background image

39

IT

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1.

Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nel presente
manuale e quindi come sistema per aerosolterapia, seguendo
le indicazioni del proprio medico. 

Ogni uso diverso da quello cui

l’apparecchio è destinato è da considerarsi improprio e quindi pericoloso; il
costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati da uso
improprio, erroneo e/od irragionevole o se l’apparecchio è utilizzato in
impianti elettrici non conformi alle vigenti norme di sicurezza.

2. 

Conservare questo manuale per ogni ulteriore consultazione.

3. 

Non utilizzare l’apparecchio in presenza di miscele anestetiche, infiammabi-
li, d’ossigeno o con protossido d’azoto.

4. 

Il corretto funzionamento dell’apparecchio potrebbe essere compromesso da
interferenze elettromagnetiche eccedenti i limiti espressi nelle norme europee
in vigore. Nel caso l’apparecchio dovesse interferire con altri dispositivi elet-
trici, spostarlo e connetterlo ad una diversa presa elettrica.

5. 

In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, consultare il
capitolo “POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI”. Non manomettere o aprire
l’alloggiamento del compressore.

6. 

Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. Il man-
cato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

7. 

Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature elettriche; in
particolare:
- utilizzare solo accessori e componenti originali;
- non immergere mai l’apparecchio in acqua;
- non bagnare l’apparecchio, non è protetto contro gli spruzzi;
- non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide;
- non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici;
- durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su ripiani orizzontali e stabili;
- non ostruire mai le prese d’aria (Fig. A/7);
- l’impiego di questo apparecchio da parte di bambini e disabili richiede sem-

pre una attenta sorveglianza da parte di un adulto con piene facoltà mentali.

- non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la

spina dalla presa di corrente.

8. 

Prima di collegare la spina di alimentazione, accertarsi che i dati elettrici,
riportati sulla targa dati sul fondo dell’apparecchio, siano corrispondenti a

man STARTOS PRO IT 38/47  16-07-2008  15:35  Pagina 39

Summary of Contents for Stratos Pro

Page 1: ...CTION MANUAL COMPRESSOR NEBULIZER SYSTEM WARNING Remove the compressor from carrying case before use cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 2 cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 2 28 07 2008 11 44 42 28 07 2008 11 44 42 ...

Page 2: ...1 9 3 6 7 4 13 10 12 11 Pic A 5 Pic B Pic C 16 15 14 16 17 2 8 cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 3 cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 3 28 07 2008 11 44 43 28 07 2008 11 44 43 ...

Page 3: ...Pic D Pic G Pic E Pic H Pic I Pic F cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 4 cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 4 28 07 2008 11 44 44 28 07 2008 11 44 44 ...

Page 4: ...ng case before use AVERTISSEMENT Enlevez le compresseur de son sac de transport avant l emploi ADVERTENCIA Retirar el compresor del estuche antes de utilizarlo ACHTUNG Bitte nehmen Sie das Gerät mitsamt Zubehör aus der Tasche cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 5 cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 5 28 07 2008 11 44 44 28 07 2008 11 44 44 ...

Page 5: ...cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 6 cop man STRATOS PRO LUG 08 indd 6 28 07 2008 11 44 44 28 07 2008 11 44 44 ...

Page 6: ...vertures d aération 8 Poignée ACCESSOIRES STANDARD 9 Sac de transport 10 Nébuliseur avec valve d inhalation expiration 11 Embout buccal 12 Tubulure 13 5 filtres de réserve Enlevez l appareil du sac avant toute utilisation IMPORTANT Lisez attentivement le mode d emploi avant toute utilisation de l appareil CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 3 FR man STARTOS PRO FR 3 12 16 07 2008 15 37 Pagina 3 ...

Page 7: ...éplacer et le brancher à une différente prise réseau 5 En cas de défaillance et ou de disfonctionnement couper l alimentation et lire le mode d emploi Au cas où l appareil continuerait de fonctionner de manière incorrecte même si le mode d emploi a été suivi l appareil devra être soumis à une intervention d entretien Ne pas ouvrir l appareil ni le manipuler de manière inappropriée 6 Toute réparati...

Page 8: ...ux biens par une installation incorrecte 12 En cas de défaillance ou de dommages à l adaptateur utiliser uniquement des pièces de rechange d origine L utilisation d un adaptateur inapproprié peut modifier le rendement de l appareil sans lui assurer des conditions de sécurité adéquates 13 Le cordon d alimentation doit toujours être complètement déroulé de maniè re à empêcher une surchauffe dangereu...

Page 9: ...iseur en tournant le dessus dans le sens inverse aux aiguilles d une montre fig D Le couvercle présente un écrit CLOSE avec une flè che qui indiquent la direction correcte pour fermer le nébuliseur 5 Vérifiez que le cône de conduction du médicament est correctement monté sur le cône de conduction de l air à l intérieur du nébuliseur fig E 6 Placez la dose de médicament prescrite dans le nébuliseur...

Page 10: ...rs Le taux de nébulisation et la performance de la taille des particules dépendra du nébuliseur utilisé Pour une utilisation avec le nébuliseur Medjet Pro veuillez s il vous plaît vous réfé rer aux indications mentionnées ci dessous MODE D EMPLOI DE L EMBOUT BUCCAL fig A 11 A Vérifier que la valve d inhalation fig B 16 et la valve d expiration fig C 17 sont correctement positionnées B Insérer l em...

Page 11: ...ir fig A 4 allumer l appareil et le laisser fonctionner librement pendant 10 à 15 minutes Ne jamais faire bouillir la tubulure le masque en option ni les passer à l autoclave Le respect précis des instructions de nettoyage et de désinfection est très important pour la bonne performance de l appareil ainsi que pour la réussite de la thérapie REMPLACEMENT DU NEBULISEUR Le nébuliseur doit être rempla...

Page 12: ... que les extrémités de la tubulure sont emboîtées hermétiquement sur le corps de l appareil et sur le nébuliseur 2 contrôler si le nébuliseur est vide de tout médicament ou s il y a une quantité de médicament supérieure au maximum MAX 15 ml 3 contrôler si l embout du nébuliseur n est pas obstrué 4 contrôler si le cône de conduction d air est bien inséré fig E Si l appareil ne recommence pas à fonc...

Page 13: ...tion en présence de substances anesthétiques inflammables au contact de l air de l oxygène ou du protoxyde d azote Appareil pour utilisation continuelle Appareil non approprié en anesthésie ou avec des systèmes de ventilation pulmo naire Les spécifications sont sujets à modification sans préavis Référence aux Normes Normes de Sécurité Electrique CEI EN 60601 1 Compatibilité Electromagnétique selon...

Page 14: ...Pa LES SYMBOLES SUR L APPAREIL I MARCHE O ARRET Courant alternatif Type B Class II Separate collection Lire les instructions Fabriquant 93 42 CEE MEDEL S p A Via Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italy Cet appareil répond aux exigences de la directive européenne 93 42 CEE 11 FR man STARTOS PRO FR 3 12 16 07 2008 15 37 Pagina 11 ...

Page 15: ...ons de garantie contacter le service clientèle à l adresses suivante France Invacare Poirier SAS Route de St Roch F 37230 Fondettes Tél 33 0 2 47 62 64 66 Fax 33 0 2 47 42 12 24 contactfr invacare com man STARTOS PRO FR 3 12 16 07 2008 15 37 Pagina 12 ...

Page 16: ...ngsschlitze 8 Tragegriff STANDARD ZUBEHÖR 9 Tragetasche 10 Vernebler mit Einatem Ausatemventilen 11 Mundstück 12 Luftschlauch 13 5 Ersatzfilter WICHTIG Vor Inbetriebnahme bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen WICHTIG Nehmen Sie den Kompressorinhalator aus der Tragtasche BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHANWEISUNG AUF 13 DE man STARTOS PRO DE 13 27 16 07 2008 15 38 Pagina 13 ...

Page 17: ...Steckdose an 5 Sollte das Gerät nicht oder nicht richtig funktionieren lesen Sie bitte unter mögliche Probleme und wie man sie beseitigt nach Öffnen Sie bitte nicht das Gerät oder führen keine Reparaturen selbst durch 6 Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachhändlern unter Verwendung von Original Ersatzteilen durchgeführt werden ansonsten kann nicht für die Sicherheit des Gerätes garantiert ...

Page 18: ...muss zur Gänze ausgelegt sein da ein zusammengerolltes Kabel eventuell überhitzt werden kann 14 Sollten Sie eine Reinigung Pflege am Gerät durchführen so muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netzstecker getrennt sein 15 Einige Teile des Gerätes sind sehr klein und könnten leicht von Kindern verschluckt werden Lassen Sie daher Kinder nicht unbeaufsichtigt das Gerät in Betrieb nehmen 16 Sollten Sie ...

Page 19: ...en Zeichen die Ihnen anzeigen wie der Vernebler zu schließen ist 5 Vergewissern Sie sich dass im Vernebler der Kegel für die Wasserführung gut auf dem Kegel für die Luftführung aufsitzt Abb E 6 Geben Sie die vorgeschriebene Medikamentmenge in den Verneblerteil Abb F Die Messkala am Behälter kann zum leichteren Dosieren der Medikamentenflüssigkeit verwendet werden 7 Verschließen Sie nun den Vernebl...

Page 20: ...nweise beachten VORSICHTSMAßNAHMEN Verwenden Sie den Vernebler und dessen Zubehörteile nur für den dafür gedach ten Zweck wie er in der Gebrauchsanweisung angeführt ist und befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes Jede andere Art der Verwendung bedeutet eine mis sbräuchliche Verwendung des Produktes und ist daher gefährlich Der Hersteller kann daher nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden...

Page 21: ...nn verschließen Achten Sie bitte darauf dass der Vernebler fest versch lossen ist VERWENDUNG DES MUNDSTÜCKES Abb A 11 A Überzeugen Sie sich daß das Einatemventil Abb B 16 und das Ausatemventil Abb C 17 richtig positioniert sind B Stecken Sie das Mundstück oder die Maske auf die Öffnung der Verneblerspitze Abb H C Ihre Lippen schließen sich um das Mundstück und beginnen Sie mit der Inhalation VERWE...

Page 22: ...n jeweiligen Selbsthilfegruppen zu erfragen Die Anwendung der genannten Reinigungs Alternativen liegt in der Verantwortung des Anwenders Bitte achten Sie auf ausreichende Trocknung nach jeder Reinigung Desinfektion und oder Sterilisation Feuchtigkeitsniederschlag bzw Restnässe können ein erhöhtes Risiko für Keimwachstum darstellen Bitte überprüfen Sie die Teile Ihres Verneblers regelmäßig und erse...

Page 23: ...ren höher als 121 C eingesetzt werden Aufgrund der Eigenschaften der eingesetzten Materialien kann ein Einfluß auf die Vernebler durch wiederholte Sterilisation ausgeschlossen werden der Hersteller schliesst aber jede Haftung aus wenn die Vernebler mehr als 50 mal sterilisiert werden Alle Verneblerteile müssen vorsichtig gehandhabt werden Vermeidung von mecha nischen Beschädigungen VERPACKUNG UND ...

Page 24: ...m Wasser ohne Spülmittel Trocknen Sie anschließend alle Einzelteile wie im Abschnitt Trocknung beschrieben Mögliche Alternativ Methode In der Geschirrspülmaschine Wählen Sie mindestens ein 50 C Programm Verteilen Sie die Einzelteile des Verneblers im Besteckkorb Achtung Nicht zusammen mit verschmutztem Geschirr DESINFEKTION Desinfizieren Sie die Verneblerteile im Anschluß an die Reinigung Empfohle...

Page 25: ...or solange laufen bis die durch den Schlauch strömende Luft mögliche Feuchtig keitsrückstände beseitigt hat Bei stärkeren Verunreinigungen oder spätestens nach einem Jahr sollten Sie aus Gründen der Hygiene den Druckluftschlauch ersetzen Das Gerät ist für mehrfachen Einsatz vorgesehen REINIGUNG DES GERÄTES Zum Reinigen des Gerätes nur ein weiches Tuch und milde Reinigungsmittel ver wenden ACHTUNG ...

Page 26: ...Vernebler vertrocknete Medikamentenrückstände Staub oder sonstige Schmutzablagerungen befinden Nach einer zeit zwischen 6 Monate und 1 Jahr den Vernebler auswechseln Verwenden Sie nur Originalersatzteile AUSTAUSCH DES FILTERS Der Filter muss nach 30 Betriebsstunden oder wenn er verschmutzt ist ausgetauscht werden Öffnen Sie die Filterhalterung Abb A 5 und tauschen Sie den Filter Abb A 8 gegen eine...

Page 27: ...der nur schwach 1 überprüfen Sie ob die Enden des Luftschlauches fest am Vernebler und am Gerät angeschlossen sind 2 überprüfen Sie ob in dem Vernebler keine Medikamentflüssigkeit vorhanden ist oder zuviel Flüssigkeit sich im Behälter befindet max 15 ml 3 überprüfen Sie ob der Verneblerauslass verstopft ist 4 überprüfen Sie ob der Luftkegel im Vernebler vorhanden ist Abb E Sollte das Gerät trotzde...

Page 28: ...Gase oder Flüssigkeiten befinden verwendet werden Gerät für Dauerbetrieb Gerät darf nicht zusammen mit Anästhesie oder Beatmungsgeräten verwendet werden Technische Änderungen vorbehalten Hinweise zu den Standards Elektrischer Sicherheitsstandard CEI EN 6060 1 1 Elektromagnetische Kompatibilität nach CEI EN 60601 1 2 Klasse II Medizinisches Gerät gemäss 93 42 EEC nach Medizinproduktegesetz UMGEBUNG...

Page 29: ...ent Typ B Klasse II Mülltrennung WICHTIG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Hersteller 93 42 EEC MEDEL S p A Via Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italy CE0123 Gemäss den Vorschriften 93 42 EEC 26 DE man STARTOS PRO DE 13 27 16 07 2008 15 38 Pagina 26 ...

Page 30: ...n GmbH Herzog Odilo Straße 101 A 5310 Mondsee Phone 43 0 6232 55 350 Fax 43 0 6232 55 354 Email office mobitec austria com Schweiz Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Phone 41 0 61487 7080 Fax 41 0 61487 7081 Email office mobitec rehab ch Osteuropa Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 D 32457 Porta Westfalica Tel 49 0 5731 75 40 Fax 49 0 5731 754 52 191 info invacare de aust...

Page 31: ...penings 8 Handle STANDARD ACCESSORIES 9 Carrying Case 10 Nebulizer with inhalation exhalation valves 11 Mouthpiece 12 Air tube 13 5 spare filters WARNING Remove the compressor from carrying case befo re use IMPORTANT Read these instructions carefully before using this device SAVE THESE INSTRUCTIONS 28 EN man STARTOS PRO EN 28 37 16 07 2008 15 32 Pagina 28 ...

Page 32: ...BLESHOOTING sec tion Do not handle nor open the compressor housing 6 Any repairs must be carried out by an authorized dealer using only original spare parts Safety of the device can be compromised in case the above men tioned indications are not met 7 When using any electrical appliance certain important safety measures must always be observed including the following use only original accessories ...

Page 33: ...nd in order to prevent dangerous overheating 14 Before performing any maintenance or cleaning operation disconnect the device from the main supply by unplugging it or by turning the main supply switch off 15 Some parts of the unit are so small that they could be swallowed by children Do not let unattended children have access to the unit 16 If you decide not to use the device any longer it is reco...

Page 34: ...the micronization cone is properly fitted onto the air conduction cone inside the nebulizer pic E 6 Put the quantity of medication into the nebulizer chamber see pic F as pre scribed or suggested by your doctor The graduated scale can be useful to control the correct medication quantity 7 Close the nebulizer by turning the two parts clockwise paying attention that they are thoroughly sealed 8 Conn...

Page 35: ...to these additional instructions HOW TO USE THE MOUTH PIECE see pic A 11 A Make sure the inhalation valve see pic B 16 and the exhalation valve see pic C 17 are correctly positioned into their seats B Insert the mouth piece into the nebulizer top see pic H C Close your lips around the mouth piece and start treatment as recommended by your doctor HOW TO USE THE MASK optional see pic I A Remove the ...

Page 36: ...he air outlet pic A 4 switch the device on and let it work freely for 10 15 minutes Do not boil nor autoclave the air tube and the mask optio nal Following carefully the cleaning and disinfecting instructions is very important for the product performance and for a successful therapy REPLACEMENT OF THE NEBULIZER The nebulizer must be replaced after a long period of inactivity or when it is obstruct...

Page 37: ...e or it nebulizes very weakly 1 Make sure that the ends of the air tube are fitted tightly onto the main unit and onto the nebulizer 2 Check whether the nebulizer is empty from medication or full of an excessive medication quantity MAX 15 ml 3 Check whether the nebulizer nozzle is obstructed 4 Check whether the air conduction cone is inserted pic E Should the device not start working properly agai...

Page 38: ... substances inflammable with air oxygen or nitrogen protoxide Device for continuous use Device not suitable for use in anaesthesia or lung ventilation systems Technical modifications reserved Reference to Standards Electric Safety Standards CEI EN 60601 1 Electromagnetic Compatibility according to CEI EN 60601 1 2 Class IIa Medical Device according to 93 42 EEC Medical Device Directive AMBIENT CON...

Page 39: ...s II Separate collection ATTENTION Read carefully the instructions Manufacturer 93 42 CEE MEDEL S p A Via Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italy This device fulfils the provisions of 93 42 EEC Directive 36 EN man STARTOS PRO EN 28 37 16 07 2008 15 32 Pagina 36 ...

Page 40: ...acare Ltd South Road Bridgend Industrial Estate UK Bridgend CF31 3PY Tel 44 0 1656 664 321 Fax 44 0 1656 667 532 UK invacare com Ireland Invacare Ireland Ltd Unit 5 Seatown Business Campus Seatown Road Swords County Dublin Ireland Tel 353 1 810 7084 fax 353 1 810 7085 eire invacare com man STARTOS PRO EN 28 37 16 07 2008 15 32 Pagina 37 ...

Page 41: ... trasporto ACCESSORI IN DOTAZIONE 9 Borsina di trasporto 10 Nebulizzatore con sistema a doppia valvola 11 Boccaglio 12 Tubo aria 13 5 filtri di ricambio ATTENZIONE Togliere l apparecchio dalla borsina di traspor to prima dell uso IMPORTANTE Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso CONSERVARE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI 38 IT man STARTOS PRO IT 38 47 16 07 2008 15 35 Pagina 38 ...

Page 42: ...BILI PROBLEMI E SOLUZIONI Non manomettere o aprire l alloggiamento del compressore 6 Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l utilizzo di ricambi originali Il man cato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell apparecchio 7 Rispettare le norme di sicurezza indicate per le apparecchiature...

Page 43: ...o di danneggiamento del cavo per la sua sostituzione rivol gersi ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore 13 Si raccomanda di svolgere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghez za per evitare pericolosi surriscaldamenti 14 Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e o di manutenzione spe gnere l apparecchio e disinserire la spina 15 Alcuni componenti dell ap...

Page 44: ...ttamente inserito sul cono di conduzione aria situato all interno del nebulizzatore Fig E 6 Versare la quantità di farmaco indicata dal proprio medico nell ampolla nebulizzatore Fig F Per verificare il corretto dosaggio è possibile servirsi dell apposita scala graduata sui lati dell ampolla nebulizzatore 7 Per richiudere il nebulizzatore far combaciare i dentini del top ampolla con i rispettivi fo...

Page 45: ...le dipendono dal nebulizzatore utilizzato Per l utilizzo dell apparecchio con il nebulizzatore Medjet Pro in dotazione si fa riferimento alle istruzioni di seguito indicate COME UTILIZZARE IL BOCCAGLIO Fig A 11 A Controllare che la valvola di inspirazione fig B 16 e quella di espirazione fig C 17 siano posizionate correttamente nella loro sede B Inserire il boccaglio nel bocchettone di nebulizzazi...

Page 46: ...taccarlo all uscita aria Fig A 4 facendo funzionare l apparecchio per 5 10 minuti a vuoto Non fare bollire o autoclavare il tubo aria e la mascherina optional Attenersi scrupolosamente alle indicazioni sulla pulizia e disinfe zione degli accessori è importantissimo per le prestazioni del pro dotto ed il successo terapeutico SOSTITUZIONE DEL NEBULIZZATORE Il nebulizzatore deve essere sostituito dop...

Page 47: ... lasciare raffreddare il motore per almeno 60 minuti L apparecchio non nebulizza o nebulizza debolmente 1 Accertarsi che i raccordi del tubo aria siano ben inseriti negli attacchi del compressore e del nebulizzatore 2 Verificare che il nebulizzatore non sia vuoto o sia stato riempito con una quantità di farmaco corretta MAX 15 ml 3 Verificare che l ugello del nebulizzatore non sia ostruito 4 Verif...

Page 48: ...e infiammabili con aria con ossigeno o con protossido d azoto Apparecchio non adatto all utilizzo in sistemi di anestesia e ventilazione polmonare Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso Norme applicate Standard di sicurezza elettrica applicato CEI EN 60601 1 Compatibilità elettromagnetica secondo CEI EN 60601 1 2 L apparecchio è un dispositivo medico di classe IIa secondo la Dirett...

Page 49: ...ipo B Classe II Raccolta Differenziata ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni Produttore 93 42 CEE MEDEL S p A Via Micheli 9 43100 S Polo di Torrile PR Italia Conforme alla Direttiva Comunitaria Europea 93 42 CEE 46 IT man STARTOS PRO IT 38 47 16 07 2008 15 35 Pagina 46 ...

Page 50: ...la garanzia rivolgersi all assistenza clienti presso una delle seguenti sedi Italia Invacare Mecc San s r l Via dei pini 62 I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 58 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com man STARTOS PRO IT 38 47 16 07 2008 15 35 Pagina 47 ...

Page 51: ...sporte ACCESORIOS DEL EQUIPAMIENTO BASE 9 bolsa de transporte 10 nebulizador con exclusivo sistema de doble válvula 11 boquilla 12 tubo de aire 13 5 filtros de recambio ADVERTENCIA retire el compresor de la bolsa de transporte antes de su utilización IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones antes de su utilización GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 48 ES man STARTOS PRO ES 48 57 16 07 2008 15 37 Pagin...

Page 52: ...Para operaciones de reparación acuda exclusivamente a un centro de asis tencia técnica autorizado por el fabricante y solicite la utilización de repues tos originales La ausencia de respeto de lo dicho anteriormente puede poner en peligro la seguridad del aparato 7 Respete las normas de seguridad indicadas para los aparatos eléctricos y en especial utilice únicamente accesorios y componentes origi...

Page 53: ... rio Si el cable resulta dañado para su sustitución acuda a un centro de asis tencia técnica autorizado por el fabricante 13 Se recomienda desenrollar el cable de alimentación en toda su longitud para evitar peligrosos recalentamientos 14 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y o mantenimiento apa gue el aparato y desenchúfelo 15 Algunos componentes del aparato son de tamaño tan reduci...

Page 54: ...tido de rotación para proceder al cierre 5 Asegúrese que el cono de conducción del medicamento esté correctamente insertado sobre el cono de conducción de aire situado en el interior del nebu lizador fig e 6 Vierta la cantidad de medicamento indicada por el médico en la ampolla nebulizadora fig f para comprobar la correcta dosificación es posible uti lizar la escala graduada pensada para tal fin e...

Page 55: ... DE LOS ACCESORIOS ACCESORIOS DE INHALACIÓN El Stratos Pro es compatible con la mayoría de marcas de nebulizadores El resultado del índice de nebulización y el tamaño de las partículas dependerá del uso del nebulizador Para su uso con el nebulizador Medjet Pro observe las siguientes instrucciones adi cionales COMO USAR LA BOQUILLA fig a 11 A Asegurarse que la válvula de inhalación fig b 16 y las v...

Page 56: ...fig a 4 haciendo funcionar el aparato durante 10 15 minutos de vacío No hierva o autoclave el tubo del aire ni las mascarillas extras Atenerse escrupulosamente a las indicaciones sobre la limpieza y desinfección de los accesorios es importantísimo para las presta ciones del producto y el éxito terapéutico SUSTITUCIÓN DEL NEBULIZADOR El nebulizador debe ser sustituido tras una larga inactividad en ...

Page 57: ...enfriar el motor durante 60 minutos como mínimo El aparato no nebuliza o nebuliza débilmente 1 Asegúrese que los acoplamientos del tubo del aire estén bien insertados en las conexiones del compresor y del nebulizador 2 Compruebe que el nebulizador no esté vacío y que haya sido llenado con la cantidad correcta de medicamento máx 15 ml 3 Compruebe que la embocadura del nebulizador no esté obstruida ...

Page 58: ...ra salpicaduras Aparato no adecuado para el uso en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire con oxígeno o con protóxido de nitrógeno Aparato no adecuado para la utilización en sistemas de anestesia y ventilación pulmonar Atención las especificaciones técnicas pueden variar sin aviso previo Normas aplicadas Estándar de seguridad eléctrica CEI EN 60601 1 compatibilidad electromagnética ...

Page 59: ...OGÍA ADOPTADA EN EL APARATO I ENCENDIDO O APAGADO Corriente alterna Tipo B Clase II Desechos separados ATENCIÓN Lea las instrucciones Productor 93 42 CEE Medel SpA Via Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italia De Conformidad con la Directiva Comunitaria Europea 93 42 CEE 56 ES man STARTOS PRO ES 48 57 16 07 2008 15 37 Pagina 56 ...

Page 60: ...gase en contacto con atención al cliente en alguno de los lugares siguientes España Invacare SA c Areny s n Polígon Industrial de Celrà E 17460 Celrà Girona Tel 34 0 972 49 32 00 Fax 34 0 972 49 32 20 contactsp invacare com man STARTOS PRO ES 48 57 16 07 2008 15 37 Pagina 57 ...

Page 61: ...ing 8 Handel STANDAARD ACCESSOIRES 9 Draagtas 10 Dubbel kleppen systeem vernevelaar 11 Mondstuk 12 Lucht slang 13 5 Luchtfilters Haal de compressor uit de draagtas voor het gebruik BELANGRIJK Leest u de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED 58 NL man STARTOS PRO NL 58 67 16 07 2008 15 35 Pagina 58 ...

Page 62: ...bruik van elektrische apparatuur moeten belangrijke veiligheidsmaatre gelen in acht worden genomen zoals Gebruik uitsluitend originele accessoires en onderdelen Zet de compressor nooit in water of in de directe nabijheid van water Raak het apparaat niet aan indien uw handen nat of vochtig zijn Laat het apparaat niet buiten staan het apparaat moet voor gebruik of tijdens schoonmaken stabiel en hori...

Page 63: ... het op huurbasis ver strekt gekregen neem dan contact op met uw leverancier 17 Let op Gebruik tijdens de behandeling de onderdelen zoals geadviseerd door uw arts Gebruik het neusstuk alleen wanneer het door uw arts is geadviseerd APPARAAT VEILIGHEID SYSTEEM Thermische uitschakeling Het inhalatie apparaat is voorzien van een temperatuur beveiligd die word inge schakeld bij oververhitting en schake...

Page 64: ...ruik de vernevelaar met de inhalatieklep uitsluitend in combinate met masker foto I 11 Steek de stekker in het stopcontact Zorg dat het voltage van het lichtnet ove reenstemt met het voltage weergegeven op de label van de compressor Gebruik het elektriciteitssnoer en de adapter niet indien deze nat of vochtig is 12 Om de behandeling te starten drukt u op de schakelaar foto A 2 op het toe stel aan ...

Page 65: ... A Controleer of het inademventiel foto B 16 en uitademventiel foto C 17 goed zijn gepositioneerd B Plaats het mondstuk op de vernevelbeker foto H C Sluit de lippen om het mondstuk en start de behandeling volgens voorschrif ten van uw arts HOE GEBRUIKT U DE MASKER optional foto I A Haal het inademventiel foto B 16 B Plaats het masker optional op de vernevelbeker foto I C Plaats het masker optional...

Page 66: ...g nauwkeurig het desinfecteer en reinigingsprotocol Dit is van belang om een succesvolle therapie te kunnen garanderen VERVANGEN VAN DE VERNEVELAAR De vernevelbeker moet na een jaar vernieuwd worden of indien de beker niet goed vernevelt of ook als het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt Uw vernevalaar gaat minimaal 6 maanden tot 1 jaar mee bij normaal gebruik GEBRUIK ALLEEN ORIGINELE VERNEVEL...

Page 67: ...laat het ongeveer 1 uur afkoe len Het toestel vernevelt niet of erg traag controleer de volgende pun ten 1 Zorg dat beide uiteinden van de luchtslang goed stevig zitten aangesloten aan de compressor en de vernevelbeker 2 Controleer of de vernevelbeker te vol is of juist leeg maximaal 15 ml 3 Controleer of de vernevelnozzle verstopt is 4 Controleer of de luchtslang goed aan de vernevelbeker zit fot...

Page 68: ... om gebruikt te worden in de omgeving van annaestheti sche substanties ontvlambaar met lucht zuurstof of nitrogene protsoxides Apparaat is niet geschikt voor gebruik bij anesthesie of pulmonaire ventilatie syste men Technische wijzigingen zijn voorbehouden Gerefereerde standaarden Elektrische veiligheid Standaard CEI EN 60601 1 Elektromagnetische aansluitingen refererend aan CEI EN 60601 1 2 Klass...

Page 69: ...troom Type B Klasse II Separate collection ATENTIE Lees de instructie Meubelfabrikant 93 42 CEE Medel S p A Via Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italy Refererend aan 93 42 EEC hoofdstuk 66 NL man STARTOS PRO NL 58 67 16 07 2008 15 35 Pagina 66 ...

Page 70: ...r garantie informatie contact op met onze klantenservice op één van de volgende locaties Nederland Invacare BV Celsiusstraat 46 NL 6716 BZ Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 man STARTOS PRO NL 58 67 16 07 2008 15 35 Pagina 67 ...

Page 71: ...υ του αέρα 8 Λαβή ΒΑΣΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ 9 Τσάντα μεταφοράς 10 Ποτηράκι με βαλβίδες εισπνοής εκπνοής 11 Επιστόμιο 12 Σωλήνας αέρα 13 5 ανταλλακτικά φίλτρα ΠΡΟΣΟΧΗ Απομακρύνετε τη συσκευή από τη τσάντα μεταφοράς πριν τη χρήση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ man STRATOS PRO EL 68 76 indd 68 man STRATOS PRO EL 68 76 indd 68 17 07 2008 15 20 02 17 07 2008 15 20...

Page 72: ...κό κάλυμμα 6 Οι επισκευές πρέπει να γίνονται από κάποιον ειδικό τεχνικό που θα χρησιμοποιήσει αυθεντικά ανταλλακτικά Μπορεί να τεθεί σε κίνδυνο η συσκευή εάν όλα τα παραπάνω δεν εφαρμόζονται 7 Όταν θέτετε σε χρήση κάποια ηλεκτρική συσκευή για λόγους ασφαλείας πρέπει να τηρούνται ορισμένα μέτρα όπως τα ακόλουθα χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά ανταλλακτικά και αξεσουάρ μην βυθίσετε ποτέ τη συσκευή στ...

Page 73: ... ξεκινήσετε καθαρισμό για συντήρηση της συσκευής απομακρύνετε την από το ρεύμα κλείνοντας τον κεντρικό διακόπτη λειτουργίας και αποσυνδέοντας το καλώδιο από το ρεύμα 15 Κάποια εξαρτήματα της συσκευής είναι τόσο μικρά που θα μπορούσαν να τα καταπιούν παιδιά Μην αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με τη συσκευή 16 Αν αποφασίσετε να μην ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή συνιστάται να την αποσυναρμολο...

Page 74: ...ένα βελάκι με το σύμβολο CLOSE το οποίο υποδεικνύει πώς να κλείσετε το ποτηράκι 5 Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας της συσκευής είναι καλά συνδεδεμένος με την υποδοχή του ποτηριού εικ E 6 Χορηγήστε την ποσότητα φαρμάκων στο ποτηράκι ακριβώς όπως συνιστά ο γιατρός σας Η διαβαθμισμένη κλίμακα βοηθά στον έλεγχο της ποσότητας φαρμάκων που χορηγείτε 7 Κλείστε το ποτηράκι γυρνώντας τα δύο μέρη με φορά των δεικ...

Page 75: ...ηγίες χρήσεως ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΕΠΙΣΤΟΜΙΟ βλ εικ A 11 A Βεβαιωθείτε ότι οι βαλβίδες εισπνοής βλ εικ Β 16 και εκπνοής βλ εικ C 17 έχουν τοποθετηθεί σωστά στις ανάλογες θέσεις B Τοποθετήστε το επιστόμιο στην κορυφή του ποτηριού βλ εικ Η C Κλείστε τα χείλη σας γύρω από το επιστόμιο και ξεκινήστε την θεραπεία όπως σας έχει χορηγηθεί από το γιατρό ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΜΑΣΚΑ προαιρετικά βλ ...

Page 76: ...αφήστε το να λειτουργήσει για 10 με 15 λεπτά Μην βράζετε ή αποστειρώνετε το σωλήνα του αέρα και τη μάσκα Ακολουθώντας προσεκτικά τις οδηγίες για τον καθαρισμό της απολύμανσης φροντίζετε για την καλύτερη λειτουργία του μηχανήματος ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΦΑΡΜΑΚΩΝ ποτηράκι Το ποτηράκι πρέπει να αντικατασταθεί μετά από κάποιο χρονικό διάστημα χρήσεως ή όταν χρησιμοποιείτε παράλληλα με άλλα φάρμακα ...

Page 77: ...ΤΟΥΡΓΕΙ Ή ΥΠΟΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ 1 Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα του σωλήνα αέρα είναι συνδεδεμένα στην συσκευή και στο ποτηράκι 2 Ελέγξτε αν το ποτηράκι είναι άδειο από φάρμακα ή έχει μεγάλη ποσότητα φαρμάκου μέγιστο 15 ml 3 Ελέγξτε αν το ακροφύσημα είναι μπλοκαρισμένο 4 Ελέγξτε αν η σύνδεση του αέρα είναι συνδεδεμένη Αν η συσκευή δεν αρχίζει να λειτουργεί όπως πρέπει ξανά ενημερώστε το υπεύθυνο τεχνικό κέντρο ...

Page 78: ... συνεχή χρήση Συσκευή ακατάλληλη για χρήση σε κατάσταση αναισθησίας ή εξαερισμό συστήματος Δεν υπάρχει ελεύθερη πρόσβαση σε τεχνικές μετατροπές Συμβατό με τους Ευρωπαϊκούς κανονισμούς Ασφάλειας Ηλεκτρισμού CEI EN 60601 1 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα σύμφωνα με CEI EN 60601 1 2 Τάξης IIa Ιατρική συσκευή σύμφωνα με 93 42 EEC Κανονισμός Ιατρική Συσκευή ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Συνθήκες μεταφοράς και απ...

Page 79: ...2 CEE MEDEL S p A Via Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italy Η συσκευή πληροί τις προϋποθέσεις του κανονισμού 93 42 EEC Invacare Poirier SAS Route de St Roch F 37230 Fondettes Tél 33 0 2 47 62 64 66 Fax 33 0 2 47 42 12 24 contactfr invacare com man STRATOS PRO EL 68 76 indd 76 man STRATOS PRO EL 68 76 indd 76 17 07 2008 15 20 06 17 07 2008 15 20 06 ...

Page 80: ... 8 Håndtak STANDARDTILBEHØR 9 Transportveske 10 Nebulisator med inn og utåndingsventiler 11 Munnstykke 12 Luftslange 13 5 reservefilter ADVARSEL Ta apparatet ut av vesken før bruk VIKTIG Les instruksjonene før apparatet tas i bruk TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE man STRATOS PRO N 77 84 indd 77 man STRATOS PRO N 77 84 indd 77 17 07 2008 15 16 57 17 07 2008 15 16 57 ...

Page 81: ...g av originale reservedeler Apparatet kan bli ødelagt hvis anvisningene oven for ikke følges 7 Ved bruk av elektrisk utstyr må visse viktige sikkerhetsdimensjoner alltid iakttas inklusive følgende kun originaltilbehør og originalkomponenter skal brukes la aldri apparatet komme i kontakt med vann apparatet er ikke beskyttet mot inntrengende vann rør aldri apparatet med våte eller fuktige hender ett...

Page 82: ... å ikke anvende apparatet mer anbefales det å kassere det etter gjeldende regler og forskrifter 17 Husk å kun bruk apparatet sammen med legemiddel som er skrevet ut på resept av din lege kun utfør behandlingen med hjelp av tilbehøret som din lege anbefaler for terapien 18 Verifiser at legemidlene skrevet ut av din lege kan brukes sammen med vanlig kompressornebulisator for aerosolterapi APPARATETS ...

Page 83: ...nebulisato ren bilde I 11 Forsikre deg om at spesifikasjonen for elnettet som vises på etiketten på undersiden av enheten stemmer overens med din nettspenning når du setter i stikk kontakten 12 For å starte behandlingen slår du på apparatet ved å trykke på strømbryte ren bilde A 2 så den står i posisjon I 13 Inhaler aerosolløsningen med hjelp av det ordinære tilbehøret 14 Når behandlingen avsluttes...

Page 84: ...tter eller i autoklav maks 121 C Vi anbefaler at du desin fiserer masken valgfritt med hjelp av kalde desinfiseringsmidler løsninger med hypoklorit Tørk nebulisatoren med en ren klut og koble den til luftutløpet bilde A 4 skru på apparatet og la den arbeide fritt i 10 15 minutter Ikke kok eller autoklaver luftslangen eller masken valgfritt Det er meget viktig at rengjørings og desinfiseringsinstruksj...

Page 85: ... minut ter Ingen nebulisering eller meget svak nebulisering 1 Se til at luftslangens ender er ordentlig koblet til hovedenheten og nebulisa toren 2 Kontrollere at nebulisatoren ikke er tom for legemiddel eller er fylt opp med en altfor stor legemiddelsmengde MAKS 15 ml 3 Kontrollere om nebulisatorens munnstykke blokkeres 4 Kontrollere at luftledningskonusen er fastsatt bilde E Hvis apparatet ikke ...

Page 86: ...gass eller lystgass Apparatet laget for kontinuerlig anvendelse Apparatet er ikke egnet til bruk i anestesi eller lungeventileringssystem Tekniske modifikasjoner forbeholdes Henvisning til standarder Elektrisk sikkerhetsstandard CEI EN 60601 1 Elektromagnetisk kompatibilitet i henhold til CEI EN 60601 1 2 Klasse IIa medisinsk utrustning i henhold til direktivet 93 42 EEC gjeldene medisintekniske pr...

Page 87: ...Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italy Dette apparatet oppfyller kravene i direktivet 93 42 EEC GARANTIBEVIS Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com island invacare com man STRATOS PRO N 77 84 indd 84 man STRATOS PRO N 77 84 indd 84 17 07 2008 15 17 01 17 07 2008 15 17 01 ...

Page 88: ...ndtag STANDARDTILBEHØR 9 Taske 10 Forstøver med indåndings udåndingsventiler 11 Mundstykke 12 Luftslange 13 5 reservefiltre ADVARSEL Tag kompressoren ud af tasken før brug VIGTIGT Læs disse instruktioner omhyggeligt før denne enhed tages i brug GEM DISSE INSTRUKTIONER man STRATOS PRO DK 85 92 indd 85 man STRATOS PRO DK 85 92 indd 85 17 07 2008 15 19 17 17 07 2008 15 19 17 ...

Page 89: ...kal udføres af en autoriseret forhandler som kun bruger ori ginale reservedele Der er risiko for at enhedens sikkerhed kompromitteres hvis ovennævnte anvisninger ikke følges 7 Ved brug af en elektrisk enhed skal vigtige sikkerhedsforanstaltninger altid overholdes herunder følgende Brug kun originalt tilbehør og komponenter nedsænk aldrig enheden i vand enheden er ikke beskyttet mod vandindtrængnin...

Page 90: ...ere ønsker at bruge enheden anbefales det at kassere den i henhold til de herfor gældende regler 17 Husk følgende Brug kun enheden med de medikamenter der er ordineret af lægen udfør kun terapibehandlingen med det tilbehør som anbefales af læ gen 18 Kontroller at de medikamenter der ordineres af lægen kan bruges med almindelige kompressor og forstøversystemer til aerosolbehandling ENHEDENS SIKKERH...

Page 91: ...t på forstøveren fig A 11 10 Hvis det er nødvendigt at bruge maske ekstraudstyr skal den sluttes direk te til forstøveren fig I 11 Slut enheden til stikkontakten og sørg for at den el klasse der er anført på pladen i bunden af enheden svarer til områdets netspænding 12 Tænd for enheden for at starte behandlingen tryk på TÆND SLUK kontak ten fig A 2 og sæt den i positionen I 13 Inhaler aerosolopløsnin...

Page 92: ...desinficeres med kogen de vand maks 10 min eller i en autoklav maks 121 C Vi anbefaler at masken ekstraudstyr desinficeres med kolde desinficeringsvæsker opløsninger med hypoklorit Tør forstøveren med en ren klud Slut den herefter til luftudtaget fig A 4 tænd enheden og lad den arbejde frit i ca 10 15 minutter Luftslangen og masken ekstraudstyr må ikke koges eller behandles i en autoklav Det er meget ...

Page 93: ...le i mindst 1 time hvis udluftningsåbningerne er tilstoppede Enheden forstøver ikke eller enheden forstøver meget svagt 1 Sørg for at luftslangens ender er fastgjort behørigt til hovedenheden og forstøveren 2 Kontroller om forstøveren er tømt for medikament eller om den indeholder for stor en mængde medikament maks 15 ml 3 Kontroller om forstøverens dyse er tilstoppet 4 Kontroller om den kegleform...

Page 94: ...ller nitrogenprotoxid Enhed til kontinuerlig anvendelse Enheden er ikke egnet til brug i anæstetiske systemer eller lungeventilationssyste mer Ret til tekniske ændringer forbeholdes Reference til standarder Elektriske sikkerhedsstandarder CEI EN 60601 1 Elektromagnetisk kompatibilitet i henhold til CEI EN 60601 1 2 Medicinsk udstyr klasse IIa i henhold til direktiv 93 43 EØF om medicinsk udstyr OM...

Page 95: ... A Via Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italien Denne enhed opfylder bestemmelserne i direktivet 93 42 EØF om medicinsk ud styr GARANTI CERTIFIKAT Invacare A S Sdr Ringvej 39 DK 2605 Brøndby Tel 45 0 36 90 00 00 Fax 45 0 36 90 00 01 denmark invacare com man STRATOS PRO DK 85 92 indd 92 man STRATOS PRO DK 85 92 indd 92 17 07 2008 15 19 21 17 07 2008 15 19 21 ...

Page 96: ...gar 8 Handtag STANDARDTILLBEHÖR 9 Transportväska 10 Nebulisator med in och utandningsventiler 11 Munstycke 12 Luftslang 13 5 reservfilter VARNING Ta ut apparaten ur väskan före användning VIKTIGT Läs instruktionerna före användning av apparaten SPARA DESSA INSTRUKTIONER man STRATOS PRO S 93 100 indd 93 man STRATOS PRO S 93 100 indd 93 17 07 2008 15 07 04 17 07 2008 15 07 04 ...

Page 97: ...av auktoriserad återförsäljare som endast använder sig av reservdelar i original Apparatens säkerhet kan äventyras om de ovan nämnda anvisningarna inte följs 7 Vid användning av elektrisk utrustning måste vissa viktiga säkerhetsåtgär der alltid iakttas inklusive följande använd endast originaltillbehör och originalkomponenter doppa aldrig apparaten i vatten apparaten är inte skyddad mot inträngand...

Page 98: ...å av huvudströmbrytaren 15 Några av apparatens delar är så små att de kan sväljas av barn Låt därför inte barn ha tillgång till apparaten utan överinsyn 16 Om du beslutar dig för att inte använda apparaten mer rekommenderas bortskaffning enligt gällande regler och föreskrifter 17 Kom ihåg att endast använda den här apparaten tillsammans med läkemedel som ordi nerats av din läkare endast utföra beh...

Page 99: ...tt de är noggrant förslutna 8 Anslut luftslangens ände till nebulisatorn bild G och den andra änden till apparatens luftutlopp bild A 4 9 Anslut munstycket till nebulisatorn bild A 11 10 Om du behöver använda masken valfritt anslut den direkt till nebulisatorn bild I 11 Försäkra dig om att den specifikation för elnät som visas på etiketten på un dersidan av enheten överensstämmer med din nätspännin...

Page 100: ...i kontakt med vätskor och att strömkabeln inte är ansluten RENGÖRING OCH DESINFEKTION AV TILLBEHÖREN Efter varje behandling Nebulisator munstycke och näskateter valfritt måste desinfekteras i kokande vatten max 10 minuter eller i autoklav max 121 C Vi föreslår att du de sinfekterar masken valfritt med hjälp av kalla desinfekteringsvätskor lösningar med hypoklorit Torka nebulisatorn med en ren tras...

Page 101: ...ras Om detta är fallet vrids strömbrytaren till O och sedan får apparaten vila i minst 60 minuter Ingen nebulisering eller mycket svag nebulisering 1 Se till så att luftslangens ändar är ordentligt anslutna till huvudenheten och nebulisatorn 2 Kontrollera att nebulisatorn inte är tom på läkemedel eller har fyllts med en alltför stor läkemedelsmängd MAX 15 ml 3 Kontrollera om nebulisatorns pip muns...

Page 102: ... Apparaten är avsedd för kontinuerlig användning Apparaten är inte lämplig att använda i anestesi eller lungventileringssystem Tekniska förändringar förbehålles Hänvisning till standarder Elektrisk säkerhetsstandard CEI EN 60601 1 Elektromagnetisk kompatibilitet i enlighet med CEI EN 60601 1 2 Klass IIa medicinsk utrustning i enlighet med direktivet 93 42 EEC gällande medicintekniska produkter OMG...

Page 103: ...p A Via Micheli 9 S Polo di Torrile PR Italien Denna apparat uppfyller kraven i direktivet 93 42 EEC GARANTIBEVIS Invacare AB Fagerstagatan 9 S 163 91 Spånga Tel 46 0 8 761 70 90 Fax 46 0 8 761 81 08 sweden invacare com finland invacare com man STRATOS PRO S 93 100 indd 100 man STRATOS PRO S 93 100 indd 100 17 07 2008 15 07 08 17 07 2008 15 07 08 ...

Page 104: ...754 540 Fax 49 0 57 31 754 541 edo invacare com for Manufacturer 93 42 EEC Designed engineered and imported by MEDEL S p A S Polo di Torrile PR Italy Nederland Invacare BV Celsiusstraat 46 NL 6716 BZ Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 mobility invacare com care invacare com Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 no...

Reviews: