background image

Le shiatsu est une forme de massage corporel 

développée au japon il y a une centaine d’années.

cette méthode est basée sur des notions de la médecine 

traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur

le système des interconnexions énergétiques (système 

méridien) dans le corps humain. L’objectif d’un 

massage shiatsu est de favoriser le bien-être physique, 

émotionnel et mental de la personne traitée. pour 

cela, il faut supprimer les blocages et les stases 

dans les interconnexions énergétiques et stimuler 

les forces d’autorégulation du corps. Le thérapeute 

shiatsu y parvient en exerçant une pression le long 

des interconnexions énergétiques (méridiens) par des 

mouvements fluides. Bien que shiatsu signifie mot à 

mot « pression des doigts », le massage se fait avec les 

doigts mais aussi avec les paumes des mains, les coudes 

et les genoux. Le thérapeute applique alors tout son 

poids afin de produire la pression nécessaire. Le massage 

d’un point particulier de la plante du pied peut avoir un 

effet sur un organe du corps correspondant. cependant, 

avant d’effectuer un massage des zones réflexes, il 

est recommandé de se documenter et de consulter un 

médecin afin d’obtenir l’effet désiré.

avec ce chauffe-pieds Shiatsu électrique, vous pouvez 

faire de manière efficace et sans aide un massage des 

pieds Shiatsu bienfaisant à vous-même ou à d’autres 

personnes. parallèlement au massage Shiatsu intensif, 

le chauffe-pieds Shiatsu offre également une fonction 

de chauffage. Les deux fonctions peuvent être utilisées 

simultanément ou séparément.

Retirez tout le matériel d’emballage et gardez-le hors 

de portée des enfants. après avoir retiré l'appareil de 

son emballage, contrôler minutieusement s’il n’y a pas 

de dommages visibles ayant peut être causés pendant 

le transport. Lisez ce mode d’emploi très attentivement 

avant d’utiliser votre appareil et conservez-le 

précieusement pour le consulter éventuellement plus 

tard. Lorsque le chauffe-pieds est allumé, veuillez 

respecter les instructions suivantes aucun objet puissant 

ou un objet engendrant de la chaleur ne doit être posé 

dessus. Lors de sa première utilisation, le chauffe-pieds 

peut dégager une odeur de matière plastique, cette 

odeur disparaîtra en peu de temps.

ce produit est destiné à réchauffer et masser les pieds 

de l’utilisateur. Il faut enlever ses chaussures avant 

de l’utiliser, afin de bien ressentir la chaleur et de ne 

pas salir l’appareil. ce chauffe-pieds n’est pas prévu 

pour un emploi dans les hôpitaux ni pour un emploi 

commercial. En particulier, il ne doit être utilisé ni pour 

les nourrissons, ni les jeunes enfants, ni les personnes 

insensibles à la chaleur, ni les personnes dépendantes, ni 

les animaux. Lors de sa première utilisation, le chauffe-

pieds peut dégager une odeur de matière plastique, 

cette odeur disparaîtra en peu de temps.

stockage pour éviter qu’il ne se plie trop fortement.

• Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent 

pas avec l’appareil.

• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil en 

raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous 

vous conseillons alors, une fois après avoir retiré la 

fiche de la prise de courant murale, de couper le 

cordon électrique. Emportez l’appareil au service 

correspondant de votre commune.

• En cas de perturbation ou de panne, n’essayez jamais 

de réparer vous-même l’appareil. 

• Ne pas y introduire d'aiguilles!

• Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il est mouillé.

• Ne pas utiliser pour réchauffer des animaux.

• ce chauffe-pieds n’est pas conçu pour être utilisé 

  par des personnes (dont les enfants) présentant

  des capacités physiques, sensorielles ou mentales 

  limitées, manquant d’expérience et/ou de 

  connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous la 

  surveillance d’une personne responsable de leur 

  sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser 

l’appareil.

• Il ne doit en aucun cas être utilisé sur les personnes 

  dépendantes, les jeunes enfants ni sur les personnes 

  insensibles à la chaleur (les diabétiques, les personnes 

dont la peau a subi des modifications causées par une 

maladie ou dont la peau porte des cicatrices dans la 

région de son utilisation, après la prise de calmants ou 

l’absorption d’alcool, par exemple).

• cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. 

cela signifie que l'interrupteur doit été réglé au 

préalable par l'un des deux parents ou par une 

personne étant chargée de surveiller ou que l'enfant 

a été suffisamment informé sur le fonctionnement du 

chauffe-pieds.

• Ne pas utiliser pas l’appareil sur des parties du corps 

enflammées, blessées ou gonflées. En cas de doute, 

consulter le médicin avant l'emploi.

• Utiliser uniquement dans des locaux secs.

• attention!

 veiller à ne pas s'endormir lorsque le 

chauffe-pieds est en service.

• Ne pas utiliser le chauffe-pieds dans le lit. 

• Ne pas utiliser le chauffe-pieds sans surveillance.

• Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation, ne par le 

tordre ou le plier à angle vif.

• Il faut éviter de plier fortement l'appareil.

• Les composants électroniques de l’interrupteur du 

chauffe-pieds causent un léger échauffement

   de l’interrupteur pendant le fonctionnement. 

L’interrupteur ne doit donc pas être recouvert ni

  se trouver sur le chauffe-pieds pendant son 

fonctionnement.

• Utilisez le chauffe-pieds en observant ce qui suit faire 

fonctionner uniquement avec les interrupteurs de types 

indiqués sur le chauffe-pieds.

• L'appareil doit être vérifié fréquemment pour détecter 

s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement. 

Si l'appareil présente de tels signes ou s'il a été 

utilisé de manière non conforme, il doit être envoyé 

au fabricant ou rapporté au revendeur avant d'être 

réutilisé.

• cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des 

hôpitaux.

• ce appareil a été conçu uniquement pour un usage 

domestique. Si cet appareil a été utilisé d’une manière 

abusive, il ne pourra être question de dommages et 

intérêts en cas de panne, et tout droit de garantie sera 

annulé.

3 | Pour La PreMiÈre utiLisation

2 | introDuction

11

Summary of Contents for HZM50

Page 1: ...752 119 0512 H Z M 5 0 SHIAtSU VOETENZAK SHIATSU FOOT WARMER SHIATSU FUSSWÂRMER CHAUFFÉ PIEDS AVEC SHIATSU GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI ...

Page 2: ... Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling Electrical and electronic equipment must be returned to a municipal waste collection point Lees de gebruiksaanwijzing Hinweise lesen Lire les instructions Read the instructions Niet gebruiken als de deken gevouwen of ineengeschoven is Nicht gefaltet oder zusammengeschoben gebrauchen Ne pas ...

Page 3: ...st use page 14 4 use page 14 5 automatic switch off page 15 6 cleaning maintenance page 15 Guarantee after sales Service page 17 Définition de l appareil Page 10 1 consignes de sÉcuritÉ PAGe 10 2 introduction page 11 3 pour la premiÈre utilisation page 11 4 utilisation page 12 5 arrêt automatique page 12 6 nettoyage entretien page 12 Garantie Service page 17 beschreibung des geräts seite 7 1 siche...

Page 4: ...f de voetenzak beschadigd is of wanneer de voetenzak niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst Als het snoer van deze voetenwarmer beschadigd is moet deze door de fabrikant diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkom...

Page 5: ...de De basis is het systeem van de energiestromen Meridiaansysteem in het menselijk lichaam Het doel van een Shiatsu massage is het fysieke emotionele en geestelijke welbevinden van de behandelde persoon te verhogen Daarvoor dienen energetische blokkades en opstuwingen in de energiestroombanen te worden opgeheven en de zelfregulerende krachten van het lichaam te worden gestimuleerd De Shiatsu thera...

Page 6: ...r wilt gebruiken Schakel de voetenzak uit en verwijder de adapter uit het stopctonact als u de voetenzak na de automatische uitschakeling niet meer wilt gebruiken Probeer de voetenzak schoon te houden omdat deze niet gewassen mag worden Verwijder vóór reiniging van de voetenzak altijd de stekker uit het stopcontact Kleine vlekken kunnen met een doek of vochtige spons en eventueel een klein beetje ...

Page 7: ...ktrische Feldstärke max 5000V m magnetische Feldstärke max 80A m magnetische Flussdichte max 0 1 Milli Tesla Bitte befragen Sie deshalb Ihren Artz und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses Produktes Wenn das Gerät oder Netzkabel defekt oder beschädigt ist muss es von einer autorisierten Werkstatt ersetzt werden da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und oder spezielle Tei...

Page 8: ...rantie und Inventum übernimmt dann keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden Shiatsu ist eine vor etwa 100 Jahren in Japan entwickelte Form der Körpermassage und basiert auf den Vorstellungen der traditionellen Chinesischen Medizin Grundlage ist das System der Energieleitbahnen Meridiansystem im menschlichen Körper Ziel einer Shiatsu Massage ist das physische emotionale und geistige Woh...

Page 9: ...e den Fußwärmer an das Stromnetz an indem Sie zunächst die Anschlussleitung in der Mitte des Bedienpanels auf der Rückseite des Fußwärmers stecken und danach das Netzteil in die Steckdose Achten Sie darauf das Sie den Kabel stolpersicher verlegen Zum Starten der Shiatsu Funktion drücken Sie die Massage Taste auf dem Bedienpanel Drücken Sie erneut die Massage Taste um die Shiatsu Funktion wieder au...

Page 10: ...dessous des valeurs limites intensité du champ électrique 5000 V m max intensité du champ magnétique 80 A m max densité de flux 0 1 Millitesla max C est la raison pour laquelle vous devez consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque avant d utiliser ce produit N utilisez pas l appareil si la fiche de l appareil le cordon électrique ou l appareil lui même sont endommagés o...

Page 11: ...ment Surveiller les enfants afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Si vous décidez de ne plus utiliser l appareil en raison d une panne ou d une défectuosité nous vous conseillons alors une fois après avoir retiré la fiche de la prise de courant murale de couper le cordon électrique Emportez l appareil au service correspondant de votre commune En cas de perturbation ou de panne n e...

Page 12: ... le câble ne sont pas endommagés Connectez le chauffe pieds au secteur en branchant d abord le câble de raccordement au milieu du panneau de service à l arrière du chauffe pieds puis l adaptateur secteur dans la prise Placez le câble de manière à ne pas trébucher dessus Pour démarrer la fonction Shiatsu appuyez sur la touche Massage sur le panneau de service Appuyez de nouveau sur la touche Massag...

Page 13: ...they do not use the foot warmer as a toy If you decide never to use the appliance again we advise you to dispose of it in special containers or at a municipal waste collection point Repairs may only be carried out by specially trained personnel or at an authorised repair workshop as special tools are required Incorrect repairs may cause considerable danger to the user If the mains connection cable...

Page 14: ...mmend studying relevant literature and asking your doctor before using point reflex zone massage to achieve the desired effect Using this electric Shiatsu foot warmer you can provide yourself or others with a soothing effective Shiatsu foot massage with no help required Besides the intense Shiatsu massage the foot warmer also provides a warming function Both functions can be used either at the sam...

Page 15: ...armer Smaller stains can be removed with a cloth or damp sponge and if necessary some liquid detergent for delicate fabrics The footwarmer may not be saturated in the process Please note that the footwarmer may not be dried by machine spun or dried dry cleaned wrung out pressed or ironed The removable lining is machine washable at 30 C Unzip the lining to remove Do not use the footwarmer again unt...

Page 16: ...n of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal heeft de koper het recht op kosteloos herstel GARANTIE SERVICE Die Garantie gilt für 24 Monaten ab Kauf der Ware Die Garantie gilt nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschleiß mangelhafter Wartung unsachgemä...

Page 17: ...costs GUARANTEE AFTER SALES SERVICE La garantie est assurée pendant 24 mois à compter de la date d achat de l article La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d achat C est pourquoi vous devez conserver bien précieusement votre bon d achat Le délai de garantie commence à partir de la date d achat La garantie n est pas assurée dans les cas suivants usure normale emploi inadéquat o...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...den Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Modifications and printing errors reserved Inventum Group BV Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 54 22 22 Fax 0318 54 20 22 Mail helpdesk inventum eu Website www inventum eu ...

Reviews: