background image

3.  Premere il pulsante [MENU/SETUP] per confermare il valore dell’ora. 

4.  Inizia a lampeggiare la modalità di impostazione minuti.

5.  Premere il pulsante [▲] o [▼] per impostare i minuti. Tenendo premuto uno dei 

due pulsanti, i minuti aumenteranno o diminuiranno rapidamente. Premere il 

pulsante [MENU/SETUP] per confermare il valore dei minuti.

Nota:

-  ogni cambiamento dei minuti azzererà automaticamente i secondi. 

6.  A questo punto nell’area dell’orologio appare e lampeggia “On”. Ciò significa che 

la ricezione DCF è attivata. Premere il pulsante [▲] o [▼] per passare attivare 

o disattivare la ricezione (OFF e ON). Premere il pulsante [MENU/SETUP] per 

confermare.

Nota: 

-  Quando la ricezione DCF è su ON, l’ora sarà aggiornata quando viene rice-

vuto il segnale orario.

-  Quando la ricezione DCF è impostata su OFF o l’ora è impostata manual-

mente, l’icona dell’indicatore orario RCC scompare.

-  Se non viene premuto alcun pulsante per 10 secondi, il valore impostato 

sarà salvato automaticamente e il display torna nella modalità normale.

IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA GIORNALIERA

1.  Nella modalità orologio, premere il pulsante [ ] una volta per passare all’ora della 

sveglia per 10 secondi.

2.  Premere nuovamente il pulsante [ ] nella modalità sveglia per attivare o disat

-

tivare la sveglia giornaliera. 

3.  Nella modalità ora della sveglia, premere e tenere premuto il pulsante [ ] per 2 

secondi per accedere alla modalità impostazione sveglia.

4.  L’ora inizia a lampeggiare, usare il pulsante [▲] per aumentare il valore di un’ora o 

il pulsante [▼] per diminuire il valore di un’ora. Tenendo premuto il pulsante, le ore 

cambiano rapidamente. Premere il pulsante [ ] per confermare.

5.  I minuti lampeggiano. Usare il pulsante [▲] per aumentare il valore di un minuto o 

il pulsante [▼] per diminuire il valore di un minuto. Tenendo premuto il pulsante, i 

minuti cambiano rapidamente. Premere il pulsante [ ] per confermare e terminare 

l’impostazione. L’unità visualizzerà l’ora della sveglia per 10 secondi e poi tornerà 

automaticamente a visualizzare l’ora corrente. Nel display dell’ora appare l’icona 

della sveglia [ ] per indicare che la sveglia giornaliera è attivata. 

PER ATTIVARE LA FUNZIONE SNOOZE

In alto, nella parte al centro della stazione meteorologica, si trova un sensore di movi-

mento a infrarossi per attivare la funzione snooze. Quando la sveglia suona, muovere 

la mano sopra il sensore di movimento a infrarossi a una distanza di 15 cm per inter-

rompere la suoneria e attivare la funzione snooze. L’icona della sveglia [ ] continuerà 

~ 37 ~

(ITA)            

Summary of Contents for EBR606C

Page 1: ...zeige braucht die Speisung ber den mitgelieferten Netzadapter Die Batterien im Anzeige Ger t dienen alleine zur Datensicherung C o C o N M 2 4 6 8 1 3 5 7 P O A C F H B E D G G I L H J B E D K EIGENSC...

Page 2: ...Teil wo der Netzadapter eingesteckt wird I Raumtemperatur max min Anzeige Zeigt an dass der angezeigte Wert die aufzeichnete max oder min Temperatur ist J Batterie schwach Anzeige des Funkf hlers Zeig...

Page 3: ...r 3 oder um in den Autoab frage Modus zu gelangen scroll mode Dr cken Sie die taste f r 2 3 Sekunden um den F hlersuchmodus einzuschalten 5 Taste Mit jedem Dr cken wir der einzustellende blinkende Wer...

Page 4: ...ie das Batteriefach wieder 5 F r die Platzierung auf einem Tisch setzen Sie den Standfuss wieder ein Ohne Standfuss ist die Station an die Wand zu h ngen 6 Nachdem Sie die Batterien in den Funksensor...

Page 5: ...Kanal 3 Ein neuerliches Dr cken bringt Sie zur ck auf Kanal 1 wie oben beschrieben 3 der Funkf hler vom Anzeigeger t erkannt und registriert wurde wird dort die empfangene Temperatur angezeigt 4 Nach...

Page 6: ...Anzeigeger t den F hler erkannt hat wird die Temperatur angezeigt Sollten Sie Probleme haben lesen Sie nochmals den ganzen Abschnitt EINLES EN UND AUFSTARTEN DES FUNKSENSORS Den Suchmodus k nnen Sie...

Page 7: ...zeige auf dem Display und es findet kein Empfang mehr statt Wird die Zeit manuell gesetzt ohne den Empfang auszuschalten verschwindet die Funkuhr Anzeige auch Allerdings wird dann bei n chster Gelegen...

Page 8: ...erung Bitte beachten 1 Der lokale Druck oder die Meeresh he muss und kann bei diesem Ger t nicht eingestellt werden Nach dem ersten Aufstarten der Wetterstation beginnt sie den Druckverlauf aufzuzeich...

Page 9: ...r Messzyklus 60 75 Sekunden Batterien 2 St ck UM 3 oder AA Typ 1 5V Batterien Alkaline oder besser PFLEGE DES GER TES Setzen Sie das Ger t keinen extremen Temperaturen oder ber l ngere Zeit direkter S...

Page 10: ...Anpassungen und Verbesserungen im Ger t vorgenommen werden die aus drucktechnischen Abl ufen nicht mehr in diese Anleitung einfliessen konnten Sollten Sie Abweichungen feststellen die Ihnen die Bedie...

Page 11: ...tre connect e l adaptateur d alimentation lectrique fourni afin que vous puissiez tirer profit de toutes les fonctions Les piles de l unit principale servent uniquement la sauvegarde des donn es C o...

Page 12: ...ur l cran d s l activation de l alarme G Indicateur t l command de l heure Appara t pour indiquer que l heure affich e est re ue depuis le signal horaire DCF77 H Temp rature int rieure La temp rature...

Page 13: ...emp rature maximum minimum l int rieur et l ext rieur 3 Touche MENU SETUP Appuyez sur la touche et maintenez la appuy e pendant 2 secondes pour entrer en mode R glage de l horloge 4 Touche CH Appuyez...

Page 14: ...ant tre prot g e contre la lumi re directe du soleil la pluie ou la neige TAPE 2 TAPE 1 INSTALLATION DES PILES POUR L UNIT PRINCIPALE 1 Retirez le socle amovible de la station m t orologique unit prin...

Page 15: ...2 secondes pour indiquer que ce capteur sera enregistr sur le canal 1 si non r gl manuelle ment dans les 10 secondes 2 Pendant que le voyant lumineux de transmission clignote vous pouvez changer le c...

Page 16: ...yez sur la touche de s lection du canal du capteur ext rieur pour choisir le canal souhait 1 2 ou 3 Le voyant lumineux de transmission clignotera toutes les 2 secondes autant de fois que le canal s le...

Page 17: ...augmenter ou diminuer rapidement le chiffre des minutes Appuyez sur la touche MENU SETUP pour confirmer le chiffre des minutes Remarque Chaque changement du chiffre des minutes r initialisera automati...

Page 18: ...la station m t orologique vous trouverez un d tecteur de mouvement IR qui peut activer la fonction de rappel d alarme Si l alarme sonne agitez votre main au dessus du d tecteur de mouvement IR une dis...

Page 19: ...t ext rieure m moris e du canal affich Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour afficher la temp rature minimum int rieure et ext rieure m moris e du canal affich Lorsque les valeurs maximum mi...

Page 20: ...s la livraison pour pouvoir les relire ult rieurement si n cessaire Utilisez exclusivement des piles neuves et ne m langez jamais des piles usag es et nouvelles Veuillez galement ne pas oublier que le...

Page 21: ...s therefore to be connected to the included power adapter in order to make you benefit of all functions The batteries in the main unit are for data back up only C o C o N M 2 4 6 8 1 3 5 7 P O A C F H...

Page 22: ...F77 time signal H Indoor temperature The temperature displayed is the indoor temperature This temperature is mea sured in the cable of the power adapter I Indoor maximum minimum indicator Indicates th...

Page 23: ...n Press once to increase the setting in CLOCK or ALARM setting mode 6 Button Press once to decrease the setting in CLOCK or ALARM setting mode 7 RESET Button Press once to trigger system reset and res...

Page 24: ...r station on a table or mount it on the wall without the removable stand 6 Insert the plug of the adapter into the DC 5V IN Jack of the weather station and connect the adaptor to a socket outlet 100 2...

Page 25: ...CH button will change the channel setting up to 3 and the next pressing then back to channel 1 3 Once a remote sensor is registered the main unit will display its temperature in the corresponding remo...

Page 26: ...automatically stop after 2 minutes DCF77 RADIO CONTROLLED CLOCK RCC The remote sensor receives the time signal transmitted by Physikalisch Technische Bundesanstalt PTB of Germany In average this time...

Page 27: ...enter alarm setting mode 4 The hour digits will flash use button to increase by one hour or button to decrease by one hour to your desired hours Holding down the button will change the increment decr...

Page 28: ...about 12 24 hours in an area of approx 20 30 km around the loca tion of the Weather station 5 The forecast Sunny means at night cloudless weather Fog is not indicated by the weather station as this ca...

Page 29: ...o the device For cleaning use a dry soft cloth that you have moistened with water and a mild cleaning agent Never use volatile substances such as benzene thinner cleansing agents in spray cans etc Whe...

Page 30: ...stments and improvements of the device will take place that due to typographical procedures were not able to be listed in this manual Should you notice deviations which make it difficult for you to op...

Page 31: ...o l unit principale deve essere collegata all adattatore di corrente fornito Le batterie nell unit principale svolgono solo la funzione di back up dati salvataggio dati C o C o N M 2 4 6 8 1 3 5 7 P O...

Page 32: ...pare per indicare l ora ricevuta dal segnale orario DCF77 H Temperatura interna La temperatura visualizzata quella interna Questa temperatura misurata nel cavo dell adattatore di corrente I Indicatore...

Page 33: ...er attivare o disattivare la modalit ricerca sensore 5 Pulsante Premere una volta per aumentare i valori nella modalit impostazione OROLOGIO o SVEGLIA 6 Pulsante Premere una volta per diminuire i valo...

Page 34: ...atterie 5 Riporre il piedistallo amovibile e sistemare la stazione meteorologica su un ripiano o appenderla alla parete senza il piedistallo amovibile 6 Inserire lo spinotto dell adattatore nel connet...

Page 35: ...desidera cambiare l impostazione del canale fino al canale 3 Premendo ancora una volta si passer al canale 1 3 Una volta registrato il sensore remoto l unit principale visualizzer la temperatura nel c...

Page 36: ...enere premuto il pulsante CH sull unit principale per 2 secondi per uscire dalla modalit Se non viene premuto alcun pulsante la modalit di ricerca si arrester automati camente dopo 2 minuti OROLOGIO R...

Page 37: ...10 secondi 2 Premere nuovamente il pulsante nella modalit sveglia per attivare o disat tivare la sveglia giornaliera 3 Nella modalit ora della sveglia premere e tenere premuto il pulsante per 2 secon...

Page 38: ...di circa il 70 ed valida per il futuro nell arco di 12 24 ore in un area di circa 20 30 km attorno al luogo in cui si trova la stazione meteorologica 5 La previsione sole di notte significa cielo sere...

Page 39: ...e urti violenti o colpi di qualunque tipo all apparecchio Per la pulizia utilizzare un panno morbido inumidito con acqua e un detergente delicato Non utilizzare MAI sostanze volatili come benzolo dilu...

Page 40: ...bentrino modifiche e miglioramenti all apparecchio non inclusi nella presente documentazione per motivi legati alle esigenze di stampa In caso di incongruenze o indicazioni incomplete che rendono diff...

Reviews: