background image

19

TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES 

TECHNISCHE DATEN / DATI TECNICI / 

 DATOS TÉCNICOS /DADOS TÉCNICOS

TECHNISCHE DATA

Generator

GG3000F

GG3300F

Rated Power 

2500 W

2800 W

Max Power

2800 W

3000 W

Frecuency

50 Hz 

50 Hz 

Voltage

230 V 

230 V 

Plugs

2x16A

2x16A

Fuel Tank capacity 

15L

15L

Engine

Petrol OHV 

Petrol OHV 

Model

LT196

LS208

Displacement 

196 cc

208 cc

Starting System 

Recoil start / Manual

Recoil start / Manual

Lube oil capacity

0,6 L

0,6 L

Sound Level 

67 dB (@7m) 

69dB (@7m) 

Logistic

Dimentions 

605x445x455 mm

605x445x455 mm

Weight 

43 Kg

45 Kg

Generator

GG7000FE

GG9000FE

Rated Power 

5000 w

6000 w

Max Power

5500 w

6500 w

Frecuency

50 Hz 

50 Hz 

Voltage

230 v 

230 v 

Plugs

1x16A + 1x32A 

1x16A + 1x32A 

Fuel Tank capacity 

25L

25L

Engine

Petrol OHV 

Petrol OHV 

Model

LS420 

LS420 

Displacement 

420 cc 

420 cc 

Starting System 

Eléctrico / Electric start  Eléctrico / Electric start 

Lube oil capacity

1,1 L 

1,1 L 

Sound Level 

74dB (@7m) 

78dB (@7m) 

Logistic

Dimentions 

815x530x560 mm

815x530x560 mm

Weight 

82 Kg

85 Kg

Summary of Contents for GG3000F

Page 1: ...GG3000F GG3300F GG7000FE GG9000FE EN FR DE IT ES PT NL ...

Page 2: ...A BATTERIE BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN COLLEGARE IL CAVO DELLA BATTERIA CONECTAR EL CABLE DE LA BATERÍA CONECTE O CABO DA BATERIA SLUIT DE ACCUKABEL AAN 13 FUEL TANK FILLING RAVITAILLEMENT TANKEN RABBOCCO LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ENCHER O TANQUE DE COMBUSTÍVEL BRANDSTOFTANK VULLEN 14 OPERATION KEY START FONCTIONNEMENT KEY START BETRIEB KEY START ESERCIZIO KEY START OPERACIÓN KEY START OPER...

Page 3: ...faixa de temperatura para o uso deste equipamento está entre 5ºC e 40ºC Tutti gli articoli devono essere puliti regolarmente Todos os itens devem ser limpos regularmente Il filtro dell aria deve essere pulito regolarmente O filtro de ar deve ser limpo regularmente Realice una inspección visual de los componentes externos e internos El rango de temperatura para el uso de este equipo está entre 5ºC ...

Page 4: ...riparazione del generatore deve essere eseguita da personale qualificato e autorizzato a tale scopo O reparo do gerador deve ser realizado por pessoal qualificado e autorizado para esse fim Conservare il generatore in un area ben ventilata per questo scopo Armazene o gerador em uma área com boa ventilação Los gases del escape contienen monóxido de carbono Este gas es inoloro e incoloro y es muy pe...

Page 5: ...antee is automatically canceled if you do not follow the described start and stop process No respetar el proceso descrito puede dañar el equipo Failure to follow the described process may damage the equipment For this purpose DE NL DE NL De garantie wordt automatisch geannuleerd als u het beschreven start en stopproces niet volgt DE NL Het niet opvolgen van de beschreven procedure kan de apparatuu...

Page 6: ...al seco Frost pode danificar o equipamento Seque bem o equipamento antes de armazená lo e guarde o em local seco e não frio seco y no frío Olio e carburante di buona qualità sono indispensabili per l utilizzo dell attrezzatura Óleo e combustível de boa qualidade são imperativos para o uso do equipamento Aceite y combustible de buena calidad son imperativos para el uso del equipo Un almacenaje de l...

Page 7: ...za il generatore o quando si riempie il serbatoio Non conservare il generatore vicino a materiale infiammabile per evitare il rischio di esplosione de explosión Não fume e evite chamas e faíscas ao usar o gerador ou ao encher o tanque Não guarde o gerador próximo a material inflamável para evitar risco de explosão La temperatura del escape es elevada durante el uso del equipo y se mantiene calient...

Page 8: ... ou verticale pour éviter les fuites de carburant et les dommages à l équipement Stellen Sie den Generator niemals in einer geneigten oder vertikalen Position auf um Kraftstoffverlust und Geräteschäden zu vermeiden Nunca coloque el generador en una posición inclinada o vertical para evitar pérdidas de combustible y daños de equipo Controla SIEMPRE el nivel de aceite y combustible así como sus mant...

Page 9: ...TERRUPTOR DO MOTOR MOTORSCHAKELAAR 5 VOLTMETER VOLTMÈTRE VOLTMETER VOLTMETRO VOLTÍMETRO VOLTÍMETRO VOLTMETER 6 CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR CIRCUIT BREAKER INTERRUTTORE DI CIRCUITO INTERRUPTOR DE CIRCUITO DISJUNTOR ZEKERING 7 AC RECEPTACLES RECEPTACLES AC AC EMPFÄNGE RICETTACOLI AC ENTRADAS AC RECEITAS AC AC RECEPTACLES 8 DC FUSE OR DC CIRCUIT PROTECTOR DC SICHERUNG ODER DC SCHAL TUNGSSHUTZ FUSIBLE...

Page 10: ...here can be some motor oil remains on the dip stick Please check carefully the oil level and add motor oíl again A fin d assurer la qualité cha que dispositif est soumis une marche d essai et rempli d huile de moteur t huile est vidée avant le transport néanmoins la jauge peut contenir des traces d huile de moteur Veuillez contróler soigneusement le ni vea u d huile et complétez l huile de moteur ...

Page 11: ...10 STANDARD BPR4ES NGK LUZ BUJÍA GAP 0 7 0 8 MM EN FR DE IT ES PT NL Filter position spark plug Filterposition Zündkerze Filterpositie bougie ...

Page 12: ...11 Remplissage d huile Ölfüllung Riempimento di olio Llenado de aceite Enchimento de óleo Olie vullen GG3000F GG3300F 0 6 L GG7000FE GG9000FE 1 1 L 15W40 10W30 EN FR DE IT ES PT NL l f i ...

Page 13: ...ect battery cable Connecter le câble de la batterie Batteriekabel anschließen Collegare il cavo della batteria Conectar el cable de la batería Conecte o cabo da bateria Sluit de accukabel aan RED RED BLACK MODELS GG7000FE GG9000FE ...

Page 14: ...13 petrol essence benzin benzina gasolina gasolina benzine EN FR DE IT ES PT NL Ravitaillement Tanken Rabbocco Llenado del tanque de combustible Encher o tanque de combustível Brandstoftank vullen ...

Page 15: ...arrage manuel Betrieb Schlüsselstart Manueller Start Esercizio Avvio a chiave Avvio manuale Operación Arranque con llave Arranque manual Operação Partida com chave Partida manual Werking Sleutelstart Handmatige start EN FR DE IT ES PT NL PULL START KEY START 5 SECONDS 7 ...

Page 16: ...15 EN FR DE IT ES PT NL Operation STOP Fonctionnement STOP Betrieb STOP Esercizio STOP Operación STOP Operação STOP Werking STOP ...

Page 17: ...16 Oil change Remplacement d huile Ölwechsel Cambio de l olio Cambio de aceite Troca de óleo Olie vervanging EN FR DE IT ES PT NL GG3000F GG3300F 0 6 L GG7000FE GG9000FE 1 1 L 15W40 10W30 ...

Page 18: ...17 Filtre à air Filtro d aira Filtro de aire Filtro de ar EN FR DE IT ES PT NL 50h normal 10h dusty polvo ...

Page 19: ...18 Spark plug change Changement de bougie Zündkerzenwechsel Sostituzione delle candele Cambio de bujía Troca de vela Bougie vervangen STANDARD BPR4ES NGK LUZ BUJÍA GAP 0 7 0 8 MM EN FR DE IT ES PT NL ...

Page 20: ...coil start Manual Lube oil capacity 0 6 L 0 6 L Sound Level 67 dB 7m 69dB 7m Logistic Dimentions 605x445x455 mm 605x445x455 mm Weight 43 Kg 45 Kg Generator GG7000FE GG9000FE Rated Power 5000 w 6000 w Max Power 5500 w 6500 w Frecuency 50 Hz 50 Hz Voltage 230 v 230 v Plugs 1x16A 1x32A 1x16A 1x32A Fuel Tank capacity 25L 25L Engine Petrol OHV Petrol OHV Model LS420 LS420 Displacement 420 cc 420 cc Sta...

Page 21: ...4 30 EU EMC Directiva Compatibilidad Electromagnética EMC Directive 2006 42 EC MD Directiva Seguridad de las Máquina Machine Directive aanpassingen È conforme alle specifiche della direttiva sulle macchine e successive modifiche máquina e modificações subseqüentes in overeenstemming is met de specificaties van de machinerichtlijn en latere Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes E...

Page 22: ...ILLEMENT LORS DE LA COURSE BEIM LAUF NICHT AUFTANKEN CAUTION DE NL ATTENZIONE PRECAUCIÓN CUIDADO VOORZICHTIGHEID MISE EN GARDE VORSICHT CAUTION EXPLOSION DE NL ATTENZIONE ESPLOSIONE PRECAUCIÓN EXPLOSIÓN CUIDADO EXPLOSÃO LET OP EXPLOSIE ATTENTION EXPLOSION VORSICHT EXPLOSION POISONOUS GAS MAY BE INHALED DE NL IL GAS VELENOSO PU ESSERE INALATO SE PUEDE INHALAR GAS TÓXICO GÁS VENENOSO PODE SER INALAD...

Page 23: ......

Reviews: