background image

Le chauffe-pieds doit être maintenu propre, étant donné 

qu’il n’est pas possible de le laver.

avant le nettoyage du chauffe-pieds, retirez toujours 

la fiche du secteur de la prise de courant.

Les petites taches peuvent être enlevées à l‘aide d‘un 

chiffon ou d‘une éponge humide et avec un peu de 

lessive liquide pour textiles délicats éventuellement. Il 

faut veiller à ne pas mouiller complètement le chauffe-

pieds. 

notez

 qu’il ne faut pas passer le chauffe-pieds au 

lave-linge, ni l’essorer ni le sécher en machine ni

le remettre au nettoyage chimique ni le tordre ni le 

calandrer ni le repasser. La doublure amovible peut être 

lavée en machine à 30°c. attendez que le chauffe-pieds 

soit entièrement sec avant de le réutiliser.

Si vous n’employez pas le chauffe-pieds pendant une 

assez longue période, nous vous recommandons

de le conserver dans l’emballage d’origine dans un 

endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus. Laissez 

d’abord refroidir le chauffe-pieds. Ne posez pas d’objet 

sur le chauffe-pieds lors de son stockage pour éviter qu’il 

ne se plie trop fortement.

vérifiez que le chauffe-pieds, l’adaptateur secteur 

et le câble ne sont pas endommagés. connectez le 

chauffe-pieds au secteur en branchant d’abord le câble 

de raccordement au milieu du panneau de service (à 

l’arrière du chauffe-pieds) puis l’adaptateur secteur dans 

la prise. placez le câble de manière à ne pas trébucher 

dessus.

pour démarrer la fonction Shiatsu, appuyez sur la touche

« massage » sur le panneau de service. appuyez de 

nouveau sur la touche « massage » pour éteindre la 

fonction Shiatsu. pour démarrer la fonction de chauffage, 
appuyez sur la touche «

». appuyez de nouveau sur la 

touche «

» pour désactiver la fonction de chauffage.

Lorsque la fonction de chauffage est activée, une DEL 
rouge est allumée au-dessus de la touche «

».

Si une pression excessive est exercée sur les têtes de 

massage, la fonction de massage s’arrête pour des 

raisons de sécurité. pour pouvoir remettre en service 

le chauffe-pieds Shiatsu, sortez brièvement le câble de 

raccordement du panneau de service et rebranchez-le.

Le chauffe-pieds s’arrête automatiquement après env. 

30 minutes pour des raisons de sécurité. appuyez de 
nouveau sur la touche « massage » ou «

 » si vous 

voulez continuer à utiliser le chauffe-pieds.

éteignez le chauffe-pieds et retirez l’adaptateur secteur 

de la prise lorsque vous n’utilisez plus le

chauffe-pieds après l’arrêt automatique.

6 | nettoyage & entretien

12

5 | arrêt autoMatique

4 | utiLisation

Summary of Contents for HZM50

Page 1: ...752 119 0512 H Z M 5 0 SHIAtSU VOETENZAK SHIATSU FOOT WARMER SHIATSU FUSSWÂRMER CHAUFFÉ PIEDS AVEC SHIATSU GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI ...

Page 2: ... Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling Electrical and electronic equipment must be returned to a municipal waste collection point Lees de gebruiksaanwijzing Hinweise lesen Lire les instructions Read the instructions Niet gebruiken als de deken gevouwen of ineengeschoven is Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen Ne pas ...

Page 3: ...st use page 14 4 use page 14 5 automatic switch off page 15 6 cleaning maintenance page 15 Guarantee after sales Service page 17 Définition de l appareil Page 10 1 consignes de sÉcuritÉ PAGe 10 2 introduction page 11 3 pour la premiÈre utilisation page 11 4 utilisation page 12 5 arrêt automatique page 12 6 nettoyage entretien page 12 Garantie Service page 17 beschreibung des geräts seite 7 1 siche...

Page 4: ...f de voetenzak beschadigd is of wanneer de voetenzak niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst Als het snoer van deze voetenwarmer beschadigd is moet deze door de fabrikant diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkom...

Page 5: ...de De basis is het systeem van de energiestromen Meridiaansysteem in het menselijk lichaam Het doel van een Shiatsu massage is het fysieke emotionele en geestelijke welbevinden van de behandelde persoon te verhogen Daarvoor dienen energetische blokkades en opstuwingen in de energiestroombanen te worden opgeheven en de zelfregulerende krachten van het lichaam te worden gestimuleerd De Shiatsu thera...

Page 6: ...r wilt gebruiken Schakel de voetenzak uit en verwijder de adapter uit het stopctonact als u de voetenzak na de automatische uitschakeling niet meer wilt gebruiken Probeer de voetenzak schoon te houden omdat deze niet gewassen mag worden Verwijder vóór reiniging van de voetenzak altijd de stekker uit het stopcontact Kleine vlekken kunnen met een doek of vochtige spons en eventueel een klein beetje ...

Page 7: ...ktrische Feldstärke max 5000V m magnetische Feldstärke max 80A m magnetische Flussdichte max 0 1 Milli Tesla Bitte befragen Sie deshalb Ihren Artz und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses Produktes Wenn das Gerät oder Netzkabel defekt oder beschädigt ist muss es von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und oder spezielle Tei...

Page 8: ...rantie und Inventum übernimmt dann keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin Grundlage ist das System der Energieleitbahnen Meridiansystem im menschlichen Körper Ziel einer Shiatsu Massage ist das physische emotionale und geistige Woh...

Page 9: ...e den Fußwärmer an das Stromnetz an indem Sie zunächst die Anschlussleitung in der Mitte des Bedienpanels auf der Rückseite des Fußwärmers stecken und danach das Netzteil in die Steckdose Achten Sie darauf das Sie den Kabel stolpersicher verlegen Zum Starten der Shiatsu Funktion drücken Sie die Massage Taste auf dem Bedienpanel Drücken Sie erneut die Massage Taste um die Shiatsu Funktion wieder au...

Page 10: ...dessous des valeurs limites intensité du champ électrique 5000 V m max intensité du champ magnétique 80 A m max densité de flux 0 1 Millitesla max C est la raison pour laquelle vous devez consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d utiliser ce produit N utilisez pas l appareil si la fiche de l appareil le cordon électrique ou l appareil lui même sont endommagés o...

Page 11: ...ment Surveiller les enfants afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Si vous décidez de ne plus utiliser l appareil en raison d une panne ou d une défectuosité nous vous conseillons alors une fois après avoir retiré la fiche de la prise de courant murale de couper le cordon électrique Emportez l appareil au service correspondant de votre commune En cas de perturbation ou de panne n e...

Page 12: ... le câble ne sont pas endommagés Connectez le chauffe pieds au secteur en branchant d abord le câble de raccordement au milieu du panneau de service à l arrière du chauffe pieds puis l adaptateur secteur dans la prise Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus Pour démarrer la fonction Shiatsu appuyez sur la touche Massage sur le panneau de service Appuyez de nouveau sur la touche Massag...

Page 13: ...they do not use the foot warmer as a toy If you decide never to use the appliance again we advise you to dispose of it in special containers or at a municipal waste collection point Repairs may only be carried out by specially trained personnel or at an authorised repair workshop as special tools are required Incorrect repairs may cause considerable danger to the user If the mains connection cable...

Page 14: ...mmend studying relevant literature and asking your doctor before using point reflex zone massage to achieve the desired effect Using this electric Shiatsu foot warmer you can provide yourself or others with a soothing effective Shiatsu foot massage with no help required Besides the intense Shiatsu massage the foot warmer also provides a warming function Both functions can be used either at the sam...

Page 15: ...armer Smaller stains can be removed with a cloth or damp sponge and if necessary some liquid detergent for delicate fabrics The footwarmer may not be saturated in the process Please note that the footwarmer may not be dried by machine spun or dried dry cleaned wrung out pressed or ironed The removable lining is machine washable at 30 C Unzip the lining to remove Do not use the footwarmer again unt...

Page 16: ...n of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal heeft de koper het recht op kosteloos herstel GARANTIE SERVICE Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschleiß mangelhafter Wartung unsachgemä...

Page 17: ...costs GUARANTEE AFTER SALES SERVICE La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d achat de l article La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d achat C est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d achat Le délai de garantie commence à partir de la date d achat La garantie n est pas assurée dans les cas suivants usure normale emploi inadéquat o...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...den Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Modifications and printing errors reserved Inventum Group BV Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 54 22 22 Fax 0318 54 20 22 Mail helpdesk inventum eu Website www inventum eu ...

Reviews: