background image

16

17

1.  Esta silla infantil debe utilizarse con el sistema de arnés para niños entre 0 y 18 Kg. 

(de 0 a 4 años aproximadamente).  

2.  Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una instalación incorrecta 

podría causar serios daños. En ese caso el fabricante no tendrá ningún tipo de 

responsabilidad.

3.  Este es un sIstEma DE rEtEncIÓn InFantIl IsoFIX. Ha sido homologado con 

arreglo a la normativa europea EcE r44/04, para su utilización general en vehículos 

equipados con sistemas de anclaje IsoFIX.

4.  Debe instalarse en vehículos equipados con sistemas homologados de anclaje IsoFIX 

(como se indica en el manual de instrucciones del vehículo), en función de la categoría 

del asiento infantil y del aparato.

5.   El grupo de peso y la clase de tamaño IsoFIX para los que está destinado el dispositivo 

son: Grupo 0+, para niños de 0 a 13 kg. sistema de retención Iso/r2, clase D1.

6.   El grupo de peso y la clase de tamaño IsoFIX para los que está destinado el dispositivo 

son: Grupo 1, para niños de 9 a 18 kg. sistema de retención Iso/F2X, clase B1.

7.  Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero 

del vehículo en sentido contrario de la marcha si va equipado con un airbag activo.

8.  Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda y sin los protectores del arnés.
9.  la instalación del niño con ropa de abrigo puede reducir la eficacia del sistema de 

retención.

10.  Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz solar, porque la silla 

podría calentarse y lastimar al niño. 

11. la silla o accesorios del arnés que estén dañados o hayan sido utilizados 

incorrectamente deberán ser reemplazados.

12. no deje objetos pesados en el interior del coche, porque en caso de accidente podrían 

lesionar al niño.

aviso

IMPorTanTe

lea cuidadosamente anTes de instalar la silla 

infantil en el vehículo.

12.  compruebe que la hebilla está correctamente cerrada, porque en caso de emergencia 

el niño podrá ser liberado rápidamente.

14.  Verifique que ninguna parte de la silla infantil está atrapada en la puerta del vehículo 

o en un asiento reclinable. además revise que la silla de seguridad está asegurada e 

instalada correctamente.

15.  no intente desmontar, modificar o agregar alguna pieza a la silla infantil o al arnés 

porque afectaría seriamente sus funciones básicas y la seguridad que proporciona la 

silla.

16.  la silla de seguridad y la base deben permanecer instaladas al vehículo mediante el 

sistema Isofix, aunque el niño no esté sentado en la silla. 

17.  El niño nunca debe ser desatendido mientras está sentado en la silla de seguridad, 

tampoco cuando esté fuera del vehículo.

18.  si tuviese alguna duda sobre el uso o la instalación de la silla de seguridad, por favor 

contacte con el servicio telefónico de asistencia al c34 943 833 013.

19.  Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos corrosivos.
20.  El fabricante garantiza la calidad de sus productos, pero no la calidad de los productos 

de segunda mano u otras marcas.

21.  las ilustraciones de las instrucciones son meramente informativas. El sistema de 

retención infantil puede presentar pequeñas diferencias respecto a las fotografías o 

imágenes del manual de instrucciones. Estas variaciones no afectan a su homologación 

por la regulación EcE 44/04.

adVerTencIas Generales anTes de conducIr

•  Compruebe que los indicadores (puntos verdes) de la silla y la base coinciden en la 

posición adecuada, de acuerdo al modo que decribe el manual.

•  Compruebe que la silla está correctamente anclada a la base Isofix.
•  Compruebe que el arco de seguridad está correctamente anclado a la base Isofix 

cuando la silla esté instalada en sentido contrario a la marcha del vehículo.

•  Compruebe que los conectores Isofix están correctamente anclados al asiento del vehículo.
•  Compruebe que la posición de reclinado de la silla es firme y coincide con la indicada 

por el manual según el grupo de uso del niño.

Summary of Contents for AY-i122-ISOFIX

Page 1: ...r ckko 01 Manual de uso Instruction manual Apto para Suitable for 0 18 kg Grupo Group 1 0 AY i122 ISOFIX...

Page 2: ...as Procure que las instrucciones puedan conservarse en el sistema de retenci n infantil durante su ciclo vital WARNING Keep for future reference Please kindly pay attention to the state of the instruc...

Page 3: ...U V M N O P O Q S U V R T W W Vista general Overview Puestos de instalaci n en el veh culo Positions in the vehivle 1 1 Descripci n del asiento Seat parts description 1 2 Descripci n de la base Isofix...

Page 4: ...6 7 Tareas preliminales Prior Tasks Instalaci n de la base Isofix Isofix base installation 3 4 3 5 3 4 3 5 3 1 3 2 3 3 4 1...

Page 5: ...8 9 4 2 4 3 4 5 4 4...

Page 6: ...n de la silla en sentido contrario a la marcha Grupo 0 Rearward facing installation Group 0 5 5 3 5 4 5 1 5 2 6 1 6 2 Instalaci n del ni o en la silla Grupo 0 1 Fastening the child into the seat Grou...

Page 7: ...12 13 Instalaci n de la silla en sentido a la marcha Grupo 1 Forward facing installation Group 1 7 7 3 6 5 6 7 6 6 6 8 7 1 7 2 7 4...

Page 8: ...14 15 Desinstalaci n de la silla Uninstalling the car seat 8 8 4 8 5 8 6 8 7 8 3 8 1 8 2 8 8 8 9 8 1 8 1 8 2...

Page 9: ...eh culo 12 Compruebe que la hebilla est correctamente cerrada porque en caso de emergencia el ni o podr ser liberado r pidamente 14 Verifique que ninguna parte de la silla infantil est atrapada en la...

Page 10: ...igual o inferior a 135 cent metros 3 Cuando no sea posible instalar en los asientos traseros todos los sistemas de retenci n infantil 2 1 A Regulador de altura del reposacabezas B Reposacabezas C Asie...

Page 11: ...silla Debe de ajustarse de modo que el arn s de la silla que se desplaza junto con el reposacabezas quede al nivel de los hombros del ni o o ligeramente por encima nunca por detr s de la espalda o a l...

Page 12: ...idado retire la parte de la funda que rodea el bot n de ajuste del arn s 6 Retire la funda de la silla 7 Abra la tapa situada en la parte trasera de la silla y suelte el conector que une las cintas de...

Page 13: ...RTANT Please read carefully before installing the child seat in the vehicle 14 Ensurethat no part ofthe child seat is caught inthe doorofthe vehicle orin a reclining seat In addition ensure that the s...

Page 14: ...cept for the following cases 1 Whenever the vehicle does not count with rear seats 2 When all rear seats are already occupied by children exceeding 135 cm height 3 When it is not possible to install a...

Page 15: ...he headrest ensures that the child is properly fastened into the car seat The headrest must be adjusted so that the harness which moves with the headrest is at shoulder height on the child or slightly...

Page 16: ...Unfasten the Velcro straps from the textile part of the back 4 Unfasten the two hooks at the rear which attach the fabric coverto the plastic seat base 5 Carefully remove the part of the cover around...

Page 17: ...ROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 34 943 833 013 f 34 943 833 004 e info babyauto com babyauto com AY i122 isofix GR 0 I 0 18 kg E...

Reviews: