8
Montage von Pendel und Aufzug -
Assembly of pendulum and elevator
5
6
Aufbau des Pendels
Anbauteile mit Pendel verbinden
(Abb. 09)
Hinweis:
Um die Position des
Armhalters B zu verändern, muss
vorher die Fixierung wieder gelöst
werden.
Installation of the pendulum
Connect attachment parts with
pendulum (fig. 09)
Note:
To modify the position of arm
holder B, release the fixation first
Aufbau des Aufzuges
1. Stecken Sie eine 300mm-Achse
in den Antrieb (Abb. 10-1)
2. Die 12-teilige Aufzugspirale auf
die Achse setzen (Abb. 10-2).
Achse in den Boden stecken
(Abb. 10-1)
Richtige Drehrichtung der
Aufzugspirale beachten
3. Stecken Sie 3 weitere
300mm-Achsen in die dafür
vorgesehenen Positionen im
Antrieb (Abb. 10-3)
4. Lassen Sie die 3 Achsen
einrasten (Abb. 10-4). Beachten
Sie beim Zusammnbau
die genaue Position der 3
Aufzugringe. Die exakten
Positionen der Aufzugringe
finden Sie auf Seite E1 dieser
Anleitung
5. Verbinden Sie die 4 Achsen nun
mit dem Aufzugdeckel (Abb. 10-5).
Auf richtigen Sitz achten
6. Nun die Schienenhalterungen
[A6] befestigen (Abb. 10-6)
Installation of the elevator
1. Insert the 300mm shaft into the
gearbox (fig. 10-1)
2. Slide the elevator (12 pcs) onto
the shaft (fig. 10-2). Insert shaft
into base (fig. 10-1)
Please note the correct direction
of rotation
3. Insert 3 further 300mm shafts
into the exact pre-defined
positions on the gearbox (fig.
10-3)
4. Allow the 3 shafts to snap into
place (pic. 10-4). Take care that
the elevator rings are properly
located. See page E1 for the
proper locations of the elevator
rings
5. Insert the 4 shafts into the
elevator cover (fig. 10-5). Take
care that the shafts are properly
located
6. Now attach rail stands [A6] to
the elevator ring (fig. 10-6)
09
10-1
10-2
10-4
10-5
10-6
10-3
[A5] Arretierung
[A5] Arm wrench
[Ex5] Kugelfänger
[Ex5] Ball catcher
[S3] Achse 300mm
[S3] Shaft 300mm
[G1] Antrieb
[G1] Gearbox
[E2] Aufzugring
[E2] Elevator ring
[E3] Aufzugdeckel
[E3] Elevator cover
[A6] Schienenhalterung
[A6] Rail stand
[A6] Schienenhalterung
[A6] Rail stand
[A6] Schienen-
halterung
[A6] Rail stand
[A6] Schienen-
halterung
[A6] Rail stand
[E1] Aufzugspirale
[E1] Elevator helix
[Ex2] Pendel
[Ex2] Pendulum
[A5] Arretierung
[A5] Arm wrench
[S6] Achse 65mm
[S6] Shaft 65mm
[S6] Achse 65mm
[S6] Shaft 65mm
[Ex6] Gegengewicht
[Ex6] Counterweight
[A5] Arretierung
[A5] Arm wrench
[A4] Armhalter B
[A4] Arm holder B
[S1] Achse 600mm
[S1] Shaft 600mm
[A4] Armhalter B
[A4] Arm holder B
[A4] Armhalter B
[A4] Arm holder B
[S4] Achse 200mm
[S4] Shaft 200mm
[S3] Achse 300mm
[S3] Shaft 300mm
Siehe auch Abb. 05 für weitere
Informationen zu Montage und Arretierung
Refer to the assembly of arms (fig. 05)
Zwischen Antrieb und
Aufzugspirale darf kein
Spalt entstehen, da der
Aufzug sonst nicht richtig
funktioniert
Avoid that there is a gap
between gearbox and
elevator helix. Otherwise
the elevator will not
operate properly
Richtige Drehrichtung
beachten
Please note the correct
direction of rotation
Konvex gewölbtes, rotes Teil zeigt
nach oben. Unbedingt auf richtigen
Sitz achten
Make sure convex red parts point up
and everything is correctly seated
Die Position des Gegengewichts
lässt sich auf der Achse
verschieben und justieren, wenn
das Pendel nicht richtig arbeitet.
Hinweis:
Um die Position des
Gegengewichts zu verändern, muss
die Arretierung gelöst werden.
The counterweight position is
adjustable on the shaft if the
pendulum does not work properly
Note:
To modify the position of
counterweight, release the
fixation first