30
MCP-Z
Process
/Ismatec SA/14.07.00/CB/GP
Mit einem Ventil dosieren
Die Verwendung eines Ventils
verhindert beim Anhalten der
Pumpe einen möglichen
Syphoneffekt
(Rücklaufen des
Mediums). Das Ventil öffnet und
schließt simultan mit dem Betrieb
der Pumpe und ist besonders
wichtig für präzises und
reproduzierbares Dosieren.
■
Ventil über die Analog-
schnittstelle auf der Rückseite
der MCP-Z
Process
anschlies-
sen
■
Aktivierung des Ventils
❖
❖
❖
❖
❖
siehe Grundeinstellungen
Seite 15
Bei Verwendung unseres
Ventils (in Vorbereitung) darf nur
der folgende Schlauch verwendet
werden:
Silikonschlauch
3.2 mm i.Ø und 1.6 mm WS,
Bestell-Nr.
MF0037
Dispensing with a valve
Using a valve prevents a
syphoning effect
(liquid flows
back to the reservoir) at the
moment the pump is stopped.
The valve opens and closes
simultaneously when the pump is
started and stopped. As such it is
essential for accurate and
repeatable dispensing.
■
Connect the valve to the
analog interface on the rear
panel of the MCP-Z
Process
■
Activate the valve
❖
❖
❖
❖
❖
see basic settings on
page 15
When using our valve (in
preparation) only the following
tubing material should be used:
Silicone tubing
3.2 mm i.d. and 1.6 mm wall,
Order No.
MF0037
Dosage avec une soupape
Lorsqu’il s’agit d’éviter un retour
du liquide à pomper (
effet de
siphon
), il est possible de pomper
et de doser avec l'électrovanne
MCP-Z
Process
. L'électrovanne
s’ouvre et se referme simultané-
ment avec le fonctionnement de
la pompe. Elle est par consé-
quent essentielle pour une
distribution précise et repro-
ductible.
■
Raccorder la soupape à
l’interface analogique sur
l’arrière de la MCP-Z
Process
.
■
Activer la soupape
❖
❖
❖
❖
❖
voir réglages de base en
page 15
Si vous utilisez notre soupape
(en préparation), n’utilisez que le
tube suivant:
Tube en silicone
3.2 mm Ø int. et 1.6 mm EP,
No de commande
MF0037
❖❖❖❖❖
Schlauch nur im unteren
Kanal einführen
Tubing must be inserted in
lower channel
Introduire le tube dans
le canal inférieur.