background image

38

Mode d’emploi

FR

ayant un interrupteur hors service est dangereux et doit 

être immédiatement réparé.

AVERTISSEMENT! L’utilisation 

d’appareils fonctionnant sur batterie 

peut provoquer l’apparition de 

poussière cancérogène. 

Voici certaines sources: plomb de peinture en contenant, 

silice cristalline de brique, de ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, arsenic et chrome de bois 

traité  par  des  produits  chimiques.  Si  de  la  poussière 

apparait  lors  du  travail,  le  degré  de  son  influence 

néfaste dépend de la fréquence des travaux effectués.

Afin  de  diminuer  l’influence  de  ces  éléments 

chimiques sur l’organisme, il est important 

d’effectuer des travaux avec des matériaux 

produisant de la poussière dans des espaces bien 

aérés et avec des moyens de protection nécessaires 

tels que des respirateurs spéciaux pour le travail en 

présence de microparticules.

 

En cas de choc extérieur à l’appareil, avant de 

redémarrer et de continuer le travail, vérifiez bien qu’il 

ne soit pas endommagé et effectuez les réparations 

nécessaires, le cas échéant.

 

Si l’appareil commence à trop vibrer, arrêtez-le 

immédiatement  et  trouvez-en  la  cause.  La  vibration 

annonce très souvent une future défaillance.

 

Eteignez  l’appareil  et  attendez  l’arrêt  total. 

Vous devez vous en éloigner, avant d’effectuer 

des réparations, remplacer des accessoires, toute 

vérification,  nettoyage,  résolution  de  problèmes  ou 

manipulation sur l’appareil.

 

Il est interdit de remplacer ou changer toute pièce 

interne de l’appareil.

Règles de sécurité du travail avec la batterie

AVERTISSEMENT!  N’employez  votre 

dispositif de charge qu’avec les batteries 

d’accumulateurs, qui sont spécialement 

destinées pour ce dispositif. 

L’utilisation de toutes autres batteries 

d’accumulateurs peut provoquer le 

risque de traumatisme ou d’incendie.

ATTENTION! L’ELECTROCUTION EST 

POSSIBLE! Ne laissez pas les outillages 

sous pluie. N’utilisez pas les outillages 

dans l’ambiance avec haute humidité. 

Cherchez  de  protéger  les  outillages 

contre l’humectation ou l’action 

d’humidité. En cas de pénétration de 

l’eau dans l’intérieur de l’outillage, le 

danger de l’électrocution s’augmente.

AVERTISSEMENT! Le contact avec 

les composants électriques peut 

provoquer la mort par électrocution 

ou brûlures.

 

Il ne faut pas connecter les outillages avec 

batterie d’accumulateurs mise en place à la prise du 

réseau électrique, c’est à dire ils sont toujours prêts à 

travailler. Considérez les possibles facteurs de danger 

quand l’outillage ne s’utilise pas ou on remplace les 

accessoires de l’outillage. 

 

La tension de la charge doit correspondre à la valeur 

indiquée  sur  les  étiquettes  et  dans  le  Guide  présent. 

N’employez pas d’autres sources d’alimentation.

 

En cas de l’endommagement du câble de 

l’alimentation électrique du dispositif de charge 

d’accumulateurs, pour éviter le danger, le câble doit être 

remplacé par le producteur, son agent ou par une autre 

personne analogique autorisée.

 

Il est strictement interdit de déplacer le dispositif de 

charge pour accumulateurs en le tirant pour ses câbles.

 

N’admettez pas l’utilisation incorrecte du câble du 

dispositif  de  charge  pour  accumulateurs.  Protégez-le 

contre chauffes, huile, bords aigus ou composants 

mobiles.

 

Quand les outillages ne sont pas employés, 

gardez-les à distance d’autres objets métalliques, par 

exemple, pinces pour papiers, monnaies, clés, clous, 

vis ou d’autres petits objets métalliques, qui peuvent 

fermer les contacts. Le court-circuit des contacts de la 

batterie peut provoquer brûlures ou incendie.

 

L’exploitation incorrecte peut provoquer l’éjection 

du liquide de la batterie d’accumulateurs; évitez contacts 

avec ce liquide. En cas de tel contact accidentel, lavez la 

zone affectée avec de l’eau. Si le liquide a pénétré dans 

les yeux, il faut solliciter en supplément l’aide médicale. 

Le liquide qui s’écoule de la batterie d’accumulateurs 

peut provoquer irritation ou brûlures.

 

N’utilisez pas le dispositif de charge en dehors des 

locaux.

 

Ne chargez pas les batteries, qui n’admettent pas 

la charge réitérée. 

 

Ne laissez pas les outillages près du feu ouvert ou 

Summary of Contents for CSD Li-14.4G-RC

Page 1: ...www ivt ht com tools for every use EN Cordless drill 6 11 DE Schnurlose Bohrmaschine 12 17 RU 18 23 KZ 24 29 IT Trapano a batteria 30 35 FR Perceuse sans fil 36 41 CSD Li 14 4G RC...

Page 2: ...tly due to our program of continuous product improvements DE WIR GRATULIEREN Sehr geehrter Kunde das Team der Firma IVT dankt Ihnen f r Ihr Vertrauen und f r die Wahl unserer Produktion Wir streben da...

Page 3: ...usa del nostro programma di continuo miglioramento del prodotto FR F LICITATIONS Cher client Le personnel de l entreprise IVT vous remercie pour votre choix et la confiance que vous portez nos produit...

Page 4: ...4 1 8 3 9 4 7 2 6 CSD Li 14 4G RC...

Page 5: ...5 4 5 1 4 3 2 6 7 1 2 F1 F2 F4 F5 F7 F3 F6...

Page 6: ...designed purposes On the tool there may be also decals and further indications about the safety equipment to use that must be considered The prevention of accidents is dependent upon the awareness co...

Page 7: ...working area also pay attention to foreign objects during operation Do not force the tool Only work in daylight or sufficiently good artificial light Never operate the tool without good visibility Be...

Page 8: ...ed from the battery pack may cause irritation or burns Do not use the charging unit outdoors Do not charge non rechargeable batteries Do not place tools near fire or heat Do not charge in an area of e...

Page 9: ...ate risk of fire when used with another battery pack 4 The use of not recommended attachments or not recommended charging units may result in a risk of fire electric shock or injury to people ATTENTIO...

Page 10: ...area where you want to drill or screw The LED lamp 9 will be lit automatically as soon as you press the On Off switch 3 MAINTENANCE AND STORAGE CAUTION Before any work on the device itself pull off t...

Page 11: ...O NOT TAMPER WITH IT Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center Do not try to modify any internal part of the pro...

Page 12: ...or allem studieren Sie die Verfahren seines Nothalts Indem Sie diesen einfachen Anleitungen folgen werden Sie Ihr Werkzeug im einwandfreien Zustand halten Vor dem Einsatz ist das Werkzeug richtig zu m...

Page 13: ...r Arbeit mit Pulvern oder bei dem Auswurf von Abgasen verwenden Sie den Staubrespirator Bei Bedarf ziehen Sie gleitsichere Schuhe den Schutzhelm und sch tzen Sie ihre Geh rorgane mit Ohrst pseln Wenn...

Page 14: ...o der Verletzung oder des Brandes f hren ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie die Werkzeuge unter dem Regen nicht Benutzen Sie Werkzeugen bei starker Feuchtigkeit nicht Versuchen Sie Werkzeuge vor Bef...

Page 15: ...die Batterie k nnen w hrend des Ladens beim Betasten warm werden das ist ein normaler Zustand der kein Zeichen der Probleme ist ACHTUNG Verwenden Sie Ihr Werkzeug nur mit f r es speziell bestimmten B...

Page 16: ...es 7 und nehmen Sie die Batterie 4 aus dem Werkzeug heraus EINSTELLUNG DES DREHMOMENTES F4 Dieses Werkzeug hat einen Stufenregler des Drehmomentes 1 um die Besch digung der Kopfst cke von Schrauben od...

Page 17: ...egeln des Betriebes und der Erprobung des Werkzeuges soll die Reparatur in einem offiziellen Dienstleistungszentrum IVT durchgef hrt werden Alle Muttern Bolzen und Schrauben sollen festgezogen sein Ta...

Page 18: ...18 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 CSD Li 14 4G RC Ah 14 4 1 3 Li ion 3 4 0 400 0 1450 27 18 1 10 10 25 10 c2 2 5 K 1 5 77 K 3 88 K 3 0 925 1 215 II...

Page 19: ...19 RU 85 A...

Page 20: ...20 RU off...

Page 21: ...21 RU 40 C 4 5 C 40 5 C IVT F1 2 8...

Page 22: ...22 RU 8 8 F2 4 5 4 4 4 4 5 4 F3 4 4 4 7 4 F4 1 1 1 F5 3 3...

Page 23: ...23 RU 0 3 F6 2 2 3 2 2 2 6 F7 6 9 9 9 3 IVT IVT...

Page 24: ...24 KZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 a 1 a 1 CSD Li 14 4G RC Ah 14 4 1 3 Li ion 3 4 0 400 0 1450 27 18 1 10 10 25 10 c2 2 5 K 1 5 77 K 3 88 K 3 0 925 1 215 a II...

Page 25: ...25 KZ 85 A...

Page 26: ...26 KZ off...

Page 27: ...27 KZ 40 C 4 5 C 40 5 C IVT F1 2...

Page 28: ...28 KZ 8 8 8 F2 4 5 4 4 4 4 5 4 F3 4 4 4 7 4 F4 1 1 1 F5 3 3 0 3...

Page 29: ...29 KZ F6 2 2 3 2 2 2 6 F7 6 9 9 9 3 IVT DWT 4 7142 28 07 00 01 DWT 4 7142 28 07 00 01...

Page 30: ...oprattutto assicurarsi di sapere come interromperne l uso in caso di emergenza Seguire queste semplici istruzioni contribuir inoltre a mantenere lo strumento in buone condizioni di lavoro Lo strumento...

Page 31: ...te le operazioni polverulente e se sono presenti gas di scarico Quando necessario indossare anche scarpe robuste e antiscivolo casco e tappi per le orecchie Se il livello di rumore supera 85 dB A obbl...

Page 32: ...tamente ad una presa elettrica pertanto essi sono sempre in condizione di funzionamento Tenere presenti gli eventuali rischi quando non si utilizza lo strumento o quando si cambiano gli accessori La t...

Page 33: ...mponenti siano inclusi Consultare le istruzioni su questo manuale Per eventuali parti mancanti o danneggiate si prega di contattare l assistenza IVT CAMBIO DELLA PUNTA F1 Impostare il commutatore di r...

Page 34: ...o 3 premuto il commutatore di rotazione 2 automaticamente bloccato Rotazione oraria avanti Premere il commutatore di rotazione 2 fino al finecorsa di destra per perforare avvitare ecc Rotazione antior...

Page 35: ...ificarenessuna componente interna del prodotto QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDER COMPLETAMENTE LA GARANZIA E POTREBBE CAUSARE INFORTUNI E SERI DANNI MATERIALI TUTELA AMBIENTALE Riciclare le materie prime...

Page 36: ...qu il sera utilis comme pr vu et que vous pourrez le d brancher le cas ch ant En outre le respect de ces r gles simples vous permettra de garder l appareil en bon tat Avant de l utiliser assurez vous...

Page 37: ...cas d apparition de gaz d chappement mettez le respirateur Si n cessaire utilisez des chaussures semelle antid rapante un casque et des oreillettes Si le niveau sonore d passe 85 dB A il est indispen...

Page 38: ...aute humidit Cherchez de prot ger les outillages contre l humectation ou l action d humidit En cas de p n tration de l eau dans l int rieur de l outillage le danger de l lectrocution s augmente AVERTI...

Page 39: ...venir chaude si on les touche pendant la charge cet tat est normal et n est pas signe des probl mes ATTENTION Employez votre outillage seulement avec les batteries d accumulateurs et dispositifs de ch...

Page 40: ...teurs 4 avec le logement et ins rez la dans l outillage jusqu sa fixation dans sa place Ne mettez pas la batterie dans sa place par force Pour extraire la batterie d accumulateurs 4 pressez le bouton...

Page 41: ...nt de commencer tout travail avec l appareil lui m me enlevez la batterie Assurez vous que l appareil et les ouvertures de ventilation soient propres Le nettoyage et le service technique r guliers ass...

Page 42: ...42 Spare parts 13 12 14 10 9 8 11 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 7 31 8 9 10 12 11 14 13 16 17 15 24 25 26 27 20 18 21 19 22 23 28 29 30 CSD Li 14 4G RC...

Page 43: ...Washer 16 Planer bracket 17 Planet gear 18 Sun gear 19 Pin 20 Speed circle 21 Speed inner gear 22 Planet gear 23 Sun gear 24 Planet gear 25 Inner gear 26 Washer 27 Screw 28 Motor bracket 29 Motor gear...

Page 44: ...7142 280 700 701 702 e mail info ivt kz web www ivt kz TOO IVT 49 100000 7 7212 920 999 7 705 972 30 40 e mail ivt kz mail ru web www ivt kz kz 3 3 17 111141 7 495 767 87 69 7 985 993 06 48 e mail ivt...

Reviews: