IRUDEK CTA14 Instructions For Use Manual Download Page 4

 

ATENCIÓN

 

-

 

Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo aceptable que se puede usar en 

un sistema anticaídas. 

-

 

El sistema de protección anticaídas debe ser conectado únicamente a los puntos de conexión del 

arnés que lleven una identificación con la letra "A" mayúscula. La identificación "A/2", indica que 

es necesario conectar a la vez dos puntos de conexión con la misma identificación. Está prohibido 

conectar el sistema de protección a un punto de conexión único que está identificado con "A/2". 

-

 

En los arneses con cinturón incorporado, la conexión al equipo para trabajo en posicionamiento 

debe ser realizado únicamente a las anillas de anclaje laterales del cinturón. 

-La conexión al punto de anclaje y a otros equipos debe ser realizado a través de mosquetones 

conforme a EN 362. 

-

 

Para la utilización con anticaídas EN 353-1, EN 353-2 se recomienda conectar el equipo al punto 

de anclaje frontal del arnés. Para la utilización con absorbedores de energía EN 355 o con anticaídas 

EN 360 se recomienda conectar el equipo al punto de anclaje dorsal del arnés. 

-

 

Antes de cada uso del equipo de protección individual, hay que revisarlo cuidadosamente para 

asegurarse de que está en condiciones de uso y funciona correctamente. 

-

 

Durante la comprobación previa al uso es necesario revisar con cuidado todos los elementos del 

equipo para verificar que no presentan rasgos de deterioro, desgaste excesivo, corrosión, abrasiones, 

degradación por radiación UV, cortes e incorrecciones de uso. Prestar especial atención a la cinta, 

guardacabos, costuras y anilla. 

 

INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES

 

-

 

Antes de su utilización, establecer un plan de rescate para poder ejecutarlo en caso de emergencia. 

-

 

No  realizar  alteraciones  o  adiciones  al  equipo  sin  el  previo  consentimiento  por  escrito  del 

fabricante. 

-

 

El  equipo  no  debe  ser  utilizado  fuera  de  sus  limitaciones,  o  para  otro  propósito  distinto  del 

previsto. 

-

 

Asegurar la compatibilidad de los elementos de un equipo cuando se monten en un sistema. 

-

 

Asegurarse  de  que  todos  los  artículos  son  compatibles  entre  sí  y  apropiados  para  la  aplicación 

propuesta. Está prohibido usar el sistema de protección en el que el funcionamiento de un elemento 

individual  se  vea  afectada  por  o  interfiera  con  la  función  de  otro.  Revisar  periódicamente  las 

conexiones y el ajuste de los componentes para evitar su desconexión o aflojamiento accidental. 

-

 

En  caso  de  detectar deterioros  o  cualquier  duda sobre su  estado  para  una  utilización segura,  el 

equipo de protección individual debe ser retirado del uso inmediatamente. No debe ser usado otra 

vez hasta que una persona competente confirme por escrito si es aceptable hacerlo. 

-

 

En caso de que haya parado una caída, el equipo debe ser retirado del uso. 

-

 

Es esencial para la seguridad verificar el espacio libre mínimo requerido por debajo de los pies del 

usuario en el lugar de trabajo antes de cada uso, para que en caso de caída no haya colisión con el 

suelo u otro obstáculo en la trayectoria de la caída. Los detalles de espacio libre mínimo exigido se 

encuentran en las instrucciones de uso de los componentes respectivos del sistema anticaídas. 

-

 

Durante el uso del equipo es necesario prestar especial atención a las circunstancias peligrosas que 

pueden afectar al comportamiento del equipo y a la seguridad del usuario, y en particular: 

 

Arrastre o enlazado accidental sobre bordes cortantes; 

 

Distintos deterioros, como cortes, abrasión, corrosión; 

 

Influencia negativa de agentes climáticos; 

 

Caídas de tipo “péndulo”; 

 

Influencia de temperaturas extremas; 

 

Efectos de contacto con productos químicos; 

 

Conductividad eléctrica; 

-

 

Si  el  producto  es  revendido  fuera  del  país  original  de  destino  el  revendedor  debe  proporcionar 

instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica y de reparación en el idioma del país donde 

se vaya a utilizar el equipo. 

Summary of Contents for CTA14

Page 1: ...IRUDEK 2000 S L Pol Apatta naves C14 18 20400 Ibarra Tolosa Guipúzcoa SPAIN T 34 943 692 617 F 34 943 692 526 irudek irudek com www irudek com ...

Page 2: ...DE ANCLAJE IRUDEK MANUAL DE INSTRUÇÕES CINTO DE ANCORAGEM IRUDEK MANUALE DI ISTRUZIONI DI CINGHIA DI ANCORAGGIO IRUDEK INSTRUCTION FOR USE ANCHORAGE SLING IRUDEK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LINKA KOTWICZĄCA IRUDEK EN 795B MNIR 09 05 0161 ...

Page 3: ...e manera que finalmente el giro pase a través de la anilla tal y como se muestra en la figura 1 2 3 Estirar la cinta tirando del extremo final Paso 3 El extremo que cuelga puede ser utilizado como punto de anclaje y puede ser conectado a un anticaídas retráctil conforme a la Norma EN 360 utilizando mosquetones o un anticaídas de línea de anclaje flexible conforme a la Norma EN353 2 o absorbedor de...

Page 4: ... no debe ser utilizado fuera de sus limitaciones o para otro propósito distinto del previsto Asegurar la compatibilidad de los elementos de un equipo cuando se monten en un sistema Asegurarse de que todos los artículos son compatibles entre sí y apropiados para la aplicación propuesta Está prohibido usar el sistema de protección en el que el funcionamiento de un elemento individual se vea afectada...

Page 5: ...ejar secar de forma natural alejado del calor directo ALMACENAMIENTO El equipo de protección individual debe ser almacenado en un embalaje holgado en un lugar seco ventilado protegido contra la luz solar rayos ultravioleta polvo objetos con bordes cortantes temperaturas extremas y sustancias agresivas INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN El equipo debe ser reparado únicamente por el fabricante o una person...

Page 6: ...n No utilizar el equipo de protección individual sin su ficha de control debidamente rellenada IDENTIFICACIÓN REFERENCIA NÚMERO DE SERIE AÑO DE FABRICACIÓN PUEDE SER UTILIZADO CON FECHA DE COMPRA FECHA DE PRIMERA PUESTA EN SERVICIO NOMBRE DEL USUARIO COMENTARIOS FICHA TÉCNICA FECHA OBJETO Revisión periódica Reparación VERIFICADOR Nombre Firma COMENTARIOS PRÓXIMA FECHA Revisión Organismo notificado...

Page 7: ...ia superior a 12 kN Passo 2 Enrolar a correia de ancoragem duas ou três vezes dependendo do comprimento de modo a que no final da volta passe através da anilha da correia tal como é mostrado na figura 1 2 e 3 Esticar a correia puxando pela extremidade Passo 3 O guarda cabo que pende pode ser utilizado como ponto de ancoragem e pode ser aplicado um anti quedas retrátil de acordo com a Norma EN 360 ...

Page 8: ...FORMAÇÃO E RECOMENDAÇÕES Antes da sua utilização estabelecer um plano de resgate para poder executar em caso de emergência Não realizar alterações ou adições ao equipamento sem o prévio consentimento por escrito do fabricante O equipamento não deve ser utilizado fora das suas limitações ou para outro propósito distinto do previsto Assegurar a compatibilidade dos elementos de um equipamento quando ...

Page 9: ...ra materiais têxteis e de plástico cintas cordas limpar com um trapo de algodão ou uma escova Não utilizar nenhum material abrasivo Para uma limpeza profunda lavar o equipamento a uma temperatura entre os 30º e 60º utilizando um detergente neutro Para as partes metálicas utilizar um trapo úmido Se o equipamento se molhar que seja pelo uso ou devido à sua limpeza deve se deixar secar de forma natur...

Page 10: ...ação nome do usuário o histórico das revisões periódicas e reparações e próxima data para a revisão periódica deve estar anotao na ficha de controlo do equipamento A ficha deve ser preenchida unicamente pelo responsável do equipamento de proteção Não utilizar o equipamento de proteção individual sem a sua ficha devidamente preenchida IDENTIFICAÇÃO REFERÊNCIA NÚMERO DE SÉRIE ANO DE FABRICAÇÃO PODE ...

Page 11: ... giro passi attraverso l anello come mostrato in figure 1 2 e 3 Stendere la Cinthia tirando l estremità Passo 3 il proteggi cavo che si bloca può essere usato come punto di ancoraggio Si può abbinare un anticaduta retractile conforme alla Normativa EN 360 utillizando moschettoni o anticaduta con linea di ancoraggio flessibile conformi alla Normativa EN 353 o un assorbitore di energia conforme alla...

Page 12: ...oni o aggiunte al dispositivo senza il consenso scritto del produttore Il dispositivo non deve essere usato per altri scopi diversi da quelli previsti Verificare la compatibilità degli elementi del dispositivo quando vengono montati su un sistema Accertarsi che tutti gli elementi siano compatibili tra loro e idonei Non è consentito usare un sistema di protezione in cui il funzionamento di un eleme...

Page 13: ...lore dirette IMMAGAZZINAMENTO Il dispositivo di protezione individuale deve essere conservato in un imballaggio spazioso in luoghi asciutti lontano dalla luce solare dai raggi ultravioletti dalla polvere da oggetti contundenti da sostanze nocive e da temperature estreme INSTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE Il dispositivo di protezione individuale deve essere riparato unicamente dal fabbricante o da una ...

Page 14: ...bile del dispositivo di protezione Non utilizzare il DPI senza la scheda di controllo opportunamente compilata IDENTIFICATIVO RIFERIMENTO NUMERO DI SERIE ANNO DI PRODUZIONE COMPATIBILE CON DATADI ACQUISTO DATA DEL PRIMO UTILIZZO NOME DELL UTILIZZATORE COMMENTI SCHEDA TECNICA DATA OGGETTO Revisione Periódica Riparazione VERIFICATORE Nome Firma COMMENTI PROSSIMA DATA DI Revisione Organismo notificat...

Page 15: ...chorage sling twice or thrice depending upon how much it s length allows in such a way that finally the loop is passed through the D Ring of the sling at the other end as shown in figure 1 2 3 in the same sequence Now tighten the loops by strongly pulling the free end Step 3 The loop finally hanging down con now be used as an anchorage point and connect a retractable fall arrester as per EN 360 or...

Page 16: ...itations or for any purpose other than that for which it is intended Before use ensure about the compatibility of items of equipment when assembled into a system Ensure that all items are compatible and appropriate for the proposed application It is forbidden to use combinations of items of equipment in which the safe function of any one item is affected by or interferes with the safe function of ...

Page 17: ... when due to cleaning it shall be allowed to dry naturally and shall be kept away from direct heat STORAGE Personal protective equipment should be stored loosely packed in a dry and well ventilated place protected from direct light UV degradation dust sharp edges extreme temperature and aggressive substances REPAIR Any repair shall only be carried out by equipment manufacturer or his authorized re...

Page 18: ...CE SERIAL NUMBER YEAR OF MANUFACTURE IT CAN BE USED WITH DATE OF PURCHASE DATE OF FIRST PUT INTO USE USER NAME COMMENTS PERIODIC EXAMINATIONS AND REPAIR HISTORY DATE REASON FOR ENTRY Periodic examination Repair COMPETENT PERSON Name Signature COMMENTS NEXT DUE DATE FOR Periodic Examination UE type examination carried out by the notified body AITEX Instituto Tecnológico Textil Plaza Emilio Sala 1 0...

Page 19: ...w taki sposób aby ostatnia pętla przechodziła przez pierścień D linki na drugim końcu jak pokazuje rys 1 i 3 zachowując taką kolejność Następnie należy zacisnąć pętle poprzez silne pociągnięcie wolnego końca Krok 3 Tekstylna pętla zwisająca w dół może być już używana jako punkt kotwiący Można do tej pętli podłączyć wysuwane urządzenie samozaciskowe zgodnie z EN 360 przy użyciu karabinków lub linki...

Page 20: ...szanie sprzętu bez uprzedniej pisemnej zgody producenta Osobisty sprzęt zabezpieczający powinien być stosowany zgodnie z ograniczeniami jego użytkowania i nie powinien być stosowany do innych celów niż te dla jakich jest przeznaczony Przed zastosowaniem sprzętu należy sprawdzić zgodność poszczególnych elementów przy podłączaniu do system Należy upewnić się czy wszystkie elementy pasują i są odpowi...

Page 21: ...epożądanych efektów na materiale stosowanym do produkcji sprzętu Części tekstylne taśma i liny oraz części plastikowe należy wycierać bawełnianą ściereczką lub miękką szczotką Nie należy stosować środków ścierających W celu usunięcia poważnych zabrudzeń należy uprać szelki bezpieczeństwa w temperaturze 30ºC do 60ºC używając neutralnego detergentu Części metalowe należy przecierać mokrą ścierką W p...

Page 22: ...atacji nazwisko użytkownika badania okresowe oraz historia napraw oraz data badań okresowych powinny być zanotowane w karcie kontrolnej Wszystkie zapisy w karcie kontrolnej powinny być wypełnione przez osobę do tego upoważnioną Nie należy używać osobistego sprzętu zabezpieczającego bez właściwie wypełnionej karty kontrolnej DOTYCZY NUMER SERYJNY ROK PRODUKCJI DO UŻYTKU Z DATAZAKUPU IDENTYFIKACJA D...

Page 23: ... dos regulamentos Directiva de Equipamentos de Proteção Individual EPI R UE 2016 425 D 89 686 CEE Referencia Riferimento Reference Referencia Nr referencyjny Référence Референция Referens Referenz 参考号 Referência ANCHORAGE ANCLAJE Nombre Nome Name Nome Nazwa Nom Име Namn Name 名称 Nome CTA 14 Conforme con Conforme a Is in conformity to Está em conformidade com Spełnia wymogi Conforme  е в съответств...

Reviews: