background image

avant d’utiliser l'appareil pour la première fois, il faut 

procéder aux opérations suivantes: déballer l'appareil 

avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage. 

veiller à ce que le matériel d’emballage (sacs en 

plastique et carton) soit hors de portée des enfants. 

après avoir retiré l’appareil de son emballage, contrôler 

minutieusement s’il n’y a pas de dommages visibles 

ayant peut être causés pendant le 

transport. Lisez ce mode d’emploi très attentivement 

avant d’utiliser votre appareil et conservez­le 

précieusement pour le consulter éventuellement plus 

tard. nettoyez bien tous les accessoires, couvercle, 

cônes pressoirs et petites spatules, filtre et bac de 

réception dans l'eau chaude à laquelle vous aurez ajouté 

un peu de produit vaisselle. nettoyez le bloc moteur 

avec un chiffon humide. posez ensuite l'appareil sur une 

surface stable.

vérifiez si le voltage de votre installation correspond 

bien a celui qui est indique sur la plaque de contrôle du 

type de votre appareil. 

1. posez ensuite le bloc­moteur sur une surface stable. 

2. placez l'un après l'autre le bac de réception du jus, le 

   filtre et enfin le cône pressoir muni de ses deux petites 

   spatules sur le bloc­moteur. 

3. Si vous voulez directement recueillir le jus dans un 

   verre, tirez alors le petit bec verseur du bac de 

   réception vers l'extérieur. Si au contraire vous préférez 

   recueillir le jus dans le bac de réception, vous devez 

   alors repousser le petit bec verseur vers l'intérieur.

4. Introduisez alors la fiche de l’appareil dans une prise 

   de courant. 

5. coupez les agrumes en deux. choisissez le cône 

   correspondant à l'utilisation désirée. 

Le petit cône 

   pour obtenir un jus contenant peu de pulpe ou 

   le grand cône, se place sur le petit cône, et permet 

   d'obtenir un jus contenant plus de pulpe. Le grand 

   cône est également recommandé pour pressé les gros 

   agrumes tels que les pamplemousses. 

6. appuyez une moitié de fruit sur le cône pressoir. 

7. Sous l'effet de cette pression le moteur se mettra

   automatiquement en marche. 

Les pépins et la pulpe sont recueillis dans le filtre. Les 

petites spatules tournent en même temps que le cône 

pressoir et permettent de presser encore plus la pulpe 

qui est recueilli dans le filtre. ce que l'on obtient alors 

dans le bac de réception ou dans le verre, c'est un jus de 

fruits des plus limpides, sans aucun morceau de pulpe.

Attention:

 Si le bruit du moteur change ou que le moteur 

tourne beaucoup moins vite, c'est que vous appuyez trop 

fort. n'appuyez pas trop fort sur le cône.

n'utilisez pas l'appareil plus de 1 minutes sans 

interruption. afin de prolonger la durée de vie de 

l'appareil, attendez quelques secondes avant de l'utiliser 

à nouveau.

2 | Pour LA PremiÈre utiLisAtion

retirez la fiche de la prise de courant! vous pouvez 

laver le couvercle, les cônes pressoirs, le filtre et le bac 

de réception avec l'eau chaude et un produit vaisselle 

doux. Le bloc­moteur peut se nettoyer avec un chiffon 

doux et humide. ne pas utiliser de produits abrasifs ou 

d’autres produits d’entretien agressifs. Essuyez bien les 

accessoires et le bloc­moteur après les avoir nettoyés. 

ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autres 

liquides.

3 | Presser

9

4 | nettoyAge & entretien

Summary of Contents for Silhouette GC 400

Page 1: ...CITRUSPERS ZITRUSPRESSE PRESS AGRUMES CITRUSJUICER ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...g separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point Omschrijving van het apparaat Pagina 4 1 Veiligheidsvoorschriften pAGina 4 2 Voor het eerste gebruik pagina 5 3 PERSEN pagina 5 4 Reiniging onderhoud pagina 5 Garantie Service pagina 13 ENGLISH description of the appliance Page 10 1 safety instructions PAGe 10 2 before first use page 11 3 making juice pa...

Page 4: ...en de gevaren niet die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken Zorg ervoor dat het apparaat altijd zodanig opgeborgen wordt dat kinde ren er niet bij kunnen en er niet mee kunnen spelen Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door hulpbehoevenden kleine kinderen en of personen met gebrek aan ervaring en...

Page 5: ...r sap van citrusvruchten met meer vruchtvlees De grote perskegel is tevens geschikt voor het uitpersen van grotere citrusvruchten zoals grapefruit 6 Druk de halve vrucht met de snijkant op de perskegel 7 Door licht op de citrusvrucht te drukken wordt de motor in werking gezet de perskegel gaat draaien Schakel de citruspers uit en verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te ver...

Page 6: ...en 6 1 SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie sicher dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Hilfsbedürftige kleine Kinder und oder Personen die keine Erfahrung oder Kenntnis haben bestimmt Es sei denn sie werden durch eine Person die für deren Sicherheit verantwortlich ist begleitet und in den sicheren Umgang mit dem Gerät unterwiesen Falls Sie ein Verlängerung...

Page 7: ...werden Der große Presskegel eignet sich für das Auspressen von größeren Zitrusfrüchten mit mehr Fruchtfleisch wie beispielsweise Grapefruits 6 Drücken Sie die halbe Zitrusfrucht auf den Presskegel 7 Durch Drücken auf die Zitrusfrucht schaltet sich der Motor ein und der Presskegel beginnt sich zu drehen Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker bevor Sie die Zubehörteile auswechseln ...

Page 8: ...z la fiche de l appareil de la prise de contact Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l appareil lui même pour retirer la fiche de la prise de courant murale Ne jamais toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides Ne jamais laisser l appareil à la portée des enfants Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l utilisation d appareils électriques C es...

Page 9: ...fiche de l appareil dans une prise de courant 5 Coupez les agrumes en deux Choisissez le cône correspondant à l utilisation désirée Le petit cône pour obtenir un jus contenant peu de pulpe ou le grand cône se place sur le petit cône et permet d obtenir un jus contenant plus de pulpe Le grand cône est également recommandé pour pressé les gros agrumes tels que les pamplemousses 6 Appuyez une moitié ...

Page 10: ...ldren are not always able to understand 10 1 SAFETY instructions potential risks Teach children a responsible handling of electrical appliances Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have ...

Page 11: ...ler fruit like lemons and limes and must be used every time you use the juicer The large cone must be placed over the small cone and can be used for pressing fruits with more flesh like oranges and grapefruits 6 As soon as a halved fruit is pressed onto the cone the motor will be activated The pips and flesh will be collected in the pulp compartment The small spatulas attached to the small cone tu...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...antie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschleiß mangelhafter Wartung unsachgemäßem oder zweckentfremdeten Gebrauch Nichtbeachtung von Bedienungs und Wartungsvorschriften unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder Dritte nicht verwendeten O...

Page 14: ...uoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d achat Le délai de garantie commence à partir de la date d achat La garantie n est pas assurée dans les cas suivants usure normale emploi inadéquat ou utilisation abusive entretien insuffisant non respect des consignes d utilisation et d entretien réparation par l acheteur non compétent adaptation par l acheteur de pièces détachées qui ne sont...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...neratorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 542222 Fax 0318 542022 Mail helpdesk inventum eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32 3140 Keerbergen België Tel 015 512653 Fax 015 529718 Mail info inventumbelgium be Inventum Deutschland GmbH Ilseder Hütte 10 31241 Ilsede Deutschland Tel 05172 4100 980 Fax 05172 4100 9814 Mail info deutschland inventum eu Website www inventum eu ...

Reviews: