Italtecnica NETTUNO 3P-13A Manual Download Page 16

RO 

EN 

 

16 

Frecvența de stop:

 acest parametru determină valoarea minimă a frecvenței sub care motorul este oprit. 

În timpul reglării, dacă se atinge valoarea presiunii de set-point și frecvența motorului este mai mică decât 
această valoare, invertorul încearcă să oprească pompa (frecvența motorului este redusă la valoarea setată 
în parametrul 1.2 Frecvența minimă). Dacă toate utilizările sunt închise și presiunea rămâne constantă în 

ciuda  reducerii  vitezei  de  rotație,  pompa  este  oprită  corect.  În  cazul  în  care  pompa  nu  se  oprește,  încercați  să  măriți  această  valoare. 
Dimpotrivă, dacă pompa efectuează cicluri continue de pornire și oprire, încercați să reduceți valoarea frecvenței de stop. Pentru a permite 
ca rampa de oprire să fie efectuată corect, frecvența de stop trebuie să fie cu cel puțin 5 Hz mai mare decât frecvența minimă setată în 
parametrul 1.2. 

 

Frecvență nominală motor:

 în funcție de motorul utilizat, este posibilă selectarea frecvenței nominale 

maximă de ieșire de la invertor (50 sau 60 Hz). Atenție: o selectare incorectă a frecvenței maxime poate 
provoca deteriorarea pompei, consultați cu atenție datele tehnice furnizate de producător. 
 

Frecvență de switching:

 stabilește frecvența de comutare a invertorului. Valorile selectabile sunt de 3, 5 

și 10 kHz. Valorile mai mari ale frecvenței de comutare pot reduce zgomotul invertorului și pot permite 
o reglare mai ușoară a motorului, dar ar putea cauza o încălzire mai mare a plăcii electronice, o creștere 
a perturbațiilor electromagnetice și potențiale daune ale motorului electric (în special cu cabluri foarte 
lungi). Valorile reduse ale frecvenței de comutare sunt recomandate pentru pompele de dimensiuni medii 

sau mari în cazul distanțelor lungi între invertor și motor, și în cazul temperaturilor ridicate ale mediului 
ambiant. 

 

Corectare frecvență:

 cu acest parametru este posibil să se stabilească abaterea, pozitivă sau negativă, a 

frecvenței maxime față de valoarea nominală programată. Poate fi util să setați o abatere negativă (până 
la  -  5Hz)  atunci  când  intenționați  să  limitați  puterea  maximă  a  pompei  electrice  și  să  evitați  posibile 
condiții de suprasarcină. Creșterea pozitivă (până la + 5Hz) poate fi necesară în cazul în care sunt solicitate 
performanțe mai mari ale pompei electrice. Deși nu există precauții speciale în ceea ce privește scăderea 

frecvenței maxime, creșterea sa trebuie atent evaluată după ce ați consultat producătorul pompei electrice și ați luat în considerare curentul 
maxim suportat de invertor și de motorul electric. 

 
 
 

GRUPA 2 - PARAMETRI FUNCȚIONARE MULTIPLĂ 

 
 

 

2.0 – Adresă serială

: în cazul unei singure instalări cu o singură pompă, lăsați valoarea la 1. Dacă este 

realizat un grup de presurizare cu mai multe pompe, setați numărul dispozitivului pe bus-ul serial de la 1 
la 8. Valoarea trebuie să corespundă celei setate în dip-switch aparținând plăcii de I/O, așa cum a fost 
explicat în paragraful privind conectarea electrică. Fiecare dispozitiv trebuie să aibă un număr de adresă  

serială diferit pentru a se distinge de celelalte.  

 

2.1  –  Adresă  serială  senzor  de  presiune

:  în  cazul  unei  singure  instalări  cu  o  singură  pompă,  lăsați 

valoarea  la  1.  Dacă  este  realizată  o  unitate  de  presurizare  cu  mai  multe  pompe,  setați  numărul 
dispozitivului la care sunt conectate senzorul de presiune și alte eventuale intrări auxiliare. 
Valoarea trebuie să fie aceeași pentru toate dispozitivele, deoarece un singur senzor de presiune transmite 

semnalul la toate invertoarele. 

 

 

2.2  –  Pompă  auxiliară

:  este  posibil  să  conectați 

Nettuno

  la  o  pompă  auxiliară  de  turație  fixă  prin 

intermediul unuia dintre releele plăcii I/O. Pompa auxiliară este pornită când frecvența maximă este atinsă 
și  presiunea  este  mai  mică  decât  set-point  setat.  Pentru  a  permite  funcționarea  pompei  auxiliare,  este 
necesar să:  

 

 

 

 

- dezactivați funcționarea multiplă prin setarea parametrului 2.5 pe OFF 

 

 

 

 

- setați parametrii 3.4 sau 3.5 pe „AUX” pentru a asocia funcția auxiliară a pompei unuia  
dintre releele de ieșire 
 

 

2.3 – Întârziere activare partener

: stabilește întârzierea înainte ca Nettuno să activeze pompa auxiliară 

sau să solicite intervenția unui invertor partener atunci când frecvența maximă este atinsă. Măriți această 
întârziere dacă apar prea multe porniri apropiate ale pompei auxiliare sau ale partenerilor, în cazul unor 
tranzite rapide de presiune în instalație. Reduceți parametrul pentru ca intervenția dispozitivului partener 
sau a pompei pilot să devină mai rapidă pe măsură ce crește cererea de apă. 

 

2.4 – Schimb la timp master

: când se utilizează grupuri de presurizare cu mai multe pompe, schimbul 

master poate fi activat în timp, astfel încât, după oprirea pompei, schimbul master să aibă loc la fiecare 
60 de minute de funcționare continuă. În acest fel, în instalațiile în care preluările sunt continue și nu se 
atinge  niciodată  starea de  stop a  tuturor pompelor, este garantată  schimbarea corectă  a dispozitivului 
master. 

 

1.3 Stop  motor 

freq.    31 Hz

 

1.4 Motor rated 

freq.    50 Hz

 

1.5  Switching 

freq.    5 KHz 

1.6  Frequency  

corr.   0  Hz 

2.0    Serial 

Address     1 

2.1Press.  Sensor 

ser.address   1 

2.2 Auxiliary  

pump     OFF 

2.3 Partner act.  

delay   2.0 sec 

2.4 Timed master    

Swapping   OFF 

Summary of Contents for NETTUNO 3P-13A

Page 1: ...RO EN Rel 3 2 07 2018 3P 13A Nettuno 3P 9A 3P 6A...

Page 2: ...pecializat capabil s n eleag pe deplin ce este explicat n acest manual de instruc iuni Toate opera iunile efectuate prin scoaterea capacului dispozitivului trebuie efectuate cu sursa de alimentare dec...

Page 3: ...t n cazul lipsei de ap n aspira ie Resetare automat n cazul opririi pentru func ionare uscat capabil s rezolve n mod autonom starea de eroare Control eficient al scurgerilor pentru protec ia pompei n...

Page 4: ...a evita riscul de scufundare n caz de inunda ii Dispozitivul nu trebuie instalat n spa ii nchise care pot reduce ventila ia i prin urmare r cirea invertorului MONTAJ PE PERETE Nettuno poate fi instal...

Page 5: ...bine fixat pe eav i nu se 4 uruburi din dotare Consulta i fig 6 pentru selectarea orificiilor roti 3 Preasambla i uruburile de fixare de pe partea din spate a 4 Introduce i Nettuno pe suport permi nd...

Page 6: ...ta de aspira ie atunci c nd pompa este oprit n cazul instal rii multiple se recomand instalarea unei supape pe conducta de aspira ie pentru fiecare pomp ATEN IE c nd pompa se opre te conductele sunt n...

Page 7: ...t al acestuia sau de personal calificat pentru a preveni riscurile la proprietate sau persoane Introduce i cablurile electrice n presetupele corespunz toare respect nd ordinea corect de montare a tutu...

Page 8: ...ntotdeauna n amonte de invertor un dispozitiv care s asigure deconectarea de la re eaua electric n mod omnipolar cu o distan de deschidere a contactelor de minimum 3mm nainte de a efectua conexiunea...

Page 9: ...exterior n cazul lungimilor mari minimum 30 de metri se recomand introducerea unui filtru dV dT pentru a limita v rfurile de tensiune i pentru a proteja durata de via a motorului n special a nf ur ril...

Page 10: ...invertorul va utiliza a doua valoare de set point a presiunii ca referin pentru func ionarea cu presiune constant atunci c nd este comutat contactul dintre borna C comun i intrarea I 1 Acesta poate fi...

Page 11: ...ul serial Fiec rui dispozitiv i va fi asociat un num r diferit n caz contrat dac mai multe dispozitive au aceea i adres se creeaz o suprapunere n comunicarea serial cu pierderea datelor transmise Prin...

Page 12: ...itate de presurizare cu mai multe pompe seta i num rul dispozitivului la care sunt conectate senzorul de presiune i alte eventuale intr ri auxiliare Valoarea trebuie s fie aceea i pentru toate dispozi...

Page 13: ...atura dispozitivului MASTER valorile setate vor fi partajate i transmise automat celorlalte invertoare conectate REGLAREA FRECVEN EI DE STOP FUNC IA DE SETARE AUTOMAT Dup ce a i adus instala ia n cond...

Page 14: ...i pute i vedea tensiunea de intrare n invertor i temperaturile ambiant intern i a modulului de putere IGBT Valorile acestor temperaturi contribuie la gestionarea inteligent a puterii care limiteaz val...

Page 15: ...no regleaz rota ia pompei electrice consulta i i parametrul 3 1 0 5 Delta P stop imediat acest parametru seteaz delta presiunii pozitive fa de set point pentru oprirea imediat a pompei n timpul func i...

Page 16: ...axim suportat de invertor i de motorul electric GRUPA 2 PARAMETRI FUNC IONARE MULTIPL 2 0 Adres serial n cazul unei singure instal ri cu o singur pomp l sa i valoarea la 1 Dac este realizat un grup de...

Page 17: ...eaz pe valoarea presiunii m surat de senzor 4 20mA MAN mod manual motorul este pornit de la tastatura Nettuno i viteza poate fi schimbat cu tastele i 0 10V ingresso analogico reglarea are loc pe baza...

Page 18: ...i sunt accesibili numai serviciului de asisten tehnic Pentru a accesa ace ti parametri contacta i dealerul un centru de asisten tehnic sau produc torul Tabelul urm tor prezint o list de parametri ava...

Page 19: ...Verifica i condi iile de func ionare a invertorului E5 Temperatur ridicat modul IGBT eroarea apare dac temperatura maxim interioar a modulului IGBT a fost dep it Verifica i condi iile de func ionare a...

Page 20: ...upape de siguran Valoarea presiunii de protec ie la func ionarea uscat nu este setat corect corecta i valoarea Dispozitivul semnalizeaz frecvent o stare de nalt sau joas tensiune Tensiunea de alimenta...

Page 21: ...na s fie bine nchis capacul i presetupele s fie bine str nse pentru a evita infiltrarea apei din exterior deconecta i tensiunea i evacua i apa din instala ie c nd sistemul r m ne inactiv pentru o peri...

Page 22: ...cially trained personnel with the ability to understand the entire contents of this owner s manual For all operations required to be carried out with the cover removed the device must be disconnected...

Page 23: ...ering Protection against dry running in the event of water shortage during intake Automatic reset in the event of dry running with autonomous clearing of error condition Efficient leakage monitoring t...

Page 24: ...mmersion in the event of flooding The device must never be installed in confined spaces that can reduce ventilation and therefore cooling of the inverter WALL MOUNTING Nettuno can be mounted on a wall...

Page 25: ...e that the bracket is securely fitted on the pipe and cannot 4 bolts supplied See fig 6 for selection of the holes rotate 3 Pre assemble the fixing screws on the rear side of 4 Insert Nettuno onto the...

Page 26: ...ime of pump shutdown In the case of multiple installations it is recommended to install a valve on suction for each pump CAUTION when the pump stops the conduits are still pressured so a valve must be...

Page 27: ...ly qualified personnel can replace it this is to prevent risks to things and people Fit the electric wires into the relative wire clamps making sure the correct assembly order is maintained for all th...

Page 28: ...equipped with the electrical protection required Always install upline of the inverter a device that ensures omnipolar disconnection from the mains with a contact opening gap of at least 3 mm Before...

Page 29: ...le length over 30 metres is used it is recommended to insert a dV dT filter to limit peak current voltage and for motor especially windings longevity Also observe the installation limits as declared b...

Page 30: ...function is activated via the menu the inverter uses the second pressure set point value as reference for operation at constant pressure when the contact is switched between terminal C common and inpu...

Page 31: ...vidual number to identify their address in the serial bus Each device must be assigned a different number otherwise if several devices have the same address the serial communication will overlap with...

Page 32: ...ump leave this value at 1 If a pressurisation unit with multiple pumps is installed set the number of the device to which the pressure sensor and any other auxiliary inputs are connected The value mus...

Page 33: ...s will be shared and transmitted automatically to the other connected inverters REGULATION OF STOP FREQUENCY AUTOSET FUNCTION After setting up the system for normal conditions of use pump fully primed...

Page 34: ...inverter input and the internal ambient and IGBT power module temperatures The values of these temperatures contribute to the intelligent power management which limits the value of the maximum frequen...

Page 35: ...3 1 0 5 Immediate stop Delta P this parameter sets the positive pressure delta compared to the set point for immediate shutdown of the pump During normal operation when the valves close the pump stops...

Page 36: ...ric motor GROUP 2 MULTIPLE OPERATION PARAMETERS 2 0 Serial address in the case of single installations with a single pump leave this value at 1 If a pressurisation unit with multiple pumps is installe...

Page 37: ...f the pressure read by the sensor 4 20mA MAN manual the motor is started up via the keypad of Nettuno and the speed can be adjusted using the keys and 0 10V analogue input regulation is based on the s...

Page 38: ...PARAMETERS The advanced parameters are accessible only to the technical assistance service For access to these parameters it is necessary to contact the re seller a technical assistance centre or the...

Page 39: ...or appears if the maximum internal ambient temperature of the inverter is exceeded Check the conditions of operation of the inverter E5 IGBT module over temperature the error appears if the maximum te...

Page 40: ...low increase The expansion tank does not have the correct pre load value check The device often signals dry running The pump intake pipe drains when the system is not used for some time thereby preve...

Page 41: ...environments reduce the frequency to 6 months if the pump is equipped with intake filters carry out regular checks to ensure they are clean always ensure that the cover is closed properly and the cabl...

Page 42: ...___________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ __________________________...

Page 43: ...Italtecnica srl V le Europa 31 35020 Tribano PD Italy Tel 39 049 9585388 Fax 39 049 5342439 www italtecnica com italtecnica italtecnica com...

Reviews: