
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Гидропневматический инструмент для шестигранных
отверстий
Hydro-Pneumatic Hexcutter Tool for Hexagonal Holes
RIV 990
Rev. 7 del 24/11/2017
www.rivit.it
3
9 - И
НСТРУКЦИЯ ПО РАЗБОРКЕ
D
ISMANTLING
I
NSTRUCTIONS
С
ТР
. 23
9.1 И
НСТРУКЦИЯ ПО РАЗБОРКЕ
/
DISMANTLING
INSTRUCTIONS
10 - П
РИЛАГАЕМАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
ENCLOSED DOCUMENTS
10.1 Д
ЕКЛАРАЦИЯ
/
D
ECLARATION
С
ТР
. 23
СОДЕРЖАНИЕ
/
CONTENTS
1.1
П
РОИЗВОДИТЕЛЬ
/
M
ANUFACTURER
1.2
П
ОМОЩЬ
/
A
SSISTANCE
1.3
С
ЕРТИФИКАЦИЯ И МАРКИРОВКА
ЕС /
C
ERTIFICATION AND EC MARKING
1.4
Г
АРАНТИЯ
/
W
ARRANTY
1.5
С
ТРУКТУРА ИНСТРУКЦИИ
/
M
ANUAL STRUCTURE
1.5.1
Ц
ЕЛЬ И СОДЕРЖАНИЕ
/
P
URPOSE AND CONTENTS
1.5.2
П
ОТРЕБИТЕЛЬ
/
RECEIVER
1.5.3
Х
РАНЕНИЕ ИНСТРУКЦИИ
/P
LACING OF THE
MANUAL
1.5.4
И
СПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ
/
S
YMBOLS USED
SYSTEM
2.2
В
ИБРАЦИЯ
/
V
IBRATION
2.3
У
РОВЕНЬ ШУМА
/
N
OISE LEVEL
2.4
Т
ЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
/
T
ECHNICAL DATA
2.5
Н
АСАДКИ
/
N
OSE ASSEMBLIES
2.5.1
Д
ЕТАЛИ ПО ЗАПРОСУ
/
A
CCESSORIES
O
N
R
EQUEST
2.5.1.1
K
ОМПЛЕКТ СТЕРЖНЯ С УСИЛЕННЫМ
ПРОБОЙНИКОМ
M4
ШЕСТИГРАННИКОМ
6
ПОД
ЗАМЕНУ НЕ ОТВИНЧИВАЯ ПРИЖИМНУЮ
ГАЙКУ
(
ОБ
. 33,
СТР
. 12)/
R
OD KIT COMPLETE
WITH REINFORCED PUNCH M
4
HEXAGON
6
TO
BE REPLACED UNSCREWING THE RING
-
NUT
(
REF
. 33,
PAGE
12)
2.5.1.1.1 В
ОЗМОЖНОСТЬ ЗАКАЗА
ТРЕХ ОТДЕЛЬНЫХ
ДЕТАЛЕЙ
/
P
ARTS
1., 2.
AND
3.
CAN BE ORDERED
SEPARATELY
2.5.1.2
K
IT
990 – K
ОМПЛЕКТ ШЕСТИГРАННИКА
13
ДЛЯ ГАЕЧНЫХ ЗАКЛЕПОК
M10/
K
IT
990 –
C
OMPLETE KIT FOR HEXAGON
13
FOR
M10
RIVET
NUT
2.5.1.3
Т
АБЛИЦА ЛОЯ ОТВЕРСТИЙ И
ТОЛЩИН
/
TABLE FOR HOLES AND THIKNESSES
5.1
Т
РАНСПОРТИРОВКА И УХОД
/T
RANSPORT
A
ND
H
ANDLING
5.2
Х
РАНЕНИЕ
/S
TORAGE
5.3
С
ОЕДИНЕНИЯ
/
C
ONNECTIONS
5.3.1 П
НЕВМАТИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ
/
P
NEUMATIC
C
ONNECTION
5.4
П
ОДАЧА ВОЗДУХА
/A
IR
S
UPPLY
5.5
П
РЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
/
P
RELIMINARY
C
HECKS
6.2
П
ОДГОТОВКА ИНСТРУМЕНТА
/
T
OOL
P
REPARATION
6.3
В
ВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И ЗАМЕНА
ПРОБОЙНИКА С ПАТРОНОМ
/
P
UTTING
I
NTO
S
ERVICE
A
ND
R
EPLACING
O
F
T
HE
P
UNCHES
A
ND
O
F
T
HE
D
IE
7.1
С
ТАТУС ОБСЛУЖИВАНИЯ
/
M
AINTENANCE
S
TATUS
7.2
Ч
ИСТКА
/
C
LEANING
7.3
С
ТАНДАРТНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
/O
RDINARY MAINTENANCE
7.3.1
З
АПРАВКА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
МАСЛОМ
/
F
ILLING THE HYDRAULIC CIRCUIT
WITH OIL
(
WHEN RUN OUT
)
7.3.2
Д
ЕТАЛИ, ПОДВЕРГАЕМЫЕ ИЗНОСУ
/P
ARTS
SUBJECT TO WEAR
8 - Д
ИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
F
AULT
D
IAGNOSIS
A
ND
R
EPAIRS
С
ТР
. 23
8.1 Р
ЕМОНТ
/
R
EPAIRS
8.2
З
АПРАШИВАЕМАЯ ТЕХПОМОЩЬ
/R
EQUESTING
A
SSISTANCE
3.1
З
АПАСНЫЕ ЧАСТИ
/
S
PARE PARTS
3.2
З
АКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
/
O
RDERING
S
PARE
P
ARTS
4.1
О
СНОВНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
/G
ENERAL WARNINGS
4.2
П
РЕДПОЛАГАЕМОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
/I
NTENDED USE
4.3
П
РОТИВОПОКАЗАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
/
O
PERATING CONTRAINDICATIONS
4.4
О
СТАТОЧНЫЕ РИСКИ
/R
ESIDUE RISKS
4.5
И
ДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ
/С
ЕРИЙНЫЙ
НОМЕР
/
I
DENTIFICATION
/
SERIAL NUMBER
1 - О
СНОВНАЯ
И
НФОРМАЦИЯ
G
ENERAL
I
NFORMATION
С
ТР
. 5
5 - У
СТАНОВКА
I
NSTALLATION
С
ТР
. 17
2 - О
ПИСАНИЕ
И
НСТРУМЕНТА
T
OOL DESCRIPTION
С
ТР
. 7
2.1 Р
АБОЧАЯ СИСТЕМА
/
O
PERATING
6 - F
UNZIONAMENTO
O
PERATION
P
AG
. 18
6.1 О
ПЕРАТОРЫ
/
O
PERATORS
7 - M
ANUTENZIONE
S
ERVICING
T
HE
T
OOL
С
ТР
. 20
3 - З
АПАСНЫЕ ЧАСТИ
S
PARE PARTS
С
ТР
. 12
4 - S
ICUREZZA
S
AFETY
С
ТР
. 15