Italian Gelato BLAZE 1 Instruction Manual Download Page 2

Prima di operare sulla macchina, leggere attentamente e
scrupolosamente il presente manuale. Il mancato rispetto
delle indicazioni in esso contenute, esime la ditta
costruttrice da ogni responsabilità.

La macchina è stata

progettata e realizzata per essere impiegata nella preparazione
di granite/sorbetti/yogurt e nella refrigerazione di bevande.
Essa può essere utilizzata esclusivamente all'interno di ambienti
che non devono presentare pericolo di esplosioni e devono
soddisfare le misure antincendio. È vietato utilizzare la macchina
per scopi diversi da quelli indicati in questo manuale. L'uso
improprio della macchina fa venire meno le condizioni di
garanzia.

Manuale di istruzioni

Se la macchina non funziona:
1) Verificare che ci sia la tensione.
2) Verificare che la spina sia ben inserita.
3) Verificare che l'interruttore della macchina sia inserito.
4) Se l'elica stenta a girare o fa rumore, il prodotto non è stato
miscelato bene, o la quantità di zucchero non è sufficiente.
In caso di guasti diversi, contattare il servizio assistenza.

Before using the machine please read this manual carefully.
Please note that non-compliance to the manual releases
t h e

m a n u f a c t u r e r

f r o m

a n y

r e s p o n s i b i l i t y .

The machine must not be used for purposes other than the
ones shown in this manual. Any improper use of the machine
will nullify warranty conditions. The Mod. machine should not
be placed close to explosive or fire hazards and should be
installed in accordance with local fire and electrical codes.

Instructions manual

Avant de mettre en marche la machine, lisez attentivement
ce manuel. L'imparfait attention à tous les indications
contenues, dispense la maison productrice d'aucune responsabilité.
La machine a été projetée et realisée pour la préparation du
granité/sorbet/yogurt et pour la réfrigération des boissons.Elle
peut être utilisée exclusivement dans les lieux constitués d'aprés
les réglements antiincendie et loin de danger d'explosion. Il
est interdit d'utiliser la machine pour des buts differents de
ceux qui sont indiqués dans ce manuel. L'usage irregulier de
la machine ne donnera pas la garantie des produits.

ýcý

Manuel d'instructions

DOMMAGES

S i

l a

m a c h i n e

n e

f o n c t i o n n e

p a s

b i e n :

1 )

V é r i f i e z

q u ' i l

y

a i t

d e

l a

t e n s i o n .

2 )

V é r i f i e z

q u e

l ' é p i n e

s o i t

b i e n

i n s é r é e .

3) Vérifiez que l'interrupteur de la machine soit inséré.
4) Si l'hélice a du mal à tourner ou bien fait du bruit: le produit
n'a pas été bien mélangé, ou la quantité de sucre n'est pas suffisante.
En cas de mauvais fonctionnement de la machine, contacter
le service d'assistance.

Manual de instrucciones

Antes de activar la máquina, leer atentamente el presente manual.
El falto respeto de las indicaciones contenidos en el manual,
d i s p e n s a

e l

c o s t r u c t o r

d e

t o d o

r e s p o n s a b i l i d a d .

La máquina ha sida projectata y realizada para ser empleada
en la preparación de granizado/sorbeto/yogurt y para la
refrigeración de bebidas. Puede ser utilizada exclusivamente
al interno de ambientes que non deben presentar peligro de
explosión y deben satisfacer las medidas de segoridad
antincendio. Queda severamente prohibido utilizar la máquina
para fines diferentes a los indicados en el presente manual.
El uso irregular de la máquina hará perder las condiciones de
garantía del producto.

DAÑOS

Si la máquina no fonciona:
1) Verificar que halla tensión.
2) Verificar que el enchufe esté bien inserido.
3) Verificar que el interruptor de la máquina esté inserido.
4) Si la hélice gira con dificultad o hace ruido, el producto no
ha sido mezclado bien, o la cantidad de azucar no es suficiente.
En caso de mal funcionamiento del aparato, llamar el servicio
asistencia.

Bedienungsanleitung

Bevor sie die maschine betätigen, lesen sie bitte sorgfälting und
genau das beiliegende handbuch. Bei nichtbeachtung der
beinhaltenden hinweise, übernimmt die baufirma ag keinerlei verantwortung.
D i e

m a s c h i n e

w u r d e

f ü r

d i e

z u b e r e i t u n g

v o n

gramolat/sorbet/yoghurt und für die kühlung von getränken
entwor fen und realisiert. Sie kann ausschliesslich in räumen,
w o

k e i n e

e x p l o s i o n s g e f a h r

h e r r s c h t

u n d

d i e

d e n

feuerschutzmassnahmen entsprechen, benutzt werden. Es ist
verboten, die maschine für andere zwecke zu verwenden, die
im folgenden handbuch aufgeführt sind. Der missbrauch der
maschine vermindert die garantieansprüche.

DEFEKTEN

Sollte die maschine nicht funktionieren:
1) Überprüfen sie, ob spannung vorhanden ist.
2) Überprüfen sie, dass der stecker gut in der steckdose sitzt.
3) Überprüfen sie, dass der schalter der maschine eingeschalten
ist.
4) Falls sich die kühlschraube nicht richtig dreht oder geräusche
macht ist das produkt nicht richtig gemischt oder die
zuckermenge ist nicht ausreichend.
Im falle von anderen defekten, sich an den dienstservice
wenden.

Trouble shooting

Power failure

: - Check power supply & plug.

- Check switches are on.

Product not freezing

: - Check if condenser isclean.

- Check closeness to other machines.

- Check closeness to wall, air flow should

not be blocked.

Auger not moving, or making noise

: - Incorrect sugar

content minimum.

Manual de Instruções

Antes de usar a máquina, leia com atenção e cuidado o
presente manual. O desrespeito das indicações contidas no
mesmo, exime a empresa produtora de qualquer
responsabilidade.
A máquina foi projetada e realizada para ser usada na
preparação de sorvetes/yogurt e refrigeração de bebidas.
Ela pode ser usada somente em ambientes que não
ameacem explosão e que possuam normas contra
incendio.
Proibe-se uso da mesma com finalidades diferentes
daquelas indicadas no presente manual.
O uso errado da máquina anula as condições da garantia.

DEFEITOS

Se a máquina não funciona:
1) Verifique se hà corrente elétrica.
2) Verifique que a tomada esteja inserida.
3) Verifique que o interruptor da máquina esteja inserido.
4) Se a hèlice faz esforço para girar ou faz barulho, o
produto foi não foi misturado bem, ou a quantidade de
açucar não é suficiente.
Em caso de outros tipos de defeitos, chamar a assistencia
técnica.

GUASTI

I

F

E

P

Es

D

Summary of Contents for BLAZE 1

Page 1: ...CARESS...

Page 2: ...de granizado sorbeto yogurt y para la refrigeraci n de bebidas Puede ser utilizada exclusivamente al interno de ambientes que non deben presentar peligro de explosi n y deben satisfacer las medidas de...

Page 3: ...akage of ice scraper blade M langer l eau et le concentr dans un r cipient part La quantit de sucre ne doit pas tre inferieur au 18 afin d viter la rupture de la pale du racleur de la glace Mezclar el...

Page 4: ...a inferior del nivel MIN Bevor sie die fl ssigkeit in die wanne giessen muss die maschine elektrisch zerlegt werden Giessen sie nie warme fl ssigkeiten in die wanne Produkt nicht gie en wenn der spira...

Page 5: ...e erst nach 15 minuten Desligar a m quina e tirar a tomada el trica Esvaziar o reservat rio Para eliminar os res duos colocar gua quente no reservat rio e esperar 15 minutos antes de esvazia lo I E F...

Page 6: ...e fixage A en tenant bien arret le reste du robinet Dans cette phase de demontage pouss e du ressort pourrait faire detahcer brusquement les autres particuliers ATTENTION Robinet compl tement d mont e...

Page 7: ...ETTO 3Inserire la molla rubinetto sul perno come illustrato nel disegno Insert the tap spring on the pin as shown in the puicture 4Inserire il perno completo di molla nella parte gi montata del rubine...

Page 8: ...le dessin Pour d monter le joint du bac soulever le bac envers le haut apes avoir enlev le bac et la spirale Atenci n Antes de alzar el recipiente asegurarse que est completamente vacio Apagar la maqu...

Page 9: ...uada asamblea de l h lice empujar a fondo para fijarla en el centro y despu s dar vuelta a izquierda para bloquearla ATEN O Depois de posicionada a h lice a mesma n o deve ser for ada nem rodada m o E...

Page 10: ...ressor Attention Attention Atenci n Achtung Atenc o F Es E P D I PULIZIA DEL CONDENSATORE Attenzione Rimuovere i fianchi Pulire il condensatore con un pennello ogni Settimana Un condensatore sporco pu...

Page 11: ...3 02 2 10 8 06 8 07 6 06 6 05 8 05 5 02 5 03 9 02 5 01 1 04 1 03 1 01 5 04 9 01 7 04 2 08 6 02 6 04 2 01 2 02 2 03 2 04 2 05 2 06 2 07 2 08 1 05 1 08 1 07 5 07 1 06 1 10 5 06 8 04 8 03 1 09 8 01 8 02...

Page 12: ...6 1 15 1 14 1 04 1 13 1 12 1 11 9 02 7 04 5 04 4 01 3 03 3 01 3 02 5 09 2 10 8 04 8 03 8 05 8 01 8 06 1 09 8 07 1 10 8 02 1 10 6 05 5 06 5 05 2 09 1 18 1 17 1 07 1 14 1 04 1 13 1 12 1 11 2 08 2 08 2 0...

Page 13: ...ear motor 3 Timer 4 Compressor 6 Thermostat 1 A Main power switch 5 Micro switch 1 Moteur ventilateur 2 Motor ducteur 3 Timer 4 Compresseur 5 6 Thermostat A Interrupteur g n ral Microinterrupteur 1 Mo...

Page 14: ...la boisson Rafra chissante 9 Microinterrupteur 1 E1 E2 Interrupteur du moteur 1 Motor ventilador 2 Motoreductor 1 3 Motoreductor 2 4 Compresor 5 Termostato 1 6 Electrov lvula 1 7 Electrov lvula 2 8 Mi...

Page 15: ...F016 O Ring RUBINETTO 2 06 F017 GUARNIZ INFER RUBINETTO 2 07 M018GM LEVA RUBINETTO 2 08 F013 PERNO FISSAGGIO 2 09 F019 GUARNIZIONE VASCA 2 10 M013 VASCA 3 01 M011 AGITATORE ELICOIDALE 3 02 F022 1 ANEL...

Page 16: ...03 M017 TAP SPRING 2 04 M016 TAP PIN 2 05 F016 TAP O Ring 2 06 F017 LOWER GASKET TAP 2 07 M018GM TAP HANDLE 2 08 F013 PIN FOR HANDLE FIXING 2 09 F019 BOWL GASKET 2 10 M013 BOWL 5 5 LT 3 01 M011 AUGER...

Page 17: ...al Los env os a nuestra compa a de m quinas o piezas de recambio para ser reparadas o substituidas deben ser autorizados por la misma y se har n s lo y exclusivamente a cargo de cliente Nuestra compa...

Page 18: ...acontecer s mente e exclusivamente sem despesas A casa fabricante declara de n o assumir nenhuma responsabilit por eventuais danos directos ou indirectos consequentes da temporanea falta de funcioname...

Page 19: ......

Page 20: ...Italian Gelato Concepts Pty Limited Unit 1 37 Mortimer Road Acacia Ridge Qld 4110 Office 61 0 7 3162 7724 Fax 61 0 7 3162 7751 Email info italiangelato com au...

Reviews: