background image

Réchaud à gaz portatif à double feux 

N'utilisez pas de casserole d'une taille supérieure à L680 × l340 mm car elle 

peut recouvrir le compartiment de la cartouche de gaz et provoquer une

surchauffe de la cartouche de gaz.

>50cm

1

2

Boîtier

Couvercle de la cartouche

3

4

Support de casserole
Bac d'écoulemen

5

6

Brûleur

Levier de la cartouche

7

8

Panneau de contrôle
Touche de commande fort/réduit avec 
piezo-allumage

DANGER

!

Guide de

soupape

fig. 2

Encoche du col de la cartouche

Mode d'emploi

fig. 1

fig. 6

fig. 3

fig. 4

fig. 5

RISQUE D'EXPLOSION :

900060508

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

- Avant d’utiliser l’appareil et d’installer la cartouche de gaz, lisez attentivement le mode d’emploi.
- Veuillez conserver ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure
- Cet appareil peut être utilisé avec une cartouche de butane de type standard SNN-29.
- N'utilisez pas l'appareil lorsque la température ambiante est supérieure à 35°C.
- N’utilisez pas l’appareil lorsque le couvercle du boîtier de la cartouche est en position ouverte.
- Relâchez ou débranchez la cartouche de gaz après chaque utilisation.
- L'une des deux cartouches de gaz doit être retirée du compartiment de la cartouche lorsqu’un seul

   brûleur est allumé.
- Cet appareil doit uniquement être utilisé dans des zones bien ventilées (2m  Vh/ kW min.) et 

   éloigné des matériaux inflammables.
- Gardez les enfants hors de portée de l’appareil.

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

Vérifiez que les joints (entre l'appareil et la cartouche de gaz) sont en place et en bon état avant de 

raccorder la cartouche de gaz (Fig.6).
N'utilisez pas l'appareil si les joints sont endommagés ou usés.

- L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité qui arrête le débit de gaz si la 

  pression dans la cartouche devient trop élevée, due à une surchauffe, par exemple.

Pour continuer son utilisation...

Tournez la touche de commande du régulateur sur la position “

” .

- Positionnez le levier de la cartouche en position « UNLOCK » (Déverrouillée) et 

   sortez la cartouche.
- Tournez le bouton sur la position d’allumage pour libérer toute surpression à l’intérieur de la valve.
- Abaissez le levier de réinitialisation avec le capuchon en caoutchouc rouge.
- Placez une cartouche neuve après avoir vérifié que le levier de la cartouche est en position « UNLOCK »

  (Déverrouillée). (Si la nouvelle cartouche n'est pas à portée de main, mettez à refroidir la cartouche 

   utilisée avec de l'eau.)
- La cartouche peut uniquement être installée lorsque le bouton de commande est en position OFF 
  (Éteint)

.

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ

1. Vérifiez que le bouton de commande (8) est en position «» en tournant dans le sens horaire et vérifiez

    que le levier de la cartouche (6) est en position UNLOCK (Déverrouillé).
2. Ouvrez le couvercle de la cartouche (2) et insérez la cartouche, avec la tête vers l’avant, de sorte que le

    cran pointe vers le haut et alignez-le avec le guide (Fig. 2).
3. Appuyez sur le levier (6) de la cartouche vers le bas (Fig. 3) et fermez le couvercle de la cartouche.
4. Si vous entendez un « sifflement », la cartouche n'a pas été correctement installée. N'essayez pas 

    d'allumer l'appareil. Mettez le levier (6) sur la position « Unlock » (Déverrouillé) et répétez les étapes 

(1-4).

5. Tournez le levier de déblocage du passage de gaz (11) vers le bas, puis tournez le bouton de 

 

PREMIÈRE UTILISATION DU RÉCHAUD

9 10

9

10

11

Électrode d'allumage
Levier de libération du passage de gaz

2

4

5

3

1

6

11

8

7

 Thermocouple

3

PU

SH

 AN

D T

UR

N

PU

SH

 AN

D T

UR

N

PU

SH

 AN

D T

UR

N

FR

Summary of Contents for 900060508

Page 1: ...at dreje den med uret og patronh ndtaget 6 er sat til UNLOCK l s op 2 bn patronl get 2 og inds t patronen med hovedet mod forsiden s hakket peger opad st r p linje med v rdilederen fig 2 3 Tryk patro...

Page 2: ...flade Flyt ikke apparatet under brug Placer aldrig to komfuret t t p hinanden Placer komfuret mindst 20 cm v k fra br ndbare materialer Brug ikke gryder der d kker patronrummet Brug ikke en gryde der...

Page 3: ...evice which stops the flow of gas if the pressure in the cartridge e g because of overheating becomes too high To continue usage Turn the control knob to position Turn the cartridge lever to UNLOCK po...

Page 4: ...resistant surface Do not move the appliance during use Never place two stoves close to each other Place the stove at least 20cm away from inflammable materials Do not use any pans that cover the cart...

Page 5: ...tattet der den Gasfluss stoppt wenn der Druck in der Patrone z B durch berhitzung zu hoch wird Um die Nutzung fortzusetzen Drehen Sie den Bedienknopf auf Drehen Sie den Patronenhebel auf UNLOCK und ne...

Page 6: ...fl che auf Setzen Sie das Ger t w hrend des Gebrauchs nicht um Stellen Sie keine zwei Kocher nebeneinander auf Stellen Sie den Kocher mindestens 20 cm von brennbaren Materialien entfernt auf Verwenden...

Page 7: ...u turvalaitteella joka pys ytt kaasunkulun mik li patruunan paine nousee liian korkeaksi esim ylikuumenemisen johdosta Jatkaaksesi k ytt K nn ohjausnuppi asentoon Avaa lukitus asettamalla patruunan ky...

Page 8: ...katasoon tasaiselle ja kuumuutta kest v lle pinnalle l liikuta liett sen ollessa k yt ss l koskaan aseta kahta liesilaitetta l hekk in Aseta liesi v hint n 20 cm et isyydelle tulenaroista materiaaleis...

Page 9: ...ger Apparatet er utstyrt med en sikkerhetsanordning som stopper gasstr mmen hvis trykket i patronen bli for h yt for eksempel p grunn av overoppheting For fortsette bruken Drei betjeningsknappen til D...

Page 10: ...t aldri to komfyrer ved siden av hverandre Plasser komfyren minst 20 cm borte fra brennbare materialer Ikke bruk panner som dekker over patronkammeret Ikke bruk en panne som er mindre enn 120 mm eller...

Page 11: ...rziening welke de gastoevoer stopt als de druk in het patroon bijvoorbeeld als gevolg van oververhitting te hoog wordt Om het toestel verder te gebruiken Draai de regelknop naar de positie Draai de pa...

Page 12: ...ij elkaar Plaats de kachel op een afstand van minsten 20cm van brandbare stoffen Gebruik geen pannen die het patrooncompartiment afdekken Gebruik geen vaten met holle of bolle bodems Draai bij een lek...

Page 13: ...appareil est quip d un dispositif de s curit qui arr te le d bit de gaz si la pression dans la cartouche devient trop lev e due une surchauffe par exemple Pour continuer son utilisation Tournez la tou...

Page 14: ...tre Placer le r chaud au moins 20 cm de tout mat riau inflammable AVERTISSEMENT D PANNAGE Pas de gaz No ignition V rifiez si la cartouche de gaz a t correctement ins r e La cartouche de gaz est vide e...

Page 15: ...med en s kerhetsanordning som stoppar gasfl det om trycket i patronen t ex p grund av verhettning blir f r h gt F r fortsatt anv ndning Vrid kontrollratten till l ge Vrid patronspaken till UPPL ST l g...

Page 16: ...dig yta Flytta inte apparaten vid anv ndning St ll aldrig tv spisar n ra varandra Placera spisen tminstone 20cm ifr n l ttant ndliga material Anv nd inga pannor som t cker patronutrymmet Anv nd inte e...

Reviews: