background image

NOTICE D’UTILISATION 

 

 

Convertisseur de tension sinus numérique 12 V / 24 V 
DSW-300_DSW-600_DSW-1200_DSW-2000_DSW-2000S 

 

Cher client, 

Nous vous remercions de votre confiance. Vous venez d’acheter un produit très performant et très fiable qui, moyennant une 
utilisation conforme, vous rendra de grands services pendant très longtemps.

 

Veuillez lire attentivement et intégralement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l'appareil. Elle comporte des informations 
importantes vous permettant de bien utiliser et de bien entretenir l’appareil.

 

 

Contenu de la livraison : 

Convertisseur de tension, notice d’utilisation

 

 

Utilisation conforme 

Les convertisseurs de tension sinus numériques de la série DSW offrent une alimentation électrique mobile et indépendante du 
réseau pour divers appareils électriques fonctionnant en 230 V

 

AC à partir d’une batterie de 12 V ou 24 V

Elle peuvent faire 

fonctionner aisément et sans complication différents appareils tels que des installations TV et satellite, des outils, des chargeurs 
de téléphones mobiles ou des ordinateurs portables. 

Le produit est uniquement conçue pour un usage privé et nullement pour un usage professionnel. L’utilisateur doit veiller à ce 
que l’appareil soit protégé contre l’humidité et l’eau. Tout autre utilisation que celle décrite ci-dessus risque d’abîmer l’appareil et 
de présenter des dangers (court-circuit, incendie, électrocution, etc.). 

Aucune partie du produit ne doit pas être modifiée ni transformée et le boîtier ne doit pas être ouvert !  

Consignes de sécurité                                                                                                                                              

 

Chère cliente, cher client, Les consignes de sécurité et les avertissements de danger exposés ci-après servent non 
seulement à protéger l’appareil mais aussi à protéger votre santé. Veuillez lire attentivement les points suivants. 

Nous ne pourrons nullement être tenus responsables en cas de dommages corporels ou matériels résultant d’une 
mauvaise utilisation ou du non respect de la présente notice d’utilisation ou des consignes de sécurité qui y figurent.  
Nous ne pourrons nullement être tenus responsables des dommages qui en découlent !

 

Généralités

 

 

Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et / ou modifications arbitraires 
du produit sont interdites. 

 

Le convertisseur de tension donne en sortie 230 V AC. Même lorsque l’appareil est éteint, il peut rester 
temporairement une tension de 230 V AC du fait des condensateurs chargés   

 

Ne laissez pas ce appareil à la portée des enfants ! Assurez-vous que l’appareil est toujours utilisé et 
rangé dans un endroit hors de portée des enfants. 

 

Les opérations d’entretien, de réglage ou de réparation doivent impérativement être effectuées par un 
technicien/ atelier professionnel. Pour toute réparation, il ne faut utiliser que des pièces de rechange de la 
marque. L’utilisation de pièces de rechange d’un autre fabricant peut entraîner des dégradations 
matérielles considérables et des blessures graves ! 
L’appareil ne comporte aucun composant interne que vous puissiez régler ou entretenir vous-même. 

 

Ne laissez pas les emballages sans surveillance. Ceux-ci pourraient devenir des jouets dangereux pour 
les enfants. 

 

Manipulez le produit avec précaution pour ne pas risquer de l’abîmer par des chocs, des coups ou une 
chute même de faible hauteur. Dans ce cas, faites vérifier le convertisseur de tension par un technicien 
professionnel qualifié avant de l’utiliser de nouveau. 

 

Si vous constatez des détériorations, n’utilisez pas l’appareil. Vous devez le remettre à un atelier 
professionnel ou le jeter en respectant les règlementations de protection de l'environnement. 

Fonctionnement

 

 

Le produit doit impérativement être utilisé dans un environnement sec. Il ne doit pas être humide, ni 
mouillé, sinon il y a risque d’électrocution mortelle. 

 

Evitez impérativement d‘utiliser l’appareil dans des conditions environnementales défavorables.

 

des 

conditions environnementales défavorables,

 

c’est-à-dire si  la température ambiante est supérieure à 50 

°C, en cas de gaz combustibles, de solvants, de vapeurs, de poussières, si l’humidité relative de l’air est 
supérieure à 80% et si le milieu est humide. 

 

L’appareil ne doit pas être utilisé ni chargé à proximité de matériaux inflammables ou de gaz. Risque 
d’explosion ! 

 

Veillez à assurer une ventilation suffisante pendant l’utilisation, ne couvrez jamais le convertisseur ni les 
appareils raccordés. 

 

Protégez le convertisseur contre les champs électromagnétiques et contre les secousses et vibrations. 

 

Protégez le convertisseur de tension de la chaleur ! Si le convertisseur de tension devient trop chaud du 
fait d’une température ambiante élevée, la protection contre la surchauffe coupe l’appareil pour éviter toute 
détérioration. Dans un tel cas, attendez que le convertisseur de tension refroidisse. 

 

Evitez les changements brusques de température ! Il peut alors de former de l’eau de condensation à 
l'intérieur du convertisseur de tension !  Si c’est le cas, le convertisseur être placé dans un endroit bien 

Summary of Contents for DSW-2000 Synchron 24 V

Page 1: ...chaltetem Zustand können durch geladene Kondensatoren kurzzeitig noch 230V AC am Ausgang anliegen Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände Stellen Sie sicher dass das Gerät zu jeder Zeit kindersicher betrieben und gelagert wird Wartungs Einstellungs oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann Fachwerkstatt durchgeführt werden Zur Reparatur dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden ...

Page 2: ...e 1 Anschlussklemmen 12V 24V DC Eingang 2 Schalter ohne Belegung 3 Ein Aus Schalter Standby Funktion 4 Schalter für Adressen Zuteilung für Fernbedienung FB 02 oder FB 03 5 Schalter für Adressen Zuteilung für Fernbedienung FB 02 oder FB 03 6 Anschluss für Fernbedienung FB 02 oder FB 03 7 Anschluss für Fernbedienung FB 01 8 Ein Aus Schalter 9 LED Kontrollanzeige für DC Eingang 10 LED Kontrollanzeige...

Page 3: ...ls die Lüftungsschlitze des Spannungswandlers ab Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Materialien Stellen Sie den Spannungswandler so auf dass er nicht umstürzen oder herabfallen kann Achten Sie bei der Montage darauf dass der Spannungswandler für Kinder unzugänglich angebracht ist Lebensgefahr Überprüfen Sie die Spannungsanforderungen der anzuschließenden Verbraucher...

Page 4: ...chaltet ab wenn die Temperatur innerhalb des Gerätes zu hoch ist Achtung Der Spannungswandler schaltet automatisch wieder ein wenn er seine normale Betriebstemperatur erreicht hat Überlastmanagement Der Spannungswandler schaltet ab wenn die Leistung oder der Einschaltstrom der angeschlossenen Geräte zu hoch ist Danach versucht der Spannungswandler erneut einzuschalten Softstart Sollte der Neustart...

Page 5: ...haltung 1 0V über Abschaltung Tiefentladeschutz Werkseinstellung 10 5V im Leerlauf 9 5V bei Nennlast 21 0V im Leerlauf 19 0V bei Nennlast 10 5V im Leerlauf 9 5V bei Nennlast 21 0V im Leerlauf 19 0V bei Nennlast Wiedereinschaltspannung 12 5V 25V 12 5V 25V Abschaltung Überspannung 16V 32V 16V 32V Aufnahmeleistung Leerlauf 9VA 9VA 13VA 13VA Aufnahmeleistung Standby 0 9VA 0 9VA 1 3VA 1 3VA AUSGANG Aus...

Page 6: ...ce 230V AC at the output for a short time This device is no toy and must not be used by children Please ensure childproof operation and storage of the device at any time Maintenance installation or repair works may only be performed by an expert qualified workshop Use only original spare parts for repair work The use of any other spare parts may lead to serious damage to property and personal inju...

Page 7: ...l FB 02 or FB 03 5 Switch for addresses assignment for remote control FB 02 or FB 03 6 Connector for remote control FB 02 or FB 03 7 Connector for remote control FB 01 8 On Off switch 9 LED control indicator for DC input 10 LED control indicator for AC output 11 USB output 12 230V AC output LED indicators The LED control indicators 9 DC input and 10 AC output provide important information on the o...

Page 8: ...rter Never use the device in the vicinity of highly flammable materials Set up the voltage converter in such a way that it may not fall over or down During assembly ensure that the voltage converter is mounted in such a way that it is not accessible for children Danger of life Check the voltage requirements of the consumers to be connected Connect only consumers whose voltage specifications and ou...

Page 9: ...onverter switches off when the temperature inside the device is too high Attention The voltage converter restarts automatically when it has reached its normal operating temperature Overload management The voltage converter switches off when the output or the starting current of the connected devices is too high Then the voltage converter tries to restart soft start Should the device does not resta...

Page 10: ...by shutdown Deep discharge protection factory setting 10 5V in neutral 9 5V with nominal load 21 0V in neutral 19 0V with nominal load 10 5V in neutral 9 5V with nominal load 21 0V in neutral 19 0V with nominal load Restart voltage 12 5V 25V 12 5V 25V Shutdown overvoltage 16V 32V 16V 32V Input power neutral 9VA 9VA 13VA 13VA Input pow by er stand 0 9VA 0 9VA 1 3VA 1 3VA OUTPUT Output volt ge a 230...

Page 11: ...condensateurs chargés Ne laissez pas ce appareil à la portée des enfants Assurez vous que l appareil est toujours utilisé et rangé dans un endroit hors de portée des enfants Les opérations d entretien de réglage ou de réparation doivent impérativement être effectuées par un technicien atelier professionnel Pour toute réparation il ne faut utiliser que des pièces de rechange de la marque L utilisat...

Page 12: ...diatement un médecin Si vous avez reçu de l acide sur vos vêtements lavez les immédiatement avec beaucoup d eau savonneuse Eléments de commande et d affichage 1 Bornes de raccordement sortie 12 V 24 V DC 2 Commutateur sans affectation 3 Bouton Marche Arrêt fonction veille 4 Bouton pour les adresses répartition pour la télécommande FB 02 ou FB 03 5 Bouton pour les adresses répartition pour la téléc...

Page 13: ...garantir une parfaite mise en service vous devez lire minutieusement et intégralement les consignes de sécurité de cette notice d utilisation avant toute utilisation Avant chaque mise en service vérifiez que le convertisseur de tension n est pas abîmé S il est abîmé ne l utilisez pas et adressez vous immédiatement à un technicien professionnel agréé ou à notre service après vente Veillez à ce que ...

Page 14: ...e qu en cas de forte puissance de sortie la protection contre la décharge profonde baisse automatiquement de 1 0 V maximum de la valeur réglée Remarque Le seuil de remise en marche est une valeur fixe qui ne peut pas être modifiée Pour les versions 12 V la valeur est de 12 5 V pour les versions 24 V la valeur est de 25 V Coupure de protection thermique Le convertisseur de tension s éteint lorsque ...

Page 15: ... 0 V par coupure 1 0 V par coupure Protection contre la décharge profonde Réglage par défaut 10 5 V en fonctionnement à vide 9 5 V avec charge nominale 21 0 V en fonctionnement à vide 19 0 V avec charge nominale 10 5 V en fonctionnement à vide 9 5 V avec charge nominale 21 0 V en fonctionnement à vide 19 0 V avec charge nominale Tension de remise en marche 12 5 V 25V 12 5 V 25 V Coupure en cas de ...

Page 16: ...en wisselspanning van 230 V op de uitgang aanwezig zijn Dit toestel mag niet in handen van kinderen terechtkomen Zorg ervoor dat het toestel altijd buiten het bereik van kinderen gebruikt en bewaard wordt Onderhouds instel of reparatiewerkzaamheden mogen alleen door een vakman reparatiedienst worden uitgevoerd Voor de reparatie mag u alleen originele vervangstukken gebruiken Het gebruik van afwijk...

Page 17: ...jzing voor afstandsbediening FB 02 of FB 03 5 Schakelaar voor adrestoewijzing voor afstandsbediening FB 02 of FB 03 6 Aansluiting voor afstandsbediening FB 02 of FB 03 7 Aansluiting voor afstandsbediening FB 01 8 Aan uit schakelaar 9 Led controlelampje voor DC ingang 10 Led controlelampje voor AC uitgang 11 USB uitgang 12 230 VAC uitgang Functie van de leds De leds 9 DC ingang en 10 AC uitgang ver...

Page 18: ...etter Dek de verluchtingssleuven van de spanningsomzetter nooit af Gebruik het toestel niet in de buurt van gemakkelijk ontvlambare materialen Stel de spanningsomzetter zo op dat hij niet kan om vallen Let er bij de montage voor op dat de spanningsomzetter niet toegankelijk is voor kinderen Levensgevaar Controleer de spanningsspecificaties van de aan te sluiten verbruikers Sluit alleen verbruikers...

Page 19: ...elet De spanningsomzetter schakelt automatisch weer in wanneer hij zijn normale bedrijfstemperatuur bereikt heeft Overbelastingsbeheer De spanningsomzetter schakelt uit wanneer het vermogen of de inschakelstroom van de aangesloten toestellen te hoog is Daarna poogt de spanningsomzetter nog eens in te schakelen softstart Als dit herstarten na herhaalde pogingen niet lukt dan is de spanningsomzetter...

Page 20: ...n 1 0 V via uitschakeling 1 0 V via uitschakeling 1 0 V via uitschakeling 1 0 V via uitschakeling Beveiliging tegen diepontlading fabrieksinstelling 10 5 V in nullast 9 5 V bij nominale belasting 21 0 V in nullast 19 0 V bij nominale belasting 10 5 V in nullast 9 5 V bij nominale belasting 21 0 V in nullast 19 0 V bij nominale belasting Herinschakelspanning 12 5 V 25 V 12 5 V 25 V Uitschakeling bi...

Reviews: