IPC/IPC-N/Ismatec SA/18.07.00/CB/GP
12
Preparing the cassettes
1
❖
❖
❖
❖
❖
Switch the pump off
2 Remove the cassette by
slightly pressing the release
lever on both sides of the
pump.
3 The cassettes have slits on
both sides. Insert a cassette
adaptor into the slit on each
side of the cassette.
Press the adaptor firmly
against the bottom of the slit.
❖
❖
❖
❖
❖
The better you insert the
adaptor the easier you can
insert the cassettes loaded
with the tubing.
Inserting the tubing
1 Insert the tubing (2-stop type)
with one stop into an adaptor.
Stretch the tubing slightly so
that it can be inserted with the
second stop into the other
adaptor.
❖
❖
❖
❖
❖
Ensure that the tube is not
twisted.
2 Reinsert all cassettes into the
pump. Ensure that they snap
in on both sides.
❖
❖
❖
❖
❖
The direction of the arrow
engraved on the cassette
indicates the flow direction
providing the least pulsation
3 Switch the pump on and
start it
❖
❖
❖
❖
❖
When the pump is idle, we
recommend you to release the
tubes from pressure by
disengaging all cassettes on
one side.
Kassetten vorbereiten
1
❖
❖
❖
❖
❖
Pumpe ausschalten
2 Auslösehebel auf beiden
Seiten der Pumpe leicht
eindrücken und Kassetten
nach oben herausnehmen
3 Die Kassetten haben beidseitig
eine Nut.
Schieben Sie links und rechts
je einen Kassettenadapter in
die Nut.
❖
❖
❖
❖
❖
Achten Sie darauf, dass
die Adapter vollständig bis
zum Anschlag eingeschoben
sind.
Schläuche einlegen
1 Schlauch (2 Color Code
Stopper) mit einem Reiter
in einen Adapter einsetzen.
Den Schlauch leicht
spannen und mit dem
zweiten Reiter in den
andern Adapter einsetzen.
❖
❖
❖
❖
❖
Achten Sie darauf, dass
der Schlauch zwischen den
Reitern nicht verdreht ist.
2 Alle Kassetten auf die Pumpe
zurücksetzen und beidseitig
einklinken
❖
❖
❖
❖
❖
Pfeilrichtung auf Kassette
entspricht Fließrichtung mit
minimaler Pulsation
3 Pumpe einschalten und
starten
❖
❖
❖
❖
❖
Bei längerem Stillstand emp-
fehlen wir, die Kassetten zur
Schlauchentlastung auf einer
Seite auszuklinken.
❖
❖
❖
❖
❖
❖❖❖❖❖
❖❖❖❖❖
❖❖❖❖❖
aus/off
auf Rückwand
on rear panel
2
3
1
1
2
❖❖❖❖❖
❖❖❖❖❖
❖❖❖❖❖
❖❖❖❖❖
➞
ein/on
auf Rückwand
on rear panel
3
Préparer les cassettes
1
❖
❖
❖
❖
❖
Mettre la pompe hors
service
2 Extraire la cassette en pressant
légèrement le levier de déga-
gement sur les deux côtés de
la pompe.
3 Des fentes se trouvent sur les
deux côtés des cassettes.
Introduire un adaptateur de
cassette dans la fente disposée
de chaque côté de la cassette.
Presser l'adaptateur ferme-
ment contre le fond de la
fente.
❖
❖
❖
❖
❖
Vous pourrez introduire
d'autant plus facilement les
cassettes chargées de tubes
que vous aurez bien installé
l'adaptateur.
Insertion des tubes
1 Insérer le tube à 2 manifolds
avec un manifold dans
l'adaptateur.
Etirer légèrement le tube de
manière à pouvoir insérer le
deuxième arrêt dans l'autre
adaptateur.
❖
❖
❖
❖
❖
Ne pas tordre le tube!
2 Remettre toutes les cassettes
sur la tête à galets et les y
fixer. Veiller à ce qu'elles
crochent bien des deux côtés.
❖
❖
❖
❖
❖
La direction de la flèche
gravée sur la cassette indique
le sens d'écoulement qui
génère la moindre pulsation
3 Remettre la pompe en service
❖
❖
❖
❖
❖
Lorsque la pompe n’est pas
utilisée pendant un certain
temps, libérer les cassettes de
la languette de fixation sur un
côté.