background image

 SAFETY /SÉCURITÉ / SICHERHEIT/  SICUREZZA / 

 SEGURIDAD / SEGURANÇA / VEILIGHEID

La réparation du générateur doit être effectuée par du personnel qualifié et autorisé 

à cet effet

Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz est incolore et 

incolore et est très dangereux. NE JAMAIS UTILISER L’ÉQUIPEMENT DANS UN ENDROIT 

FERMÉ OU AVEC UNE MAUVAISE VENTILATION.

Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid. Dieses Gas ist farblos und farblos und sehr 

gefährlich. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NIEMALS AN EINEM GESCHLOSSENEN 

STANDORT ODER MIT SCHLECHTER BELÜFTUNG.

Die  Reparatur  des  Generators  muss  zu  diesem  Zweck  von  qualifiziertem  und 

autorisiertem Personal durchgeführt werden

Stockez le générateur dans un endroit bien ventilé.

Lagern Sie den Generator an einem Ort mit guter Belüftung.

I gas di scarico contengono monossido di carbonio. Questo gas è incolore e incolore 

ed è molto pericoloso. NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIATURA IN UN LUOGO 

CHIUSO O CON VENTILAZIONE SCARSA.

Os gases de escape contêm monóxido de carbono. Este gás é incolor e incolor e é 

muito perigoso. NUNCA USE O EQUIPAMENTO EM LOCAL FECHADO OU COM POUCA 

VENTILAÇÃO.

La  riparazione  del  generatore  deve  essere  eseguita  da  personale  qualificato  e 

autorizzato a tale scopo

O reparo do gerador deve ser realizado por pessoal qualificado e autorizado para esse 

fim.

Conservare il generatore in un’area ben ventilata per questo scopo.

Armazene o gerador em uma área com boa ventilação.

Los gases del escape contienen monóxido de carbono. Este gas es inoloro e incoloro 

y es muy peligroso. NUNCA UTILICE EL EQUIPO E UN LUGAR CERRADO O CON POBRE 

VENTILACIÓN.

La reparación del generador debe ser realizada por personal cualificado y autorizado 

para este fin

 Almacene el generador en un área con buena ventilación para este fin

The exhaust gases contain carbon monoxide. This gas is colorless and colorless and is 

very dangerous. NEVER USE THE EQUIPMENT IN A LOCATION CLOSED OR WITH POOR 

VENTILATION.

The repair of the generator must be carried out by qualified and authorized personnel 

for this purpose

Store the generator in an area with good ventilation

DE

NL

De uitlaatgassen bevatten koolmonoxide. Dit gas is kleurloos en kleurloos en is zeer 

gevaarlijk. GEBRUIK DE APPARATUUR NOOIT OP EEN GESLOTEN LOCATIE OF MET 

SLECHTE VENTILATIE.

DE

NL

Hiervoor moet de reparatie van de generator worden uitgevoerd door gekwalificeerd 

en geautoriseerd personeel

DE

NL

Bewaar de generator in een goed geventileerde ruimte

3

Summary of Contents for GG3000F

Page 1: ...GG3000F GG3300F GG7000FE GG9000FE EN FR DE IT ES PT NL ...

Page 2: ...A BATTERIE BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN COLLEGARE IL CAVO DELLA BATTERIA CONECTAR EL CABLE DE LA BATERÍA CONECTE O CABO DA BATERIA SLUIT DE ACCUKABEL AAN 13 FUEL TANK FILLING RAVITAILLEMENT TANKEN RABBOCCO LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ENCHER O TANQUE DE COMBUSTÍVEL BRANDSTOFTANK VULLEN 14 OPERATION KEY START FONCTIONNEMENT KEY START BETRIEB KEY START ESERCIZIO KEY START OPERACIÓN KEY START OPER...

Page 3: ...faixa de temperatura para o uso deste equipamento está entre 5ºC e 40ºC Tutti gli articoli devono essere puliti regolarmente Todos os itens devem ser limpos regularmente Il filtro dell aria deve essere pulito regolarmente O filtro de ar deve ser limpo regularmente Realice una inspección visual de los componentes externos e internos El rango de temperatura para el uso de este equipo está entre 5ºC ...

Page 4: ...riparazione del generatore deve essere eseguita da personale qualificato e autorizzato a tale scopo O reparo do gerador deve ser realizado por pessoal qualificado e autorizado para esse fim Conservare il generatore in un area ben ventilata per questo scopo Armazene o gerador em uma área com boa ventilação Los gases del escape contienen monóxido de carbono Este gas es inoloro e incoloro y es muy pe...

Page 5: ...antee is automatically canceled if you do not follow the described start and stop process No respetar el proceso descrito puede dañar el equipo Failure to follow the described process may damage the equipment For this purpose DE NL DE NL De garantie wordt automatisch geannuleerd als u het beschreven start en stopproces niet volgt DE NL Het niet opvolgen van de beschreven procedure kan de apparatuu...

Page 6: ...al seco Frost pode danificar o equipamento Seque bem o equipamento antes de armazená lo e guarde o em local seco e não frio seco y no frío Olio e carburante di buona qualità sono indispensabili per l utilizzo dell attrezzatura Óleo e combustível de boa qualidade são imperativos para o uso do equipamento Aceite y combustible de buena calidad son imperativos para el uso del equipo Un almacenaje de l...

Page 7: ...za il generatore o quando si riempie il serbatoio Non conservare il generatore vicino a materiale infiammabile per evitare il rischio di esplosione de explosión Não fume e evite chamas e faíscas ao usar o gerador ou ao encher o tanque Não guarde o gerador próximo a material inflamável para evitar risco de explosão La temperatura del escape es elevada durante el uso del equipo y se mantiene calient...

Page 8: ... ou verticale pour éviter les fuites de carburant et les dommages à l équipement Stellen Sie den Generator niemals in einer geneigten oder vertikalen Position auf um Kraftstoffverlust und Geräteschäden zu vermeiden Nunca coloque el generador en una posición inclinada o vertical para evitar pérdidas de combustible y daños de equipo Controla SIEMPRE el nivel de aceite y combustible así como sus mant...

Page 9: ...TERRUPTOR DO MOTOR MOTORSCHAKELAAR 5 VOLTMETER VOLTMÈTRE VOLTMETER VOLTMETRO VOLTÍMETRO VOLTÍMETRO VOLTMETER 6 CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR CIRCUIT BREAKER INTERRUTTORE DI CIRCUITO INTERRUPTOR DE CIRCUITO DISJUNTOR ZEKERING 7 AC RECEPTACLES RECEPTACLES AC AC EMPFÄNGE RICETTACOLI AC ENTRADAS AC RECEITAS AC AC RECEPTACLES 8 DC FUSE OR DC CIRCUIT PROTECTOR DC SICHERUNG ODER DC SCHAL TUNGSSHUTZ FUSIBLE...

Page 10: ...here can be some motor oil remains on the dip stick Please check carefully the oil level and add motor oíl again A fin d assurer la qualité cha que dispositif est soumis une marche d essai et rempli d huile de moteur t huile est vidée avant le transport néanmoins la jauge peut contenir des traces d huile de moteur Veuillez contróler soigneusement le ni vea u d huile et complétez l huile de moteur ...

Page 11: ...10 STANDARD BPR4ES NGK LUZ BUJÍA GAP 0 7 0 8 MM EN FR DE IT ES PT NL Filter position spark plug Filterposition Zündkerze Filterpositie bougie ...

Page 12: ...11 Remplissage d huile Ölfüllung Riempimento di olio Llenado de aceite Enchimento de óleo Olie vullen GG3000F GG3300F 0 6 L GG7000FE GG9000FE 1 1 L 15W40 10W30 EN FR DE IT ES PT NL l f i ...

Page 13: ...ect battery cable Connecter le câble de la batterie Batteriekabel anschließen Collegare il cavo della batteria Conectar el cable de la batería Conecte o cabo da bateria Sluit de accukabel aan RED RED BLACK MODELS GG7000FE GG9000FE ...

Page 14: ...13 petrol essence benzin benzina gasolina gasolina benzine EN FR DE IT ES PT NL Ravitaillement Tanken Rabbocco Llenado del tanque de combustible Encher o tanque de combustível Brandstoftank vullen ...

Page 15: ...arrage manuel Betrieb Schlüsselstart Manueller Start Esercizio Avvio a chiave Avvio manuale Operación Arranque con llave Arranque manual Operação Partida com chave Partida manual Werking Sleutelstart Handmatige start EN FR DE IT ES PT NL PULL START KEY START 5 SECONDS 7 ...

Page 16: ...15 EN FR DE IT ES PT NL Operation STOP Fonctionnement STOP Betrieb STOP Esercizio STOP Operación STOP Operação STOP Werking STOP ...

Page 17: ...16 Oil change Remplacement d huile Ölwechsel Cambio de l olio Cambio de aceite Troca de óleo Olie vervanging EN FR DE IT ES PT NL GG3000F GG3300F 0 6 L GG7000FE GG9000FE 1 1 L 15W40 10W30 ...

Page 18: ...17 Filtre à air Filtro d aira Filtro de aire Filtro de ar EN FR DE IT ES PT NL 50h normal 10h dusty polvo ...

Page 19: ...18 Spark plug change Changement de bougie Zündkerzenwechsel Sostituzione delle candele Cambio de bujía Troca de vela Bougie vervangen STANDARD BPR4ES NGK LUZ BUJÍA GAP 0 7 0 8 MM EN FR DE IT ES PT NL ...

Page 20: ...coil start Manual Lube oil capacity 0 6 L 0 6 L Sound Level 67 dB 7m 69dB 7m Logistic Dimentions 605x445x455 mm 605x445x455 mm Weight 43 Kg 45 Kg Generator GG7000FE GG9000FE Rated Power 5000 w 6000 w Max Power 5500 w 6500 w Frecuency 50 Hz 50 Hz Voltage 230 v 230 v Plugs 1x16A 1x32A 1x16A 1x32A Fuel Tank capacity 25L 25L Engine Petrol OHV Petrol OHV Model LS420 LS420 Displacement 420 cc 420 cc Sta...

Page 21: ...4 30 EU EMC Directiva Compatibilidad Electromagnética EMC Directive 2006 42 EC MD Directiva Seguridad de las Máquina Machine Directive aanpassingen È conforme alle specifiche della direttiva sulle macchine e successive modifiche máquina e modificações subseqüentes in overeenstemming is met de specificaties van de machinerichtlijn en latere Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes E...

Page 22: ...ILLEMENT LORS DE LA COURSE BEIM LAUF NICHT AUFTANKEN CAUTION DE NL ATTENZIONE PRECAUCIÓN CUIDADO VOORZICHTIGHEID MISE EN GARDE VORSICHT CAUTION EXPLOSION DE NL ATTENZIONE ESPLOSIONE PRECAUCIÓN EXPLOSIÓN CUIDADO EXPLOSÃO LET OP EXPLOSIE ATTENTION EXPLOSION VORSICHT EXPLOSION POISONOUS GAS MAY BE INHALED DE NL IL GAS VELENOSO PU ESSERE INALATO SE PUEDE INHALAR GAS TÓXICO GÁS VENENOSO PODE SER INALAD...

Page 23: ......

Reviews: