background image

6

Led allumée

LED on

Led leuchtet

Led encendida

Led clignotant lentement 

(1 clignotement par 

seconde)

LED  ashing slowly (1 

 ash per second)

Led blinkt langsam (1 Blin-

ken pro Sekunde)

Led parpadeo lento (1 par-

padeo por segundo)

Led clignotant rapide-

ment (6 clignotements 

par seconde)

LED  ashing rapidly (6 

 ashes per second)

Led blinkt schnell (6 Blin-

ken pro Sekunde)

Led parpadeo rápido  (6 

parpadeos por segundos)

Led éteinte

LED off

Led leuchtet nicht

Led apagada

Etat de la Led 1 (verte)

Green LED status (LED 1)

Zustand des Led 1 (grün)

Estado de la Led 1 (verde)

Etat de la Led 2 (rouge)

Red LED status (LED 2)

Zustand des Led 2 (rot)

Estado de la Led 2 (roja)

Type de défaut

Type of fault

Störart

Tipo de defecto

• 

Normal (pas de défaut)

• 

Normal (No fault)

• 

Normal (keine Störung)

• 

Normal (sin defecto)

• 

Pas d’alimentation

• 

No power (voltage)

• 

Kein Strom

• 

Sin alimentación

• 

Fusible HS

• 

Blown Fuse

• 

Sicherung geschmolzen

• 

fusible Deteriorado

• 

Connecteur moteur mal branché 

ou déclenchement thermique

• 

Motor connector not plugged in 

or thermal protection activated

• 

Motorstecker falsch angeschlossen 

oder Überhitzungsschutz ausgelöst

• 

Conector motor mal conectado 

o térmico activado

• 

Surcharge

• 

Overload 

• 

Überlast

• 

Sobrecarga

LED1

Vert - alimentation

Green - power supply

Grün - Platine in Betrieb

Verde - alimentción

LED2

Rouge - erreur 1

Red - error signal 1

Rot - Störung 1

Rojo- error 1

LED3

Orange - erreur 2

Orange - error signal 2

Orange - Störung 2

Naranja - error 2

IDENTIFICATION DES DEFAUTS

IDENTIFIZIERUNG DER STÖRUNGEN

ERROR IDENTIFICATION

IDENTIFACACION DEFECTOS

ETAT DES LEDS 

ZUSTAND DER LED

LED STATUS

ESTADO DE LAS LEDS

U1.2

Summary of Contents for CB016

Page 1: ...and wiring regulations Do not use beyond the technical capacity of the product Do not disassemble repair or modify the product Remove the cause of overload if the Error output signal is fre quently ac...

Page 2: ...limentation CN1 WAGO 734 102 1 connecteur pour la commande CN2 WAGO 733 105 ANORDNUNG DER BAUTEILE D Die Funktionen der Platine CB016 k nnen je nach Bedarf eingestellt werden Die Aus und Eingangsparam...

Page 3: ...onductor de calor FIXATION CABLAGE F Les platines CB016 CB016S et CB016B sont pr vues pour adapter leurs entr es en logique PNP ou NPN en fonction du signal d entr e Attention le c ble moteur est pr v...

Page 4: ...dip switch 5 SW5 Auswahl von festen Ges chwindigkeiten Klemmen 5 SW5 Selecci n de velocidad ja borne 5 SW5 3 ON PULSE 4 ON Signal sur la borne 4 du CN2 quand tout est normal Signal on terminal 4 on C...

Page 5: ...3 13 46 3 7 6 7 9 13 7 48 9 13 7 48 9 8 1 8 4 14 4 51 4 13 7 14 5 48 9 51 4 8 6 8 9 15 2 54 13 7 15 0 48 9 53 5 9 1 9 4 15 9 56 6 13 7 15 0 48 9 53 5 9 6 9 9 17 3 61 7 13 7 15 0 48 9 53 5 VITESSE S le...

Page 6: ...defecto Normal pas de d faut Normal No fault Normal keine St rung Normal sin defecto Pas d alimentation No power voltage Kein Strom Sin alimentaci n Fusible HS Blown Fuse Sicherung geschmolzen fusibl...

Page 7: ...r la ligne de convoyage Thermal protection activated following several blockages indicating problems on the conveying line Thermischer Schutz mehrmals ausgel st durch h u ge Blockierungen St rung in d...

Page 8: ...r sur les c bles pour d brancher les connec teurs saisir le corps du connecteur 3 Nettoyage viter tout produit d tergent 4 En cas d appel SAV relever les n du mod le et de s rie de l tiquette et indiq...

Reviews: