ipf electronic BY98A755 Manual Download Page 4

2. Verwendbare Geber und Sensoren

Zur Ansteuerung des Wandlers können fol-
gende Impulsquellen verwendet werden: 

HTL- Geber mit 12 – 30 V Ausgangspegel
(wahlweise PNP oder NPN oder Gegentakt)
und den Impulsspuren A und B

TTL / RS422 – Geber mit den Ausgängen
A, 

A

  ,B und 

B

Einkanalige Impulsquellen wie Näherungs-
schalter oder optische Sensoren mit HTL-
Pegel und PNP- oder NPN- oder NAMUR-
Ausgang

Einkanalige Impulsquellen mit TTL/RS422-
Ausgang. Hierbei wird zusätzlich zum Sig-
nal stets auch das invertierte Signal benö-
tigt.

HTL-Geber werden zweckmäßigerweise von 
derselben Stromversorgung wie das Gerät ge-
speist. Zur Versorgung von TTL-Gebern liefert 
das Gerät eine Hilfsspannung von 5,5 V stabi-
lisiert, max. 150 mA. 

3. Klemmenbelegung

Wir empfehlen, den Minuspol der Geräte-
versorgung zu erden. Die GND-Klemmen 4, 6 
und 12 sind intern miteinander verbunden. Je 
nach Höhe der Versorgungsspannung und der 
Belastung des Hilfsspannungs-Ausganges be-
trägt die Stromaufnahme des Gerätes ca. 
150mA (siehe technische Daten) 

2. Applicable encoders and sensors

The converter can accept the following im-
pulse sources: 

Encoders with HTL level output (12–30V)
and either PNP or NPN or Push-Pull or
NAMUR characteristics, using quadrature
output A and B

TTL / RS422 encoders with output lines

A, 

A

  ,B 

and

 

B

Single channel sources like proximities or
photocells, providing HTL output and
PNP or NPN or NAMUR characteristics

Single channel sources with TTL/ RS422
output, providing both, signal and in-
verted signal

In general, HTL encoders will be supplied 
from the same source as the converter itself. 
For supply of TTL encoders, the unit pro-
vides an auxiliary output of 5.5 volts stabi-
lized, 150 mA max. 

3. Terminal  Assignment

We recommend to connect the Minus wire of 
the power supply to earth potential. GND 
terminals 4, 6 and 12 are connected inter-
nally. Depending on input voltage and load 
of the auxiliary voltage output, the total 
power consumption of the unit is approx. 
150 mA (see specifications). 

1

 

 2

 
 3

 
 4

 

 5

 

 6

7

   

   

8

   

  9

   

  1

0

   

 1

1

   

 1

2

Analogue out +/-10V

   

TTL: Input B HTL: n.c.

TTL: Input B

HTL: Input B

    

Analogue GND ( - )

+18...30 VDC (typ. 200 mA)

0-20mA / 4-20mA out

TTL: Input A HTL: n.c.

   

TTL: Input A HTL: Input A

   

Reset

Aux. 5.5V out (max. 150 mA)

GND ( - )

GND ( - )

P

O

W
E

R

3.1 Incrementalgeber TTL / RS 422 

3.1  Incremental encoders TTL / RS 422 

Der Geber kann wahlweise vom FU251- 
Wandler oder von einer fremde Quelle versorgt 
werden. Im zweiten Falle empfehlen wir einen 
reinen Differenzbetrieb, ohne Verbindung der 
Gebermasse mit dem GND- Potential des 
Wandlers. Siehe Bild a) und b) 

If applicable, the encoder can be supplied 
from the FU251 converter. Where the en-
coder is already supplied from a remote 
source, we recommend fully differential op-
eration, with no GND connection between 
encoder and converter (see figures a. and b.)

In jedem Falle sind Erdschleifen unbedingt zu 
vermeiden (z.B. durch Doppelerdung des 
Schirms auf der Geräteseite und der Gebersei-
te) 

At any time, you must avoid earth loops (i.e. 
by double earthing of the screen on the con-
verter site and on the encoder site)! 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 • Änderungen vorbehalten! Stand: 

Dezember 2005

ipf electronic gmbh • Rosmarter Allee 14 • 58762 Altena 

 Tel +49 2351 9365-0 • Fax +49 2351 9365-19 

 [email protected] • www.ipf.de 

4

Summary of Contents for BY98A755

Page 1: ...Kennlinien Einfache Parametrierung ber TEACH Funktion oder mittels PC Input frequency range 0 1Hz 500kHz for full scale output Conversion time approx 1 msec only Analogue outputs 10 V 0 20 mA and 4 2...

Page 2: ...eite 9 Seite 10 5 Setup procedure 5 1 Conversion of one only frequency single channel or dual channel with indication of direction 5 2 Conversion and combination of two independant frequencies Page 9...

Page 3: ...s channels A and B and also the inverted lines A and B which must be used with TTL RS422 input signals The unit can convert the following formats to analogue and serial a Quadrature signals with a 90...

Page 4: ...TL encoders will be supplied from the same source as the converter itself For supply of TTL encoders the unit pro vides an auxiliary output of 5 5 volts stabi lized 150 mA max 3 Terminal Assignment We...

Page 5: ...dung von zwei unabh ngigen Fre quenzen zur Bildung von Summe Differenz oder Verh ltnis wird Eingang B zur Einspei sung der zweiten Frequenz benutzt Zur Verwendung von Sensoren mit 2 Draht NAMUR Charak...

Page 6: ...tential of the power supply GND 4 1 7 10V 20 mA R 0 150 Ohms Imax 2 mA Screen Vout Iout 3 5 Serielle Schnittstellen 3 5 Serial interface Es steht eine RS 232 und eine RS 485 Schnittstelle zur Verf gun...

Page 7: ...aften des Ger tes vorgew hlt werden k nnen The DIL switch located on the top site of the unit provides customer specific settings of desired operation modes Achtung Ver nderungen der Schalterstel lung...

Page 8: ...n off on on off off off on on off on off off off on off off off 2 3 4 OFF ON Serielle Schnittstelle Serial link RS 232 RS 485 Bitte beachten Diese Einstellungen bezie hen sich nur auf die Impulseing n...

Page 9: ...n use the Teach feature for commissioning of the unit Extended functions need a PC for setup and are described under section 7 As a first step it is advicable to check the in put frequencies by means...

Page 10: ...kn pfung von zwei unabh ngigen Frequenzen A B A B AxB A B Prinzipiell erfolgt der Teach Vorgang wie un ter 7 1 jedoch m ssen hier beide Kan le zu n chst einzeln behandelt werden Stellen Sie den DIL Sc...

Page 11: ...z Format xxx xxx x Hz Actual input frequency on input B scaled in Hz resolution 0 1 Hz format xxx xxx x Hz 3 Aktuelle Ausgangsspannung des Analog Ausganges Skalierung 0 10 000 Millivolt Actual output...

Page 12: ...en und Softkeys Auf der linken Seite des Bildschirms befindet sich das Fenster zum Editieren der Ger te Parameter Unter INPUTS befinden sich Softkeys zum Ein Ausschalten von Steuerbefehlen Die Leuchtb...

Page 13: ...tuellen prozentualen Me wert xxx xxx auf der Basis der per TEACH vorgegebenen Minimal und Maximalwerte Display Setting X Operand Operand Operand These operands allow to convert the result to the desir...

Page 14: ...the frequency settings directly by keyboard to the parameter field of your screen without using the TEACH function Hints You can run the TEACH procedures only while one of the single frequency operat...

Page 15: ...ein Teach Mode 0 erlaubt nun an beiden Kan len den vollen Eingangsbereich von 10 kHz weil wegen der automatischen Neuskalierung f r die Summe A B ein Gesamtbereich von 20 kHz entsprechend 10 Volt vor...

Page 16: ...bsarten A B 2x90 bzw A Impuls und B Richtung von Bedeutung 0 keine Invertierung 1 Signal invertiert Direction This parameter can be used to invert the po larity of the analogue output signal when conv...

Page 17: ...yclic data transmission Die folgenden Parameter steuern das automa tische zyklische Senden eines Registerwertes ber die serielle Schnittstelle etwa zu einem Drucker Serial Protocol Mit diesem Paramete...

Page 18: ...enen Mittel wertsbildung benutzt werden Wenn z B Sampling Time auf 1 000sec und Average Mode auf 2 eingestellt wird bildet das Ge r t nur jede Sekunde einen Messwert und ermittelt aus den 4 letzten Me...

Page 19: ...n Werten wird die Kurve am Nullpunkt gespiegelt With Linearisation Mode set to 1 it is a must to set P1 x to 0 and P16 x to 100 Lin earisation is defined in the positive range only and the negative ra...

Page 20: ...corresponding field Aktuelle Frequenz in Abh ngigkeit der DIL Schaltereinstellung Actual frequency depending on the DIL switch setting DIL Schalterstellungen DIL switch settings Interne Versorgungsspa...

Page 21: ...0V 5 kOhm 0 20mA 4 20mA 150 Ohm Schrittbreite der Analogausg nge Step width of analogue outputs 1 25mV 2 5uA Aufl sung des Analogausgangs Analogue resolution 14 Bit 10V 20mA 10V 20mA Genauigkeit der F...

Page 22: ...00 3 0 10 Average Mode x 0 8 0 1 0 11 Teach Mode 0 1 0 1 0 12 X Factor 1 000 000 1 000 000 10 000 7 4 12 Factor 1 1 000 000 10 000 7 4 14 Factor 1 000 000 1 000 000 0 7 0 15 P1 x 100 000 100 000 100 0...

Reviews: