background image

 

WENN DEM KUNDEN DIE GELTENDEN 

VORSCHRIFTEN FÜR ELEKTROANLAGEN NICHT BEKANNT SIND,  
MUSS DAS GERÄT VON EINEM QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER 
EINGEBAUT WERDEN. 

 

  

Die angegebenen Verdrahtungsempfehlungen sind als 

Richtschnur zu verstehen. Die genauen Informationen sind den 

Vorschriften gemäß ABYC E-11 sowie für bordmontierte AC- und 

DC-Elektroanlagen zu entnehmen.  

Typen-Nr.

Spannung

Max. Strom-

aufnahme

Freier Durchsatz

LPM (GPM)

Druck-schalter

Max. bar (PSI)

52600-0092

12 V

35

7,0 (26,5)

60 (4,1)

52600-0094

24 V

20

7,0 (26,5)

60 (4,1)

52600-0292

12 V

30

7,0 (26,5)

40 (2,7)

52600-0294

24 V

15

7,0 (26,5)

40 (2,7)

 

Das Motorgehäuse kann sich bei Langzeitbetrieb 

erhitzen. Längerer Hautkontakt kann zu Verbrennungen führen. 

 

An leicht zugänglicher Stelle (für Prüf- und 

Reinigungszwecke) zwischen dem Tank und dem Pumpeneinlass 

ein Filter einbauen, um ein Eindringen von Schmutzrückständen 

in die Ventile zu vermeiden. 

Betrieb 

•  Wassertank füllen
•  Alle Hähne aufdrehen
•  Pumpenschalter einschalten (ON)

•  Wenn das Wasser entlüftet ist, alle Hähne zudrehen. Dabei 

mit dem Hahn beginnen, der der Pumpe am nächsten ist 

(Abbildung 6)

Wichtig:

 Die Pumpe nicht länger als 15 Minuten im 

Dauerbetrieb laufen lassen.

!

Abbildung 5.

Abbildung 6. 

Inbetriebnahme

Bedarfssteuerung aus

Bedarfssteuerung ein

Brandgefahr. Die Verdrahtung muss alle geltenden Vorschriften 

für Elektroanlagen erfüllen und eine angemessen dimensionierte 

Sicherung bzw. einen geeigneten Leistungstrennschalter aufweisen. 

Eine unsachgemäße Verdrahtung kann einen Brand verursachen, 

der zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.

WARNHINWEIS

VORSICHT

VORSICHT

VORSICHT

VORSICHT

Summary of Contents for JABSCO 52600 Series

Page 1: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Page 2: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Page 3: ...rainer in an accessible location for inspection and cleaning between the tank and pump inlet in order to protect valves from debris Operation Fill water tank Open all faucets Turn pump switch ON When water is free of air turn all faucets off beginning with the faucet closest to the pump Figure 6 Important Do not operate the pump more than 15 minutes continuously Red 12V DC Battery 7 Inches Max Mai...

Page 4: ...ion et nettoyage entre le réservoir et l arrivée de la pompe afin de protéger les vannes contre les débris 3 Fixer la pompe sur une surface plane En cas d installation verticale procéder à l installation avec la tête de pompe orientée vers le bas Figure 2 Ne pas trop serrer les vis pour permettre aux patins en caoutchouc d absorber les vibrations 4 Installer les embouts d arrivée A et de sortie B ...

Page 5: ...ongé avec le boîtier peut donc entraîner des brûlures Installer une crépine PumpgardTM dans un endroit accessible pour inspection et nettoyage entre le réservoir et l arrivée de la pompe afin de protéger les vannes contre les débris Fonctionnement Remplir le réservoir d eau Ouvrir tous les robinets Mettre l interrupteur de la pompe sur ON Lorsque aucune bulle d air ne s échappe des tuyaux fermer t...

Page 6: ...und Reinigungszwecke zwischen dem Tank und dem Pumpeneinlass ein Filter einbauen um ein Eindringen von Schmutzrückständen in die Ventile zu vermeiden 3 Pumpe auf einer ebenen Fläche befestigen Die Vertikalmontage erfolgt mit dem Pumpenkopf nach unten Abbildung 2 Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit die Gummimontageteile Vibrationen absorbieren können 4 Einlass A und Auslass B Anschlussstutze...

Page 7: ...n leicht zugänglicher Stelle für Prüf und Reinigungszwecke zwischen dem Tank und dem Pumpeneinlass ein Filter einbauen um ein Eindringen von Schmutzrückständen in die Ventile zu vermeiden Betrieb Wassertank füllen Alle Hähne aufdrehen Pumpenschalter einschalten ON Wenn das Wasser entlüftet ist alle Hähne zudrehen Dabei mit dem Hahn beginnen der der Pumpe am nächsten ist Abbildung 6 Wichtig Die Pum...

Page 8: ...posizione accessibile per l ispezione e la pulizia fra il serbatoio e l entrata della pompa per proteggere le valvole dai detriti 3 Fissare la pompa su una superficie piatta Se montata verticalmente installarla con la testa in basso Figura 2 Non stringere troppo le viti per consentire ai montaggi di gomma di assorbire le vibrazioni 4 Installare i raccordi d entrata A e di scarico B Spingere con de...

Page 9: ...mento Riempire il serbatoio dell acqua Aprire tutti i rubinetti Spostare su ON l interruttore della pompa Quando nell acqua non vi è più aria chiudere tutti i rubinetti cominciando dal rubinetto più vicino alla pompa Figura 6 Importante Non far funzionare la pompa più di 15 minuti ininterrottamente Linea rossa di alimentazione A Batteria a 12V CC Massimo 17 cm Alimentazione principale MRCB 35A Int...

Page 10: ...eef op een toegankelijke plaats voor inspectie en reiniging tussen de tank en de pompinlaat om de kleppen tegen vuil te beschermen 3 Maak de pomp vast op een plat oppervlak Bij verticale montage monteer de pomp met de pompkop omlaag Figuur 2 Draai de schroeven niet te strak vast zodat de montagerubbers trillingen kunnen opvangen 4 Monteer de aanvoer A en afvoer B koppelingen Duw de schuifklemmen C...

Page 11: ...dwonden veroorzaken Monteer een PumpgardTM zeef op een toegankelijke plaats voor inspectie en reiniging tussen de tank en de pompinlaat om de kleppen tegen vuil te beschermen Bediening Vul de watertank Open alle kranen Zet de pompschakelaar in de stand ON Als het water geen luchtbellen meer bevat draai alle kranen dicht te beginnen met de kraan die zich het dichtst bij de pomp bevindt Figuur 6 Bel...

Page 12: ...t åtkomligt ställe för inspektion och rengöring mellan tanken och pumpintaget för att skydda ventilerna mot skräp 3 Montera pumpen på en flat yta Om den monteras vertikalt installera med pumphuset nedåtvänt fig 2 Dra inte åt skruvarna för att undvika att gummitassarna förlorar sin vibrationsdämpande funktion 4 Installera inlopps och utloppskopplingarna A och B Skjut glidklämmorna C framåt för att ...

Page 13: ...ring mellan tanken och pumpintaget för att skydda ventilerna mot skräp DRIFT Fyll vattentanken Öppna alla kranar Slå på PÅ pumpen När det inte längre finns luft i vattnet ska alla kranar stängas så att du börjar med kranen närmast pumpen fig 6 Viktigt Låt inte pumpen vara igång oavbrutet längre är 15 minuter i taget Röd elledning A 12 V likströmsbatteri 7 tum max 20 cm max Central MRCB 35A Huvudbr...

Page 14: ...impieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula contra la acumulación de desechos 3 Fije la bomba a una superficie plana Si el montaje es vertical instálela con el cabezal de la bomba hacia abajo Figura 2 No apriete los tornillos en exceso para permitir que los montajes de goma absorban las vibraciones 4 Instale las conexiones de entrada A y de descarga B Empuje firmeme...

Page 15: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Page 16: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Page 17: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Page 18: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Reviews: