拨至正确日期之后的时 间 您有两种选择 您可以将表冠拉至位置 2 从而中止机芯运转 直至设定的日历再 次与实际日期正确匹配 当您仅将日期往前 拨快几天时可以采用这种方法 或者您将腕 表交给制表师 尤其当调校的日期与正确日 期相差较大时 建议您采取此种方法 时间设置 将表冠拉至位置2 中止机芯运转 为确保设 置的时间精确至秒 最好在秒针到达60时中 止机芯 先将分针越过待设时间几分钟 然后 轻轻将其倒回 停在正确的分针刻度上 采用 这种方法能够确保启动机芯时 分针立即开 始转动 将表冠推回至位置0 即可启动秒针 ...

Page 42: ...推进日历时 您可以观察并体会日历 自动切换的次序 注意 在任何情况下均不得将指针在晚上8点至凌 晨2点之间回拨 此举会引起日历调校错误 切勿将指针逆时针旋转越过凌晨2点 佩戴腕表之前 必须将表冠推回至正常位 置 从而避免由意外造成的日历调校 正确设置您的腕表 请按以下步骤正确设置您的腕表 为机芯上链 旋转表冠约20圈左右 将表冠拉至位置2 向前拨动指针至4点40 分左右 这样可以确保日历装置没有处于自 动调整阶段 同时还可清楚地看到日历显示 将表冠推至位置0 再将其拨回至位置1 ...

Page 43: ... 为确保 设置的时间精确至秒 最好在秒针到达60 时中止机芯 向前拨动指针 直至日期显示变为今日日期 此时指针将处于午夜12点和凌晨1点之间 现可向前拨动指针以设定当前时间 如果您 是在下午设定腕表 则须再次将指针拨过 12点 中午 先将分针越过待设时间几分 钟 然后轻轻将其倒回 停在正确的分钟刻 度上 采用这种方法能够确保启动机芯时 分针立即开始转动 将表冠推回至位置0 启动腕表机芯 至此 整个日历自动完成正确设置 您无需知 道当前的月相或年份是否为闰年 您甚至无需 设定星期 当您暂停佩戴您的IWC万国表数 天后 如此简单的设置操作尤其显得便利 ...

Page 44: ... 44 达文西万年历计时腕表 月相显示 1 2 3 4 1 满月 2 亏月 3 新月 4 盈月 月相显示通过万年历自动设置 因此始终正 确 其传动比极为精确 577 5年后才会产生 一天误差 ...

Page 45: ... 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INTERNATIONAL DATE LINE INTERNATIONAL DATE LINE 跨越时区时的设置 当您从西向东跨越时区时 您只须将时间向 前拨至新的当地时间即可 当您从东向西跨越时区时 您可以将腕表的指 针往回拨至当地实际时间 不过 在您回拨指 针时 切勿回拨至日历的自动调整阶段 即凌 晨2点之前 当您向西旅行碰到这种情况 则 应在晚上8点前设置目的地的当地时间 在 晚上8点和凌晨2点之间切勿回拨腕表指针 ...

Page 46: ...期变更线时 您进 入下一天 无论当时的时间 您只须将时 间向前拨至新的当地时间即可 日期将自动 变更 当您从西向东跨越国际日期变更线时 您进 入前一天 无论当时的时间 您必须相应 地将时间向前拨至新的当地时间 但是 现 在您的腕表将显示错误的日期 多出一天 您可以在以下两个时间段内每次将指针回拨 12小时 从而校正不正确的日期显示 在下午2点至晚上8点之间往回拨12小时 这样可以防止日历到午夜时向前推进 在第二天早上2点至11点间再次回拨12小 时 此时腕表的日期将与当地日期同步 ...

Page 47: ...于扬声器 珠宝饰 品以及手机套和手袋吸扣等物品中 机械腕表 在与此类磁铁发生接触时 可能会被磁化 这 种情况有可能导致腕表的走时产生永久偏差 只有通过专业消磁处理才可解除 我们建议您 避免腕表接近此类磁铁 配备软铁内壳的腕表具有较高的防磁性能 是 DIN 8309防磁标准的数倍 尽管如此 当直 接处于强磁铁环境中时 机芯仍然有可能出现 磁化现象 因此 我们建议您避免腕表直接与 强磁铁发生接触 即使其配备软铁内壳 如果腕表的精准度突然发生变化 请您联系 IWC万国表授权经销商 官方代理商 检查 您的腕表是否发生磁化 ...

Page 48: ...水深度 因为这 只是腕表在常用的测试程序下所承受的压力 以米数所显示的防水性能不能代表腕表在潮湿 环境与水中或水面下的防水情况 我们建议您 登 入www iwc com water resistance 浏 览有关您的腕表的防水性能与建议使用方法的 资料 您的IWC万国表授权经销商 官方代理 商 亦将会乐意为您提供有关资料 为确保您的腕表持续正常运作 请您务必至少 每年在IWC万国表服务中心为其进行一次检 查 当腕表在异常恶劣环境中使用后 也须接 受检查 如果您的腕表未按照规定进行检查 或经由未经授权的人员开启 IWC万国表将拒 绝提供任何担保或赔偿 ...

Page 49: ... 49 达文西万年历计时腕表 建议 每次开启腕表并提供维修和保养服务 后 IWC万国表授权经销商 官方代理商 都应 对腕表进行一次防水性能测试 注意事项 如果您的腕表搭配皮革 织物表带或者镶衬了 皮革或织物的橡胶表带 请确保高品质的表带 不要与水 油性物质 溶剂 清洁剂或美容产品 接触 以避免材质褪色和提前老化 ...

Page 50: ... 50 达文西万年历计时腕表 达文西万年历计时腕表的保养 虽然本腕表的所有零件均采用高品质材料制 造 但某些零件难免发生自然磨损 所以必须 确保易损部位得到理想润滑 并定期清理由金 属摩擦而形成的油污 为此 我们建议您大约 每五年对腕表进行一次保养 您可与IWC万国 表授权经销商 官方代理商 联系 或者将您 的腕表直接送至沙夫豪森的IWC万国表客户 服务部 ...

Page 51: ...质 表壳材质 抗刮强度 抗断强度 重量 精钢 低 高 低 高 低 高 青铜 低 高 低 高 低 高 红金 白金 低 高 低 高 低 高 铂金 低 高 低 高 低 高 钛金属 低 高 低 高 低 高 钛铝合金 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氧化锆 低 高 低 高 低 高 陶瓷 碳化硼 低 高 低 高 低 高 碳纤维 低 高 低 高 低 高 CE R ATAN I U M 瓷化钛金属 低 高 低 高 低 高 如需更多信息 请访问 www iwc com case materials ...

Page 52: ......

Page 53: ...心的巧思創意 其精準性能與想像力之相輔相 成 可體會時間與永恆 疆界與無窮之交相輝映 亦可感嘆千古 亙久的自然法則與自成一格之品味的完美融合 因此 自1868 年創立至今 IWC萬國錶傾情致力於鐘錶製作 不惜時間製作出 不僅運行絕對精準的腕錶 而且 隨著每一秒的流逝 每枚腕錶 都釋放出頂級鐘錶工藝輝煌成就的魅力 在技術 材質和設計風 格上的銳意創新或許隱於細節之處甚或不易察覺 但依舊引人入 勝 您所購買的精美腕錶正是此IWC萬國錶優良傳統的典範 對 於您明智的選擇 請容我們獻上由衷的祝賀之意 並誠摯地祝福 您與這款腕錶共度美好時光 記錄生活每一刻 它的優異性能將 在下文中有詳細的說明 IWC 萬國錶管理部 ...

Page 54: ...這款IWC萬國錶具有時 分 秒的顯示功能 並顯示月相 星 期 日期 月份及四位數字年份 自動上鏈機械機芯 上足鏈時 可提供約68小時的動力儲備 達文西萬年曆計時腕錶防水性能為 3巴 採用硬度等級為摩氏9級的拱形邊緣藍寶石玻璃錶鏡 為日 常使用提供完美呵護 18K金雕刻擺陀透過IWC萬國錶雙棘爪上鏈 系統為腕錶旋轉式雙向上鏈 本腕錶不僅功能獨特 而且清晰易 讀 操作簡便 與其他複雜型腕錶相比 別具一格 為確保本腕 錶在未來能夠始終保持超卓性能 請謹遵幾個重要的操作說明 ...

Page 55: ... 55 達文西萬年曆計時腕錶 1 時針 2 分針 3 計時秒針 4 小秒針 5 日期顯示 6 星期顯示 7 月份顯示 年份顯示 8 月相顯示 9 分鐘計時盤 10 小時盤 11 錶冠 12 啟動 停止按鈕 13 歸零 飛返按鈕 14 8 2 5 4 3 14 12 11 6 7 9 10 13 1 ...

Page 56: ... 56 達文西萬年曆計時腕錶 錶冠功能 0 1 2 0 正常位置 1 設置日曆 2 時間設置 正常位置 在正常位置 位置0 亦可手動為自動機芯上鏈 轉動錶冠數圈 之後 機芯就會啟動 然而 上鏈時最好轉動錶冠20圈左右 以 保證最高準確度 佩戴的時候 錶冠須保持在位置0 ...

Page 57: ...續走時 並在計時盤上顯 示運行時間 分鐘與小時計時盤可像標準指針式時間顯示一樣讀 取 換言之 計時分針旋轉一圈等於60分鐘 計時時針旋轉一圈 等於12小時 使用計時碼錶 啟動 按下啟動 停止按鈕 即可啟動計時碼錶 飛返 即使計時碼錶正在運行 您也可以立即開始新的計時 只 需盡可能充分地按下歸零 飛返按鈕 所有三枚指針都將歸零 一旦鬆開按鈕便開始新的測量 停止 再次按下啟動 停止按鈕 即可停止計時碼錶 歸零 盡可能充分地按下歸零 飛返按鈕 所有計時指針都將歸零 累計計時記錄 您可累計不同時段的測量時間 在第一個時段測 量結束時不要按下歸零 飛返按鈕 而是再次按下啟動 停止按 鈕即可 ...

Page 58: ...曆 請注意 設置日曆時 旋轉錶冠過快有可能導致日曆轉換故障及各個日 曆顯示之間 例如日期 星期和月相顯示 的同步發生錯位 如果發生此類情況 須將腕錶交由IWC萬國錶的製錶師來對 機芯進行校正 請勿將日曆撥至正確日期之後的時間 這款複雜的機芯以機械 方式編排運轉程式 除非對機芯進行專業調校 否則無法將時 間往回撥 不過 如果您已撥至正確日期之後的時間 您有兩 個選擇 您可以將錶冠拉至位置2 從而中止機芯運轉 直至 日曆的設定再次與實際日期相匹配 當您僅將日期往前撥快幾 天時可以採用這種方法 或者 您將腕錶交給製錶師來調校機 芯並重新設置日曆 在日期偏差較大時建議採取這種方法 ...

Page 59: ... 置的 時間精確至 秒 最好在秒針到達60時中止機芯 先將分針越過將設時間幾 分鐘 然後輕輕將其倒回 停在正確的分鐘刻度上 採用這種方 法能夠確保啟動機芯時 分針立即開始轉動 將錶冠推回至位置 0 即可啟動秒針 向前撥動指針越過午夜 日曆將切換至下一 天 向前推進日曆時 您可以觀察並體會日曆自動切換的次序 注意 無論如何切勿在晚上8點到凌晨2點之間回撥指針 此舉會導 致日曆調校錯誤 切勿將指針逆時針旋轉越過凌晨2點 在佩戴腕錶之前 必須將錶冠推至正常位置 以避免因意外而 造成的日曆調校 ...

Page 60: ...慢旋轉錶冠 日曆一次向前推進一天 將日期設為前一 天日期 並確保月份和年份準確無誤 將錶冠拉至位置2 中止機芯運轉 為確保設置的時間精確至 秒 最好在秒針到達60時中止機芯 向前撥動指針 直至日期顯示變為今天的日期 此時指針將處 於午夜12點至凌晨1點之間 現在可以向前撥動指針至當前時間 如果您是在下午設定腕 錶 則須將指針再次撥過12點 中午 先將分鐘越過將設時 間幾分鐘 然後輕輕將其倒回 停在正確的分鐘刻度上 採用 這種方法能夠確保啟動機芯時 分針立即開始轉動 將錶冠推至位置0 啟動腕錶機芯 現在 整個日曆已自動完成正確設置 您無需知道當前的月相或 今年是否為閏年 您甚至不需去設定星期 特別是當您暫停佩戴 您的IWC萬國錶數日後 如此簡單的設置操作尤顯其便利 ...

Page 61: ... 61 達文西萬年曆計時腕錶 月相顯示 1 2 3 4 1 滿月 2 虧月 3 新月 4 盈月 月相顯示通過萬年曆自動設置 因此始終正確 其傳動比極為精 確 577 5年後才會產生一天的誤差 ...

Page 62: ...7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INTERNATIONAL DATE LINE INTERNATIONAL DATE LINE 跨越時區時的設置 當您從西向東跨越時區時 您只需將時間向前撥至新的當地 時間即可 當您從東向西跨越時區時 您可以將腕錶的指針往回撥至當地 實際時間 不過 在您回撥指針時 切勿回撥至日曆的自動調 整階段 即凌晨2點之前 當您向西旅行時碰到這種情況 則 應在晚上8點前設置目的地的當地時間 在晚上8點至凌晨2點 之間切勿回撥腕錶指針 ...

Page 63: ...更線時 您進入下一天 無論當時的 時間 您只需將時間向前撥至新的當地時間即可 日期將自 動變更 從西向東跨越國際日期變更線時 您進入前一天 無論當時的 時間 您必須相應地將時間向前撥至新的當地時間 但是 現在您的腕錶將顯示錯誤的日期 多出一天 您可以在以下 兩個時間段內每次將指針回撥12小時 從而校正不正確的日 期顯示 在下午2點至晚上8點之間往回撥12小時 這樣可以防止日 曆到午夜時間向前推進 在第二天早晨的2點至11點之間再次往回撥12小時 此時腕 錶的日期將與當地日期同步 ...

Page 64: ... 鐵 的 廣 泛 應 用 包括用於喇叭 飾品以及行動電話保護套和手提包吸扣等 物品中 機械腕錶在與此類磁鐵發生接觸時 會被磁化 這種情 況有可能導致腕錶的走時產生永久偏差 只有透過專業消磁才可 解除 我們建議您避免腕錶接近此類磁鐵 配備軟鐵內殼的腕錶具有較高的防磁性能 是DIN 8309防磁標 準的數倍 儘管如此 當直接處於強磁場環境中時 機芯仍有可 能出現磁化現象 因此 我們建議您避免腕錶直接與強磁鐵發生 接觸 即使其配備軟鐵內殼 如果腕錶的精準度突然發生變化 請您聯繫IWC萬國錶授權零 售商 檢查您的腕錶是否被磁化 ...

Page 65: ... 由米數 所顯示的 防 水性 能不能 代 表 腕 錶 在 潮 濕 環 境與水中或 水面下的防水情 況 我們建議您登 入www iwc com water resistance 瀏覽有關您的腕錶的防水性能與建議使用方法的資 料 您的IWC萬國錶授權零售商亦將會樂意為您提供相關資料 為確保您的腕錶持續運作正常 您必須至少每年一次將其送至 IWC萬國錶服務中心進行檢查 當腕錶在異常惡劣環境中使用 後 也須接受檢查 如果您的腕錶未依照規定進行檢測 或經由 未被授權的人員開啟 IWC萬國錶將拒絕提供任何擔保或賠償 建議 每次開啟腕錶並提供維修和保養服務之後 IWC萬國錶 授權零售商都應對腕錶進行一次防水性能測試 ...

Page 66: ...皮革 織物錶帶或者鑲襯了皮革或織物的橡膠 錶帶 請確保此高品質錶帶不要與水 油性物質 溶劑 清潔劑 或美容產品接觸 如此 您可防止材質褪色和提前老化 達文西萬年曆計時腕錶的保養 雖然本腕錶的所有零件均採用高品質材料製造 但某些零件難免 發生自然磨損 所以必須確保易磨損部位得到理想潤滑 並定期 清理由金屬摩擦而形成的油污 為此 我們建議您大約每五年對 腕錶進行一次保養 您可與IWC萬國錶授權零售商聯繫 或者將 您的腕錶直接送至沙夫豪森IWC萬國錶客戶服務部 ...

Page 67: ...殼材質 抗刮強度 抗斷強度 重量 精鋼 低 高 低 高 低 高 青銅 低 高 低 高 低 高 紅金 白金 低 高 低 高 低 高 鉑金 低 高 低 高 低 高 鈦金屬 低 高 低 高 低 高 鈦鋁合金 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氧化鋯 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氮化硼 低 高 低 高 低 高 碳纖維 低 高 低 高 低 高 CE R ATAN I U M 瓷化鈦金屬 低 高 低 高 低 高 如需獲得更多資訊 請參訪 W W W IWC CO M CAS E MATE RIALS ...

Page 68: ......

Page 69: ...た 精密さと創造力 有限と無限 世界のルールと自分だ けのこだわり 一見相反するようなこれらの要素を調和させ生かし ながら 情熱を注いできたのです 私たちの創り出す時計は 完璧な精度はもちろん 卓越したクラフ トマンシップ 革新的な技術と素材 そしてそこに込められたブラン ドの神髄が人々を魅了するものでなくてはならないと考えています いかに小さくても 目に見えない部分であっても 時計が1秒を刻む ことにこの想いが秘められているのです この度はIWCの伝統が息づく時計をお選びいただき 誠にありが とうございます 末永くご愛用いただくために 時計の取扱いにつ いて 本書をよくお読みください 卓越したタイムピースとともに オーナーの皆様がより充実した時間を過ごせますように IWC シャフハウゼン ...

Page 70: ... 曜日 月 4桁の西暦 パワーリザーブの各表示を備えています 搭載され た自動巻きムーブメントのパワーリザーブは 完全に巻き上げられ た場合 68時間です また3気圧の防水性を備え アーチ型エッジ を施したサファイアガラス モース硬度9 によって保護されていま す エングレーヴィングが施された18Kゴールド製ローターが双方 向に回転し IWC二重爪自動巻上げ機構を介してゼンマイを巻き上 げます 独自の機能に加え操作が簡単なことも 複雑機構を持つ他 の時計と比べて際立つ特徴となっています 時計を末永くご愛用い ただくため 取扱いに関するいくつかの重要な注意事項を遵守して ください ...

Page 71: ...1 ダ ヴィンチ パーペチュアル カレンダー クロノグラフ 8 2 5 4 3 14 12 11 6 7 9 10 13 1 1 時針 2 分針 3 クロノグラフ秒針 4 スモールセコンド針 5 日付表示 6 曜日表示 7 月表示 西暦表示 8 ムーンフェイズ表示 9 ミニッツ カウンター 10 アワー カウンター 11 リューズ 12 スタート ストップボタン 13 リセット フライバックボタン 14 ...

Page 72: ...ダー クロノグラフ リューズの機能 0 1 2 0 通常の位置 1 カレンダー合わせ 2 時刻合わせ 通常の位置 リューズが通常の位置 ポジション0 にある場合 自動巻きムーブ メントを手で巻き上げることができます ムーブメントは数回リュー ズを回すだけで作動しますが 最高の精度を確保するため リュー ズを20回ほど回してゼンマイを巻き上げることをお勧めします 時 計を装着するときには リューズが必ずポジション0の位置にあるよ うにしてください ...

Page 73: ...本の針で経過時間を示します ミニッツ カウンターとア ワー カウンターは 通常の時刻表示のように読み取ることができ ます つまり ミニッツ カウンターの1周が60分に相当し アワー カウンターの1周が12時間に相当します クロノグラフの操作 スタート スタート ストップボタンを押してクロノグラフをスター トさせます フライバック クロノグラフが作動していても 新たな計測を瞬時 にスタートすることができます リセット フライバックボタンを深 押しすると クロノグラフの3本の針がすべてゼロにリセットされ ボタンを離すと同時に新たな計測が開始されます ストップ スタート ストップボタンを押してクロノグラフをストッ プさせます リセット リセット フライバックボタンを深押しすると 全ての クロノグラフ針がゼロに戻ります ...

Page 74: ...に永久カレンダーを進めます 午後 8時から午前2時の間は 永久カレンダーの調整を行わないでくださ い ご注意 カレンダー設定の際 リューズを速く回しすぎると時計が早く進 みすぎ それぞれの表示の関連性が損なわれる危険性があります 例えば日付 曜日 ムーンフェイズ このような場合 IWC専 門の時計技師による時計の調整が必要となります 永久カレンダーを 実際の日付より進めないようにしてください 複雑機構のムーブメントは予めプログラムされており ムーブメン トへ介入せずに逆戻りさせることは不可能です ただし 永久カ レンダーを調整する際に実際の日付よりも進ませてしまった場合 には 2つの方法で対処することができます 1つは リューズをポ ジション2まで引き出して永久カレンダーが実際の日付になるま で ムーブメントを止めておく方法です これは 日付を数日先ま ...

Page 75: ...停止します 秒まで正確に時刻を合わせるため 秒針が60に達したところでムー ブメントを止めることをお勧めします 分針を希望の時間より少し 先に進めてから ゆっくりと希望の時間になるまで戻します これに より ムーブメントが再び動き出すと同時に分針も作動させることが できます 秒針をスタートさせるには リューズをポジション0に押 し戻します 針が24時を過ぎるまで進められた場合 カレンダーも 1日進みます カレンダーを進めると 日付が進む様子を確認するこ とができます ご注意 午後8時から午前2時の間は 絶対に針を逆戻りさせないでくだ さい カレンダーの調整不良につながります 決して針を午前2時を過ぎて逆戻りさせないでください 誤ってカレンダーを操作してしまわないように 操作を終えたら 時計を装着する前にリューズを必ず通常の位置まで押し込むよう にしてください ...

Page 76: ...るこができます リューズをいったんポジション0まで押し戻してから ポジション 1の位置まで引き出します リューズをゆっくりと右に回すとカレンダーが徐々に進みます 昨日の日付にセットして 正しい月と年が表示されていることを 確認します リューズをポジション2まで引き出します これで時間表示は停止 します 時刻を秒単位まで正確に合わせるには 秒針が60の位 置にある時にムーブメントを止めます 実際の日付が表示されるまで針を進めます この時 針は午前0 時から1時の間の位置にセットされています 針を進めて正確な時間にセットします 午後の場合は 針がもう 一度12時 正午 を過ぎる必要があります 分針を合わせたい時 間より少し先に進めてから ゆっくりと希望の時間になるまで戻 します これにより ムーブメントが再び動き出すと同時に分針も 作動させることができます リューズをポジション0に押し戻すと ...

Page 77: ...ー表示が正しくセットされます 閏年や現在 の月の相を新たに調整する必要はありません また 曜日を調整す る必要もありません 特に数日間時計を装着しなかった場合 この 簡単な調整方法は大変便利です ムーンフェイズ表示 1 2 3 4 1 満月 2 下弦の月 3 新月 4 上弦の月 ムーンフェイズ表示はカレンダー機構により自動的に正しく調整さ れます そのため ムーンフェイズ表示は常に正しい月の状態を示し ます 減速比の精度が非常に高く 発生する誤差は577 5年に1日 とごくわずかです ...

Page 78: ... INTERNATIONAL DATE LINE INTERNATIONAL DATE LINE タイムゾーン横断時の調整 タイムゾーンを東方向に超えた場合 時計の針を進めて新しい現 地時刻に合わせるだけです タイムゾーンを西方向に超えた場合 時計の針を逆に戻して現在 の時刻に合わせます ただし この時に永久カレンダー機構の自 動切り替え終了時 つまり午前2時を超えて時刻を戻さないよう ご注意ください 時刻合わせでその必要が発生する西への移動 では 時計を目的地の現地時間に合わせる操作をあらかじめ午 後8時前に済ませておく必要があります 午後8時から午前2時の 間は 絶対に時計の針を逆戻りさせないでください ...

Page 79: ...現地時間に合わせるだ けです 日付変更は自動的に行われます 国際日付変更線を東側に通過する場合も同様に 日付は 時刻 に関わらず前日に変更 時計の針を進めて新たな現地時間に合 わせます ただし お客様の時計には間違った日付 実際より1日 進んだ日付 が表示されます この間違った日付表示は次のよう に2回に分けて時計の針を12時間進めることで修正できます 1回目の修正は 午後2時から午後8時の間に12時間針を戻し ます これにより 午前0時に永久カレンダーの表示が進むの を防ぎます 2回目の修正は 午前2時から午前11時の間に12時間針を戻し ます これにより 日付表示が現地時刻に合致します ...

Page 80: ...る と 機械式時計は磁化する可能性があります その結果 時計の精 度に狂いが生じると 専門家による消磁を行う以外に精度を取り戻 す方法はありません お持ちの時計を磁場に近づけないようにご注 意ください 軟鉄製インナーケースが装備されている時計は磁場から保護され ています これはDIN 8309という厳しい規格を大きく上回る仕様 です しかし 非常に強力な磁力を持つ磁場にさらされると この ような時計でも磁化する可能性があります そのため 軟鉄製イン ナーケースを装備した時計でも 直接磁場に近づけないようにお勧 めします 万が一 お持ちのIWCの時計で 突然 精度に狂いが生じるような ことがありましたら IWC正規取扱販売店まで 磁化の点検につい てご相談ください ...

Page 81: ...や水分が多い 場所で あるいは潜水に実際に着用する場合の指標にはなりませ ん お持ちの時計の防水性能に適したご使用方法は ウェブサイト www iwc com ja water resistant でご覧いただけます ま た IWCブティックおよび正規取扱販売店でもご案内しております 正確な機能を保つために 少なくとも年に1回IWCサービスセン ターでお手持ちの時計の点検をご依頼ください また時計が極端な 条件下で使用された後にも 点検されることをお勧めいたします 規定どおりの点検を受けていない時計や IWCの公認の修理者以 外の手で分解された時計に関しては 一切の保証 責任を負いかね ます 検査のお勧め IWCテクニカルサービスセンターでは 時計内部の 点検を行うたびに 毎回必ず防水テストを行います ...

Page 82: ...とがないように気をつけ て取り扱う必要があります この点に注意していただくと 素材の変 色や早期の劣化を防ぐことができます ダ ヴィンチ パーペチュアル カレンダー クロノグラフに 関するアフターサービス このモデルの部品はすべて最高品質の素材を使用しておりますが 一部の部品では自然に磨耗や損傷が生じる場合があります 磨耗 の生じる箇所に十分に油を補い 金属磨耗によるオイルの汚れを定 期的に取り除くことは特に重要です そのため 5年に1度を目安に 時計のメンテナンスサービスをお受けになることをお勧めします IWCブティックおよび正規取扱販売店にご連絡いただくか IWC テクニカルサービスセンターまで直接お客様の時計をお送りくださ い ...

Page 83: ...低 高 軽 重 ブロンズ 低 高 低 高 軽 重 レッドゴールド ホワイトゴールド 低 高 低 高 軽 重 プラチナ 低 高 低 高 軽 重 チタニウム 低 高 低 高 軽 重 チタンアルミナイド 低 高 低 高 軽 重 セラミック 酸化ジルコニウム 低 高 低 高 軽 重 セラミック 炭化ホウ素 低 高 低 高 軽 重 カーボン 低 高 低 高 軽 重 セラタニウム 低 高 低 高 軽 重 詳細情報については w w w iwc com ja case materials でご覧いただけます 2016年11月現在 仕様は変更される場合があります ...

Page 84: ......

Page 85: ...tulah sejak 1868 kami telah mendedikasikan lebih banyak waktu kami untuk menciptakan jam jam tangan yang tidak hanya berfungsi dengan ketepatan mutlak tetapi juga untuk setiap detik yang terlewatkan memancarkan pesona pencapaian agung dari keterampilan seorang maestro kekaguman terhadap inovasi teknis material maupun kodrati sekali pun tersembunyi pada detil halus yang mungkin tidak terlihat Sekar...

Page 86: ...Vinci Kalender Abadi Chronograph Anda dilindungi kaca safir bertepi lengkung dengan tingkat kekerasan 9 pada skala Mohs Jam tangan Anda tahan air hingga 3 bar Rotor bergravir dari emas 18 karat memutar jam tangan ke kedua arah dengan sistem mekanisme putar IWC double pawl Di samping keunikan fungsinya mudah dibacanya tampilan serta kemudahan penggunaannya membedakan jam tangan ini dari jam tangan ...

Page 87: ...um detik chronograph 4 Jarum detik kecil 5 Indikator tanggal 6 Indikator nama hari 7 Indikator bulan Indikator tahun 8 Indikator fase bulan 9 Penghitung menit 10 Penghitung jam 11 Mahkota 12 Tombol start stop 13 Tombol reset dan flyback 14 8 2 5 4 3 14 12 11 6 7 9 10 13 1 ...

Page 88: ...pada posisi normal Posisi 0 anda juga dapat memutar penggerak otomatis secara manual Beberapa putaran pada tombol putar sudah cukup untuk menjalankan mesin penggerak Tetapi lebih baik memutar jam sampai kira kira sejauh 20 putaran karena hal ini akan menjamin keakuratannya secara maksimal Tombol putar harus berada pada posisi 0 saat anda mengenakannya ...

Page 89: ...tu putaran penghitung menit mewakili 60 menit dan satu putaran penghitung jam mewakili 12 jam PENGOPERASIAN CHRONOGRAPH Start Chronograph diaktifkan dengan menekan tombol tekan start stop Flyback Anda dapat memulai rekaman waktu baru meskipun chronograph sedang aktif Untuk itu tekanlah tombol reset flyback sampai tertahan Ketiga jarum chronograph akan kembali ke angka nol dan rekaman berikutnya di...

Page 90: ...ngan lakukan pengaturan tanggal antara pukul 20 dan pukul 2 Harap perhatikan Jika tombol putar diputar terlalu cepat saat mengatur penanggalan dapat terjadi penyimpangan dan desinkronisasi di antara masing masing indikator penanggalan mis tanggal hari fase bulan Apabila ini terjadi perlu diadakan pengaturan mesin jam oleh tenaga ahli IWC Tanggal tidak boleh dimajukan melewati tanggal sebenarnya Me...

Page 91: ...bih jauh PENGATURAN WAKTU Tariklah tombol putar ke Posisi 2 Hal ini akan menghentikan mesin jam Untuk mengatur waktu secara akurat sampai hitungan detik sebaiknya mesin jam dihentikan ketika jarum detik melewati angka 60 Kemudian gerakkan jarum menit beberapa garis menit melewati waktu yang hendak diatur Selanjutnya posisikan jarum menit dengan menggerakannya mundur secara perlahan sampai berada t...

Page 92: ...um penunjuk berlawanan arah jarum jam melewati pukul 2 pagi Tombol putar harus didorong kembali ke posisi normal sebelum jam tangan dikenakan Ini mencegah terjadi perubahan tanggal secara tidak disengaja PENGATURAN JAM TANGAN ANDA SECARA BENAR Untuk mengatur jam tangan Anda secara benar silakan ikuti langkah langkah berikut Putarlah mesin penggerak jam sekitar 20 putaran tombol putar Tariklah tomb...

Page 93: ...mesin jam dihentikan ketika jarum detik melewati angka 60 Gerakkanlah jarum penunjuk maju sampai indikator tanggal berubah menjadi tanggal hari ini Jarum penunjuk kini berada di antara pukul 12 tengah malam dan pukul 01 pagi Gerakkan jarum penunjuk jam ke arah depan sampai menunjukkan waktu sekarang jika pengaturan waktu dilakukan pada sore hari jarum penunjuk harus kembali dimajukan sampai melewa...

Page 94: ...uruh penanggalan sekarang secara otomatis diatur dengan benar Anda tidak perlu mengetahui pada fase mana bulan sedang berada atau apakah sekarang tahun kabisat Anda juga tidak perlu mengatur nama hari Pengaturan yang telah disederhanakan ini sangat menguntungkan terutama jika jam tangan IWC Anda tidak dikenakan selama beberapa hari ...

Page 95: ...nama 2 Bulan sabit tua 3 Bulan baru 4 Bulan sabit muda Tampilan fase bulan secara automatis diatur oleh penanggalan jam tangan sehingga selalu menunjukkan fase yang tepat Rasio pergantiannya sangat tepat sehingga tampilan tersebut hanya akan menyimpang satu hari selama 577 5 tahun ...

Page 96: ... melintasi zona waktu ke arah timur Anda tinggal mengatur waktu sesuai waktu setempat Jika Anda melintasi zona waktu ke arah barat anda dapat mengatur jarum jam tangan anda mundur ke waktu sekarang pada hari ini Tetapi saat melakukan hal ini anda tidak boleh mundur sampai melewati fase pergantian tanggal otomatis yaitu melewati pukul 2 pagi Jika terjadi situasi seperti ini saat melakukan perjalana...

Page 97: ...r Anda akan langsung dianggap masih termasuk hari kemarin pada jam berapa pun Anda juga harus mengatur waktu sesuai waktu setempat Tetapi sekarang jam tangan Anda akan menunjukkan tanggal yang tidak tepat satu hari terlalu maju Ketidak tepatan penunjukan tanggal ini dapat dikoreksi dengan memundurkan jarum jam dua kali masing masing 12 jam Memundurkan jam sebanyak 12 jam selama sore hari antara pu...

Page 98: ...hanya dapat diatasi dengan proses demagnetisasi oleh tenaga ahli Kami menyarankan agar Anda menjaga jam tangan Anda jauh dari jenis magnet tersebut Jam tangan dengan casing dalam yang terbuat dari besi lunak memberi perlindungan lebih besar terhadap medan magnet dan jauh melampaui persyaratan standar DIN 8309 Namun demikian tetap terdapat kemungkinan mesin penggerak jam termagnetisasi apabila dile...

Page 99: ...ekedapan Air jam tangan Anda dapat ditemukan di internet di www iwc com water resistance Agen Resmi IWC juga siap memberi informasi lebih lanjut mengenai daya kedap air Untuk memastikan semua fungsi berjalan dengan baik jam tangan Anda perlu diperiksa setidaknya setahun sekali oleh pusat servis IWC Pemeriksaan seperti itu juga perlu diadakan setelah jam tangan terpapar oleh kondisi yang tidak bias...

Page 100: ...ENDER ABADI CHRONOGRAPH ANDA Meskipun semua komponen jam tangan ini dibuat dari material dengan kualitas terbaik beberapa komponen akan mengalami aus atau gesekan alami Penting untuk diperhatikan bahwa semua komponen yang mungkin aus harus dilumasi secara optimal dan bahwa pelumas yang telah terkontaminasi oleh abrasi logam harus dibersihkan secara berkala Karena itu kami menyarankan agar jam tang...

Page 101: ...E MAS M E R AH E MAS PUTI H rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi PL ATI N U M rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi TITAN I U M rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi TITANI U M ALU MINIDA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi KERAMIK ZIRKONIUM OKSIDA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi KERAMIK BORON KARBIDA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi K AR BON rendah tinggi ren...

Page 102: ......

Page 103: ...усы которые никто диктовать не вправе Вот почему начиная с 1868 года мы посвящаем большую часть нашего времени разработке часов от которых каждый момент времени исходит очаро вание великих достижений и совершенного мастерства Вы ощущаете притягательность новых изобретений в области техники материалов или дизайна даже если они скрыты в мельчайших деталях невидимых глазу Мы хотели бы искренне поздра...

Page 104: ...щены сапфировым стеклом с изогнутыми края ми со степенью твердости 9 по шкале Мооса Водонепроницаемость часов составляет 3 бар Ротор из 18 каратного золота украшен гравировкой и осущест вляет подзавод часов вращаясь в обоих направлениях благодаря система подзавода IWC с двумя двойными собач ками В ряду часов со сложными функциями эта модель выделяется не только уникальностью технических харак тери...

Page 105: ...трелка со стоп функцией 4 Малая секундная стрелка 5 Указатель даты 6 Указатель дня недели 7 Указатель месяца Указатель года 8 Указатель фаз Луны 9 Минутный счетчик 10 Часовой счетчик 11 Заводная головка 12 Кнопка пуска остановки 13 Кнопка сброса 14 на ноль flyback 8 2 5 4 3 14 12 11 6 7 9 10 13 1 ...

Page 106: ...При нормальном положении заводной головки положение 0 автоматический механизм можно завести вручную Нескольких поворотов головки достаточно для запуска механизма Однако для максимальной точности хода желательно завести меха низм полностью повернув головку примерно на 20 оборотов Когда Вы носите часы на руке заводная головка должна всегда находиться в положении 0 ...

Page 107: ...в считы ваются как показания стандартного аналогового указателя времени Другими словами один оборот минутного счетчика совершается за 60 минут а один оборот часового счетчика за 12 часов ПОЛЬЗОВАНИЕ ХРОНОГРАФОМ Пуск для пуска хронографа нажмите кнопку пуска остановки Функция flyback Вы можете сразу начать измерение нового отрезка времени без остановки хронографа Полностью нажмите на кнопку сброса ...

Page 108: ...вите головку в положение 1 В этом положении Вы можете использовать функцию прямой установки для поэтапной настройки календаря медленно поворачивая головку вправо Установку календаря нельзя проводить в промежутке между 20 00 и 02 00 часами Примечание Слишком резкий поворот головки при установке кален даря может привести к погрешности и десинхронизации отдельных показаний например даты дня недели фа...

Page 109: ...асовщик правильно уста новит календарь Данный способ рекомендуется при более значительном расхождении с фактической датой УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Установите головку в положение 2 При этом механизм остано вится Для установки времени с точностью до секунды реко мендуется остановить механизм когда секундная стрелка дойдет до отметки 60 Теперь переведите минутную стрелку на несколько делений дальше требуемо...

Page 110: ...метку 02 00 утра Во избежание сбоя показаний календаря перед тем как надеть часы на руку заводную головку необходимо вернуть в нормальное положение КАК ПРАВИЛЬНО УСТАНОВИТЬ ВАШИ ЧАСЫ Порядок установки показаний на часах Заведите часы для этого поверните заводную головку примерно на 20 оборотов Выдвиньте головку в положение 2 и переведите стрелки вперед примерно на отметку 04 40 утра При таком поло...

Page 111: ...часов находятся в положении между 24 00 полуночью и 01 00 утра Установите на часах точное время Если Вы устанавли ваете время после полудня то переведите стрелки еще раз за отметку 12 00 полдень Теперь переведите минутную стрелку на несколько делений дальше требуемой отметки После этого плавно верните минутную стрелку назад точно на требуемую отметку Благодаря таким действиям минутная стрелка прид...

Page 112: ...девали часы IWC несколько дней УКАЗАТЕЛЬ ФАЗ ЛУНЫ 1 2 3 4 1 Полнолуние 2 Убывающая Луна 3 Новолуние 4 Растущая Луна Указатель фаз Луны автоматически корректируется кален дарем поэтому отображение фаз Луны всегда является верным Передаточное число механизма рассчитано так точно что погрешность индикации фазы Луны составит всего лишь один день через 577 5 лет ...

Page 113: ...ри пересечении часовых поясов При пересечении часовых поясов в восточном направлении просто переведите часы вперед в соответствии с местным временем При пересечении часовых поясов в западном направлении переведите часы назад в соответствии с фактическим временем Однако при этом ни в коем случае не переводите часы на время предшествующее окончанию фазы смены календаря то есть 02 00 утра В такой сит...

Page 114: ...ой линии перемены дат в восточном направлении переход в предыдущий день независимо от времени дня подобным же образом уста новите часы вперед на местное время Однако теперь часы будут показывать неверную дату больше на один день Это неверное отображение даты можно исправить переуста новив стрелки дважды на 12 часов назад в каждом случае переместив стрелки на 12 часов назад в промежутке времени меж...

Page 115: ...ый проведет квалифициро ванное размагничивание часов Мы рекомендуем Вам избе гать контакта часов с сильными магнитами Часы с внутренним корпусом из мягкого железа обеспечи вают высокий уровень защиты от воздействия магнитных полей Несмотря на то что данная защита значительно превы шает требования норматива DIN 8309 при непосредственном контакте с сильными магнитами существует вероятность намагничи...

Page 116: ...сти в воде или под водой Рекомен дации по использованию часов в зависимости от их водо непроницаемости Вы можете найти в Интернете по адресу www iwc com water resistance Уполномоченные офи циальные представители IWC также готовы предоставить такую инфор мацию Для обеспечения безупречной работы часов Вы должны производить их проверку в сервисном центре IWC не реже одного раза в год Также необходимо...

Page 117: ...осуществления сервис ного обслуживания ПРИМЕЧАНИЕ Если ремешок Ваших часов изготовлен из таких материалов как кожа текстиль или каучук с кожаными или текстильными вставками избегайте контакта данного высококачествен ного продукта с водой маслянистыми веществами раство рителями моющими или косметическими средствами Это позволит предотвратить обесцвечивание и преждевременный износ материала ...

Page 118: ...одвержены естественному износу Особенно важно обеспечить смазку деталей подвер женных износу и регулярно удалять масло загрязненное в процессе трения Поэтому рекомендуется проводить сервисное обслуживание часов примерно один раз в пять лет Для этого пожалуйста свяжитесь с уполномоченным официальным представителем IWC или же отправьте свои часы напрямую в отдел сервисного обслуживания IWC в Шаффхау...

Page 119: ... низкая высокая небольшой большой ТИТАН низкая высокая низкая высокая небольшой большой АЛЮМИНИД ТИТАНА низкая высокая низкая высокая небольшой большой КЕРАМИКА ОКСИД ЦИРКОНИЯ низкая высокая низкая высокая небольшой большой КЕРАМИКА КАРБИД БОРА низкая высокая низкая высокая небольшой большой К АРБОН низкая высокая низкая высокая небольшой большой CERATANIUM низкая высокая низкая высокая небольшой ...

Page 120: ......

Page 121: ... світ та смаками які ніхто і нікому не може диктувати Саме тому починаючи з 1868 року ми багато часу присвячуємо розробці годинників у яких щомиті відчуваєш красу великих досягнень та неперевершеність майстерного виконання Такий ефект досягається завдяки винаходам у галузі техніки матеріалів та дизайну навіть якщо вони криються в найдрібніших непомітних оку деталях Ми від щирого серця вітаємо Вас ...

Page 122: ...ахищений за допомогою сапфірового скла з вигнутими краями зі ступенем твердості 9 за шкалою Мооса Водонепроникність годинника забезпечена при тиску до 3 барів Гравійований ротор із 18 каратного золота здійснює підзавод годинника обертаючись в обох напрямках завдяки системі підзаводу IWC з двома собачками Серед годинників зі складними функціями ця модель виділяється не тільки унікальністю технічних...

Page 123: ...ундна стрілка хронографа 4 Мала секундна стрілка 5 Індикатор дати 6 Індикатор дня тижня 7 Індикатор місяця Індикатор року 8 Індикатор фази Місяця 9 Лічильник хвилин 10 Лічильник годин 11 Заводна головка 12 Кнопка пуску зупинки 13 Кнопка скидання flyback 14 8 2 5 4 3 14 12 11 6 7 9 10 13 1 ...

Page 124: ...и заводна головка перебуває в нормальному положенні положення 0 то автоматичний годинниковий механізм можна завести вручну Декількох обертів достатньо для запуску меха нізму Проте для максимальної точності ходу бажано завести механізм повністю прокрутивши головку приблизно на 20 обертів Коли Ви носите годинник заводна головка повинна завжди перебувати у положенні 0 ...

Page 125: ...амо як і пока зання стандартного аналогового годинника Іншими словами один оберт лічильника хвилин здійснюється за 60 хвилин а один оберт лічильника годин за 12 годин КОРИСТУВАННЯ ХРОНОГРАФОМ Пуск для пуску хронографа натисніть кнопку пуску зупинки Функція flyback Ви можете зразу розпочати вимірювання нового проміжку часу без зупинки хронографа Для цього повністю до упору натисніть на кнопку скида...

Page 126: ...ку в положення 1 У цьому положенні Ви можете використовувати функцію прямої установки для поетапного налаштування календаря повільно прокручуючи головку вправо Корегування календаря не можна проводити у проміжку часу між 20 00 та 02 00 годинами Примітка Надто різке обертання головки при налаштуванні календаря може призвести до збою та десинхронізації окремих показань календаря напр дати дня тижня ...

Page 127: ...віднести годинник в майстерню де майстер годинникар правильно встановить календар Даний спосіб використовується при більш значному розхо дженні з фактичною датою ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ Встановіть головку в положення 2 При цьому механізм зупи ниться Для встановлення часу з точністю до секунди реко мендується зупиняти механізм коли секундна стрілка дійде до позначки 60 Тепер переведіть хвилинну стрілку н...

Page 128: ...ндаря Ні в якому разі не можна повертати стрілки годинника назад за позначку 02 00 ранку Перед тим як одягти годинник на руку заводну головку необхідно повернути в нормальне положення натиснувши на неї Таким чином Ви запобігаєте ненавмисному регулю ванню календаря ЯК ПРАВИЛЬНО НАЛАШТУВАТИ ВАШ ГОДИННИК Для належного регулювання Вашого годинника слід виконати вказані нижче операції Заведіть годинник...

Page 129: ...ся зупинити механізм коли секундна стрілка дійде до позначки 60 Стрілки прокручуйте вперед до тих пір поки календар не покаже поточну дату Стрілки годинника перебувають в положенні між 24 00 північчю та 01 00 Тепер встановіть на годиннику поточний час перевівши стрілки вперед Якщо Ви встановлюєте час після полудня то переведіть стрілки ще раз за позначку 12 00 полудень Тепер переведіть хвилинну ст...

Page 130: ...спрощена процедура налаштування по казань дуже зручна особливо якщо Ви не носили годинник IWC декілька днів ІНДИКАТОР ФАЗИ МІСЯЦЯ 1 2 3 4 1 Повний Місяць 2 Спадаючий Місяць 3 Новий Місяць 4 Зростаючий Місяць Індикатор фази Місяця автоматично коригується календарем тому фази Місяця завжди відображуються правильно Пере датне число механізму розраховане так точно що похибка інди кації фази Місяця скл...

Page 131: ...вого поясу в інший При перетині часових поясів у східному напрямку просто переведіть годинник вперед відповідно до місцевого часу При перетині часових поясів у західному напрямку переве діть годинник назад відповідно до фактичного часу Проте ні в якому разі не переводьте годинник на час що передує завершенню фази заміни календаря тобто 02 00 ранку У такому випадку якщо ви мандруєте на захід то вст...

Page 132: ...передній день незалежно від часу дня також переведіть годинник вперед до встановлення нового місцевого часу Проте тепер годинник показува тиме неправильну дату наступний день Це неправильне відображення дати можна виправити двічі перевівши стрілки на 12 годин назад у кожному випадку перевівши стрілки на 12 годин назад в проміжку часу між 14 00 та 20 00 годинами що запобігає заміні показань календа...

Page 133: ...ня фахівця який виконає розмагнічування годинника Ми рекомендуємо не тримати годинники поблизу таких магнітів Годинники з внутрішнім корпусом із м якого заліза забезпе чують більш високий рівень захисту від магнітних полів та суттєво перевищують вимоги стандарту DIN 8309 Однак навіть за таких умов контакт із дуже потужними магнітами може призвести до намагнічування механізму годинника Тому ми реко...

Page 134: ...вологості у воді та під водою Відомості про рівень водонепро никності Вашого годинника Ви знайдете на сайті www iwc com water resistance Уповноважені офіційні представники ману фактури IWC теж з радістю нададуть Вам таку інформацію Для забезпечення бездоганної роботи Вашого годинника необ хідно принаймні один раз на рік проводити його огляд в сервіс ному центрі IWC Такий огляд слід також здійснити...

Page 135: ...уфактури IWC повинен повторно провести випробовування на водонепроникність ВКАЗІВКА Якщо ремінець Вашого годинника виготовлений зі шкіри тканини чи каучуку зі шкіряними чи текстильними вставками то слідкуйте щоб на нього не потрапляли вода мастильні матеріали розчинники мийні засоби чи косметичні вироби Таким чином Ви можете запобігти знебарвленню та швидкому старінню матеріалу ...

Page 136: ...о зношування Особливо важливо постійно забезпечувати оптимальне змащування деталей що зношуються та регулярно видаляти мастило забруднене в результаті тертя Саме тому рекомендується проводити сервісне обслуговування годинників приблизно один раз на п ять років Для цього звертайтеся до Вашого уповноваженого офіційного представника мануфактури IWC або безпосередньо у відділ обслуговування клієнтів I...

Page 137: ...НА низька висока низька висока мала велика ТИТАН низька висока низька висока мала велика АЛЮМІНІД ТИТАНУ низька висока низька висока мала велика КЕРАМІКА ОКСИД ЦИРКОНІЮ низька висока низька висока мала велика КЕРАМІКА КАРБIД БОРУ низька висока низька висока мала велика К АРБОН низька висока низька висока мала велика CERATANIUM низька висока низька висока мала велика ДОД АТКОВА ІНФОРМ АЦІЯ W W W IW...

Page 138: ...usen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 235 75 65 Fax 41 0 52 235 75 01 info iwc com www iwc com Copyright 2016 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland ...

Page 139: ......

Page 140: ......

Page 141: ......

Page 142: ......

Reviews: