background image

38/56

IT EN FR DE ES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance frigorifique

1000 W (Std)

2800 W (MAX AC)

Nb de vitesses de ventilation

5

Tension d’alimentation

24 V cc

Absorption électrique

17 A (Std)

38A (MAX AC)

Réfrigérant

R134a

Compresseur

Scroll DC

DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’installation fourni est un système de 

Climatisation en stationnement

 

dont  la  principale  caractéristique  est 

l’intégration  totale

 avec 

l’installation O.E. du véhicule; par conséquent, l’esthétique de la cabine 

n’est pas altérée et on peut continuer à utiliser la trappe.

Le flux d’air 

exploite les buses d’origine

 du véhicule, sans utiliser de 

conduits  ou  de  canalisations  qui  modifieraient  l’esthétique  et  les 

espaces de la cabine.

C'est 

silencieuse

  car  le  ventilateur  est  celui  O.E.  du  véhicule  et  le 

compresseur électrique se trouve en position éloignée.

C'est une 

véritable

 installation de climatisation, cela signifie 

air froid et 

déshumidifié

, qui se traduit en un repos régénérant et satisfaisant, si 

bien que la reprise du voyage est encore plus sûre.

En ce qui concerne la sécurité, 

en utilisant le système de recirculation 

de  l’air

  est  évitée  toute  tentative  d’insufflation  d’agents  chimiques 

à  travers  les  prises  d’air  extérieures  du  véhicule  de  la  part  de 

malintentionnés.

Il est possible, au moyen du 

panneau de commandes

 et de la 

télécommande

, de gérer toutes les fonctions de l’installation de façon 

simple et intuitive.

C'est 

respectueuse de l’environnement

 car elle travaille avec le fluide 

réfrigérant  O.E.  du  véhicule,  si  bien  qu’elle  respecte  entièrement  la 

réglementation en vigueur.

Les  principaux  composants  de  l'installation  sont  constitués  d’un 

compresseur électrique

 (situé à distance et raccordé en parallèle au 

circuit O.E. du véhicule à travers des 

tubes flexibles

), un 

séparateur 

d’huile

, une 

vanne  de  non-retour

, un 

pressostat  linéaire

, une 

série 

de  raccords  spéciaux

 pour se raccorder au compresseur O.E., deux 

électroventilateurs

 à loger sur le condenseur O.E., une série de 

câblages 

électriques

 de raccordement, une 

centrale de contrôle

, un 

panneau de 

commandes

 et une 

télécommande

 pour la gestion de l’installation.

C'est  un  système  de  climatisation  en 

stationnement

  prévue  pour 

fonctionner lorsque le véhicule est arrêté; elle 

ne

 peut pas être activée 

lorsque le véhicule est en marche.

Pour  les  détails  concernant  le 

fonctionnement

 nous renvoyons au 

«manuel d’utilisation»

 également fourni avec l’installation.

Summary of Contents for STRALIS E6

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE MONTAGE MONTAGEANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE IVECO STRALIS E6...

Page 2: ...IAGRAM KEY 35 COOLANT FILLING 35 MAINTENANCE AND RECOMMENDATIONS FOR USE 36 ITALIANO SOMMARIO PAGINA IMMAGINI POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO GRUPPO COMPRESSORE TUBI 5 CIRCUITO FRIGORIGENO 10 COLLEGAMENTO...

Page 3: ...U DE COMMANDES 41 L GENDE DU SCH MA DE L INSTALLATION LECTRIQUE 41 CHARGE DE R FRIG RANT 41 ENTRETIEN ET CONSEILS POUR L EMPLOI 42 DEUTSCH INHALT SEITE ABBILDUNGEN POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG VERDI...

Page 4: ...INSTALACI N EL CTRICA 18 PANEL DE MANDOS 23 PANEL DE MANDOS FIJACI N 24 NOTAS Y ADVERTENCIAS GENERALES 49 DESCRIPCI N GENERAL 50 CARACTER STICAS T CNICAS 50 COMPONENTES SUMINISTRADOS 51 INSTALACI N GR...

Page 5: ...RESSOR GROUP HOSES POSITIONNEMENT ET FIXATION DU GROUPE COMPRESSEUR TUYAUX POSITIONIERUNG UND BEFESTIGUNG VERDICHTERBLOCK ROHRE COLOCACI N Y FIJACI N GRUPO COMPRESOR TUBOS 02 01 A Gruppo compressore C...

Page 6: ...6 56 IT EN FR DE ES 03 04 05 A O LL MM NN OO PP QQ P A H G8 H G8 H G8 I G10 I G10 I G10 J L N K O P M FF HH FF HH Senso di marcia Drive way Senso di marcia Drive way Senso di marcia Drive way...

Page 7: ...7 56 IT EN FR DE ES 06 07 100 100 Prima Previously Senso di marcia Drive way Senso di marcia Drive way...

Page 8: ...8 56 IT EN FR DE ES Dopo Next AD AJ AE SS TT RR TT G10 O E I G10 08 H G8 G8 O E AD J AE AI SS TT I G10 G10 O E G8 O E 09 S e n s o d i m a r c i a D r i v e w a y Senso di marcia Drive way...

Page 9: ...9 56 IT EN FR DE ES H G8 I G10 G10 O E G10 O E G10 O E G8 O E G8 O E G8 O E 10 11 100 Senso di marcia Drive way Senso di marcia Drive way...

Page 10: ...mponents 1 Compressore elettrico Electric compressor 2 Valvola di non ritorno Non return valve 3 Pressostato lineare Linear pressure sensor 4 Separatore d olio Oil separator 5 Tubo capillare Capillary...

Page 11: ...COMPRESSOR RACCORDEMENT DES RACCORDS SP CIAUX AU COMPRESSEUR O E ANSCHLUSS SPEZIALVERBINDUNGEN AN VERDICHTER ERSTAUSR STUNG CONEXI N DE LOS RACORES ESPECIALES AL COMPRESOR O E 08 13 H G8 O E G8 O E G1...

Page 12: ...12 56 IT EN FR DE ES MODALITA DI AGGRAFFATURA TUBI HOSES CLAMPING MODE MODALIT S D AGRAFAGE DES TUBES VERKLAMMERUNG LEITUNGEN MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS b e A B f A B g A B c d a...

Page 13: ...R DE ES MODALITA DI AGGRAFFATURA TUBI HOSES CLAMPING MODE MODALIT S D AGRAFAGE DES TUBES VERKLAMMERUNG LEITUNGEN MODALIDAD DE ENGATILLADO DE TUBOS SI YES OUI JA NO NEIN SI YES OUI JA NO NEIN SI YES OU...

Page 14: ...OVENTILATORI CONDENSATORE FASTENING OF CONDENSER FANS FIXATION DES LECTROVENTILATEURS CONDENSEUR BEFESTIGUNG ELEKTROVENTILATOREN KONDENSATOR FIJACI N ELECTROVENTILADORES CONDENSADOR 14 F F E E G JJ JJ...

Page 15: ...15 56 IT EN FR DE ES 15...

Page 16: ...16 56 IT EN FR DE ES 16 E F G...

Page 17: ...ric compressor oil separator group Linear pressure sensor 7 Centralina elettronica di controllo ECU Electronic control unit ECU 8 Pannello comandi Control panel 9 Sonda di temperatura aria interna Int...

Page 18: ...ROSA R ROSSO V VERDE Z VIOLA GB C ORANGE A LIGHT BLUE B WHITE L BLUE G YELLOW H GREY M BROWN N BLACK S PINK R RED V GREEN Z VIOLET F C ORANGE A BLEU CIEL B BLANC L BLEU G JAUNE H GRIS M MARRON N NOIR...

Page 19: ...19 56 IT EN FR DE ES 18 18 Schema elettrico Electric wiring diagram...

Page 20: ...20 56 IT EN FR DE ES 19 20 W ECU 7 Schema elettrico Electric wiring diagram Cablaggio Wiring...

Page 21: ...21 56 IT EN FR DE ES Gruppo rel Relais group 11 16 Schema elettrico Electric wiring diagram 22 T Sonda di temperatura Temperature probe 9 Schema elettrico Electric wiring diagram 21...

Page 22: ...22 56 IT EN FR DE ES Chiave Key 10 Schema elettrico Electric wiring diagram 23 Fusibile Alimentazione elettrica Fuse Power supply 20 Schema elettrico Electric wiring diagram 24...

Page 23: ...23 56 IT EN FR DE ES PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU DE COMMANDES SCHALTBRETT PANEL DE MANDOS 25 U...

Page 24: ...24 56 IT EN FR DE ES PANNELLO COMANDI FISSAGGIO CONTROL PANEL FASTENING PANNEAU DE COMMANDES FIXATION SCHALTBRETT BEFESTIGUNG PANEL DE MANDOS FIJACI N 26 C D U V V U 1 U 1 1 2 3 4 1 B 2 N 3 R 4 L...

Page 25: ...lative al conducente del mezzo rivolto in direzione del senso di marcia Utilizzare l impianto esclusivamente per l uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche arbitrarie o trasformazioni dell...

Page 26: ...l sistema di ricircolo dell aria viene scongiurato qualsiasi tentativo di insufflazione di agenti chimici attraverso le prese d aria esterne del veicolo da parte di malintenzionati Attraverso il panne...

Page 27: ...ggio raccordo su tubo G8 M 1 Fascetta per fissaggio raccordo su tubo G10 N 1 Staffetta supporto tubi O 1 Fascetta supporto tubi P 1 Vite T E M8x30 LL 1 Rondella piana 8x 17 MM 1 Dado autobloccante M8...

Page 28: ...gerante presente nel circuito O E del veicolo scollegare la stazione di carica Scollegare i due tubi O E dal compressore Chiudere con dei tappi il circuito O E per evitare l ingresso di umidit e impur...

Page 29: ...rossimit della piastra relais e fusibili O E situata nella plancia lato passeggero fig 22 Il punto di collegamento al chiave 10 schema elettrico pu essere effettuato nella zona retrostante della piast...

Page 30: ...tare insetti lanuggine ed altri corpi che portano ad una riduzione dell efficienza degli scambiatori di calore Quando si lavora in prossimit degli scambiatori di calore prestare attenzione a non tagli...

Page 31: ...to RIGHT and LEFT are related to the driver of the vehicle facing the direction of travel Use the system only for the purpose indicated by the manufacturer and abstain from making arbitrary changes o...

Page 32: ...irculation system wards off any possibility of introduction of chemical agents through the vehicle s air vents from outside by those with malicious intent All the operations of the user friendly syste...

Page 33: ...10 hose L 1 Clip for fastening fitting to G8 hose M 1 Clip for fastening fitting to G10 hose N 1 Supporting hoses bracket O 1 Supporting hoses clamp P 1 Hex head screw M8x30 LL 1 Flat washer 8x 17 MM...

Page 34: ...ined in the vehicle s O E circuit disconnect the filling station Disconnect the two O E hoses from the compressor Close the O E circuit with plugs to prevent the entry of humidity and impurities Recon...

Page 35: ...nger side fig 22 The connection point to the key 10 electrical wiring diagram can be made in the area behind the relay and fuses plate O E fig 23 The internal air temperature T probe 9 electrical wiri...

Page 36: ...sects can deposit on the fins along with fluff and other bodies that will reduce the efficiency of the heat exchangers When working near the heat exchangers take care not to cut yourself on the sharp...

Page 37: ...le sens de la marche Utiliser l installation exclusivement pour l usage pr vu par le fabricant et ne pas effectuer de modifications arbitraires ou de transformations de l appareil Aucune garantie NE...

Page 38: ...on de l air est vit e toute tentative d insufflation d agents chimiques travers les prises d air ext rieures du v hicule de la part de malintentionn s Il est possible au moyen du panneau de commandes...

Page 39: ...lier pour fixation du raccord sur tube G8 M 1 Collier pour fixation du raccord sur tube G10 N 1 Petit support de tuyau O 1 Collier support de tuyau P 1 Vis T H M8x30 LL 1 Rondelle plate 8x 17 MM 1 cro...

Page 40: ...nt dans le circuit O E du v hicule d connecter la station de charge D connecter les deux tubes O E du compresseur Fermer avec des bouchons le circuit O E pour viter que n entrent de l humidit et des i...

Page 41: ...le tableau de bord c t du passager fig 22 Le point de raccordement au cl 10 sch ma lectrique peut tre r alis dans la zone situ e derri re la plaque relais et fusibles O E fig 23 La sonde de temp ratu...

Page 42: ...tes peuvent se d poser des insectes de la laine et d autres l ments susceptibles d entra ner une baisse d efficacit des changeurs de chaleur Lorsque l on travaille proximit des changeurs de chaleur pr...

Page 43: ...ne eigenm chtigen Ver nderungen oder Umbauten an dem Ger t durch Bei ver nderten oder umgebauten Anlagen erkennt die Gesellschaft KEINERLEI Garantie an Die Anlage wurde nicht zur Verwendung in potenti...

Page 44: ...der Umluft die M glichkeit eines Eindringens von chemischen Mitteln ber die u eren Lufteinlass ffnungen am Fahrzeug seitens von bel gesinnten verhindert ber das Schaltbrett und die Fernbedienung k nne...

Page 45: ...igungsklemme f r Anschluss auf Leitung G8 M 1 Befestigungsklemme f r Anschluss auf Leitung G10 N 1 Rohrhaltewinkel O 1 Rohrst tzklemme P 1 Sechskantschraube M8x30 LL 1 Flache Unterlegscheibe 8x 17 MM...

Page 46: ...eitungen der Erstausstattung vom Verdichter trennen Den Kreis der Erstausstattung mit Pfropfen verschlie en um das Eintreten von Feuchtigkeit und Verunreinigungen zu verhindern Verbinden Sie die beide...

Page 47: ...ziehen und das Schaltbrett auf der gew hlten Fl che befestigen Abb 26 POSITIONIERUNG DER ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN BAUTEILE ANSCHL SSE In erster Linie muss die geeignetste Position f r die Unter...

Page 48: ...werden Auf den Rippen k nnen sich Insekten Staub und anderweitige Fremdk rper ablagern die zu einer Reduzierung der Effizienz der W rmetauscher f hren k nnen Bei Arbeiten in der N he der W rmetauscher...

Page 49: ...n al conductor del veh culo dirigido hacia el sentido de marcha Usar el equipo exclusivamente para el uso previsto por el productor y no realizar modificaciones arbitrarias ni transformaciones del apa...

Page 50: ...i n de aire se evita cualquier tipo de intento de insuflaci n por parte de malintencionados de agentes qu micos a trav s de las tomas de aire externas del veh culo Desde el panel de mandos y el mando...

Page 51: ...para fijaci n empalme a tubo G10 N 1 Soporte de fijaci n de tuber a O 1 Abrazadera de fijaci n de tuber a P 1 Tornillos cabeza hexagonal M8x30 LL 1 Arandela plana 8x 17 MM 1 Tuerca autoblocante M8 NN...

Page 52: ...l circuito O E del veh culo desconectar la estaci n de carga Desconectar los dos tubos O E del compresor Cerrar el circuito O E con tapones para evitar la entrada de humedad e impurezas Vuelva a conec...

Page 53: ...dad de la placa de rel y fusibles O E situada en el panel de instrumentos lado del pasajero fig 22 El punto de conexi n al llave 10 esquema el ctrico se puede hacer en el rea detr s de la placa del re...

Page 54: ...etas se pueden depositar insectos pelusas y otros cuerpos que podr an causar reducci n de la eficiencia de los intercambiadores de calor Cuando se trabaja cerca de los intercambiadores de calor presta...

Page 55: ...55 56 IT EN FR DE ES...

Page 56: ...80821585 80817759 1 Ottobre 2018...

Reviews: