background image

Gebruik

5.4

De accu laden

Als de accu bijna leeg is, klinkt er een geluid en het indicatorlampje
onder in de plafondlift gaat knipperen (zie ook 5.3 Indicatorlampje
en geluidssignaal, pagina128). 
Als dat gebeurt, is er doorgaans
onvoldoende stroom om de patiënt te laten zakken.

De tillift kan niet worden gebruikt als de accu aan het laden
is.

1.

Verplaatsing die in gang is, afmaken
Als de verplaatsing die in gang is gezet, de accu volledig opmaakt,
kan een externe reserve-accu worden gebruikt om de tillift
tijdelijk van stroom te voorzien. Raadpleeg 5.5 De externe
reserve-accu gebruiken, pagina129.

2.

Verplaats de plafondlift naar het laadstation.

3.

Plaats de handbediening in het laadstation.
Een geel indicatorlampje op de lader geeft aan dat de
handbediening is aangesloten. Het indicatorlampje brandt rood
wanneer de accu wordt geladen.

4.

Als de accu volledig is geladen, wordt het indicatorlampje op
de lader groen.
Laat de handbediening zolang de plafondlift niet wordt gebruikt,
in het laadstation.

5.

Om de plafondlift te gebruiken, haalt u de handbediening uit de
lader.

Een geladen batterij garandeert de werking van de tillift en is
goed voor een lange levensduur van de accu.

Als een piepgeluid klinkt en het blauwe indicatorlampje op
de tillift knippert nadat de accu volledig is geladen en de
tillift maar kort is gebruikt, moet de accu misschien worden
gekalibreerd of vervangen. Raadpleeg 9.4 Onderhoud accu,
pagina141
.

Als de plafondlift langer dan vier weken niet wordt gebruikt,
raadt Invacare aan de lader te ontkoppelen en de noodstop
eruit te trekken.

De lader is met een stekker aangesloten op de netspanning.
Zorg ervoor dat u bij de stekker kunt, zodat u hem eruit
kunt trekken als dat nodig is.

5.5

De externe reserve-accu gebruiken

Als de plafondlift direct moet worden gebruikt maar de accu leeg is,
kan de externe reserve-accu worden gebruikt.

Gebruik de externe reserve-accu alleen bij wijze van
uitzondering en alleen wanneer absoluut noodzakelijk. De
externe reserve-accu is verkrijgbaar als accessoire.

1586745-B

129

Summary of Contents for Robin

Page 1: ...sonne sur rail Manuel d utilisation 57 it Sollevatore a soffitto Manuale d uso 87 nl Plafondlift Gebruiksaanwijzing 117 no Takmontert løfter Bruksanvisning 145 sv Taklyft Bruksanvisning 173 This manual MUST be given to the user of the product BEFORE using this product read this manual and save for future reference ...

Page 2: ...mission from Invacare Trademarks are identified by and All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted The ceiling hoist is CE marked and in accordance with the Medical Device Directive MDD 93 42 EU The ceiling hoist has been tested and approved in accordance with Lift standard EN ISO 10535 ...

Page 3: ...5 4 Charging the Battery 14 5 5 Using the external back up battery 15 5 6 Emergency stop 15 5 7 Emergency lowering 16 5 8 Resetting the emergency stop or lowering feature 17 6 Lifting the Patient 18 6 1 Sling Information 18 6 2 Attaching the Sling 18 6 3 Lifting Information 19 6 4 Lifting to and from a seated position 19 6 5 Lifting to and from a lying position 20 7 After Use 21 7 1 Transport and ...

Page 4: ...ent The ceiling hoist is only intended to lift patients up to the maximum weight limit stated in the user manual There are no known contraindications for this product Using the hoist for purposes other than transfer of people is not advised Selecting the appropriate slings and accessories for each individual is important to assure safety when using a ceiling hoist See Invacare s sling and accessor...

Page 5: ... section of the manual and procedures within that section WARNING Check all parts for shipping damage before use In case of damage do not use the equipment Contact the dealer or Invacare representative for further instructions WARNING The ceiling hoist must only be operated by trained personnel Read the instructions carefully before using the ceiling hoist and in connection with cleaning and servi...

Page 6: ... Risk of entrapment strangulation Before lifting check that the patient is completely free of his her surroundings While lifting do not allow the hand control cord or the lifting straps to become entangled around the patient or caregiver WARNING Risk of entrapment There is a risk of entrapment between the hook and the hook housing There is a risk of entrapment between the hooks and the sling when ...

Page 7: ... maximum load limit must not be exceeded Read the Safe Working Load label indicating the maximum load limit for each component e g hanger bar sling etc The component labelled with the lowest load limit determines the maximum load limit for the entire system 2 4 Radio Frequency Interference WARNING Most electronic equipment is influenced by Radio Frequency Interference RFI CAUTION should be exercis...

Page 8: ...ng Load max load including patient sling other accessories Class II Equipment Type B Applied Part Read Manual Manufacturer Address Date of Manufacure Reference Number Serial Number WEEE Conform Refer to 7 3 Disposal page 21 8 1586745 B ...

Page 9: ...panies can be used on the Invacare patient lift range as well However we do recommend A risk assessment is always to be carried out by a professional prior to issuing lifting equipment It is important that the Task Individual Load Environment and Equipment are considered in the risk assessment Always choose the sling design and size according to the patient s weight size and physical ability whils...

Page 10: ...trol External back up battery Charger for external back up battery Sling models for Loop and Coat Hanger Bar System Full body support slings without head support Full body support slings with head support Slings for dress toileting with or without head support Slings for amputee Slings for walking training 10 1586745 B ...

Page 11: ...e used before specialized service technicians have approved it The emergency stop is activated during shipment Reset the emergency stop before first use See 5 8 Resetting the emergency stop or lowering feature page 17 It is possible that the hoist s battery is discharged on account of self discharge Charge the hoist s battery before first use See 5 4 Charging the Battery page 14 4 3 Installing the...

Page 12: ... therefore not be pre installed in the rail system The ceiling hoist has to be installed by a specialized dealer or service technician 4 4 Inserting hand control plug 1 Slide and hold locking lever A away from the aperture C A gate in the aperture will open 2 Make sure the plug B is in the correct orientation with the slot upwards see image Insert plug into aperture 3 Release lever so that the gat...

Page 13: ...ct with water will damage the hand control Do not immerse the hand control in liquids even for a short time Avoid any contact with water or other liquids 5 2 Operating the ceiling hoist The ceiling hoist is in operation mode as soon as a button on the hand control is pressed Robin Robin Mover A D B A B C Lifting and lowering the straps When the ceiling hoist is not loaded it will lift lower at hig...

Page 14: ...ll Mounted Charger Status Indicator light Duration Battery not connected Yellow n a Initializing and analysis of battery Yellow 12 14 seconds Fast charge Red 5 min 3 hours Charged trickle charge Green n a Fault condition battery defect Alternating red and green n a 5 4 Charging the Battery If the charge status becomes low an audible indicator sounds and the indicator lamp on the bottom of the ceil...

Page 15: ...nplugged if required 5 5 Using the external back up battery If the ceiling hoist has to be used immediately with its battery discharged an external back up battery can be used Use the external back up battery only as an exception and when absolutely necessary The external back up battery is available as an accessory 1 Insert the plug of the external back up battery A into aperture B underside of t...

Page 16: ...ue indicator light turns off To activate the hoist functions again reset the emergency stop See 5 8 Resetting the emergency stop or lowering feature page 17 5 7 Emergency lowering The emergency lowering function is used to lower the patient only if the hoist has stopped working 1 Pull and hold the red emergency strap A underside of the hoist B to lower the patient Keep on pulling until the patient...

Page 17: ...or more To activate the hoist functions again reset the emergency stop See 5 8 Resetting the emergency stop or lowering feature page 17 5 8 Resetting the emergency stop or lowering feature WARNING If the emergency stop or emergency lowering must be used there is a problem with the system Contact your dealer or Invacare representative for service before using the system again When the red emergency...

Page 18: ... user manual for more details about the slings Contact your Invacare Representative for more information 6 2 Attaching the Sling CAUTION Be careful when attaching the sling on the hooks Check that the sling straps have been positioned completely onto the hooks When pressing the up button to lift the patient check again that all the sling straps remain correctly placed in the hooks The sling straps...

Page 19: ...ling hoist is activated and moved up or down When the ceiling hoist is used correctly the client should only be lifted to the extent that she he is clear of the surface and should be moved at this height 6 4 Lifting to and from a seated position Follow this procedure when lifting a patient from a seated position wheelchair commode etc 1 Traverse the ceiling hoist along the track towards the patien...

Page 20: ...rds the patient to be lifted 2 Position the suspension hooks above the patient to be lifted 3 Align the suspension hooks with the patient s shoulders 4 Position the patient in the sling Refer to the sling user manual 5 Elevate the head of the bed so that the user is sitting up 6 Attach the sling to the suspension hooks Refer to 6 2 Attaching the Sling page 18 20 1586745 B ...

Page 21: ... Invacare representative or specialized dealer to have the ceiling hoist dismounted by a specialized service technician 7 3 Disposal WARNING Environmental Hazard Device contains batteries This product may contain substances that could be harmful to the environment if disposed of in places landfills that are not appropriate according to legislation DO NOT dispose of batteries in normal household wa...

Page 22: ...he ceiling hoist are responding Hand control defective Replace the hand control Battery nearly discharged Charge the battery or use emergency battery Refer to 5 4 Charging the Battery page 14 Lifting straps will only move down and not up Load is too high Reduce the load The hoist is equipped with an over current safety system Hand control defective Replace the hand control Lifting straps will only...

Page 23: ...ized dealer for service Check that the power supply is switched on and connected to the charging station Ceiling hoist will not charge System has no power Contact an Invacare representative or specialized dealer for service Check that the ceiling hoist has power supply and that the battery is recharged No indicator light on hoist System has no power or battery is discharged Place the hand control ...

Page 24: ...f your problem Replacement of parts must only be performed by a specialized technician Daily Inspections The hoist should be checked each time it is used Perform the following checks in addition to those performed in the annual service inspection If you question the safety of any part of the lift DO NOT use Contact your Invacare representative or specialized dealer IMMEDIATELY q Visually inspect s...

Page 25: ...the Sling Refer to the washing instructions on the sling and to the sling manual for cleaning details 9 5 Battery Maintenance If the audible indicator beeps and the blue indicator on the hoist flashes after the hoist has been fully charged and only been in use for a short period of time the battery may need to be exercised To enable the battery to charge fully the battery should be exercised from ...

Page 26: ...mum current input 0 9 A Protection class1 Entire device IPx4 ceiling hoist IP24 hand control IP44 Insulation class Class II equipment Type B applied part Applied part complying with the specified requirements for protection against electrical shock according to IEC60601 1 Sound level 50 55 dB A Number of lifts per charge 65 lifts of 0 5 m with 80 kg Intermittent periodic motor operation 10 max 2 m...

Page 27: ... 700 hPa to 1060 hPa 10 4 Electromagnetic compliance EMC information Medical Electrical Equipment needs to be installed and used according to the EMC information in this manual This equipment has been tested and found to comply with EMC limits specified by IEC EN 60601 1 2 for Class B equipment Portable and mobile RF communications equipment can affect the operation of this equipment Other devices...

Page 28: ...act 2 4 8kV Air Radiated Field Immunity EN 61000 4 3 2006 3V m 80 1kHz AM 80MHz 2 5 GHz EFT Bursts EN 61000 4 4 2004 2kV L N E LNE Surge Immunity EN 61000 4 5 2006 0 5 1kV L N 0 5 1 2kV L E N E Conducted RF Immunity EN 61000 4 6 2007 3V 80 1kHz AM 0 15MHz 80MHz Magnetic Field Immunity EN 61000 4 8 1993 3A m 50Hz 60Hz Dips Interruptions EN 61000 4 11 2004 95 60 30 28 1586745 B ...

Page 29: ...temotoren 39 5 3 Indikatorlampe og lydsignal 40 5 4 Opladning af batteriet 41 5 5 Brug af det eksterne reservebatteri 41 5 6 Nødstop 42 5 7 Nødsænkning 42 5 8 Nulstilling af nødstoppet eller sænkningsfunktionen 43 6 Løft af patienten 45 6 1 Oplysninger om sejlet 45 6 2 Montering af sejlet 45 6 3 Oplysninger om løft 46 6 4 Løft til og fra siddende stilling 46 6 5 Løft til og fra liggende stilling 4...

Page 30: ...jælp fra patienten Løftemotoren er kun beregnet til at løfte patienter op til den maksimale vægtgrænse der er angivet i brugsanvisningen Der findes ingen kendte kontraindikationer for dette produkt Det frarådes at bruge løftemotoren til andre formål end at forflytte patienter Det er vigtigt at vælge det rigtige sejl og tilbehør til den enkelte person for at garantere sikkerheden ved brug af en løf...

Page 31: ...specifikke sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Kontrollér alle dele for transportskader inden brug Undlad at tage udstyret i brug hvis det er beskadiget Kontakt din forhandler eller Invacare forhandleren for at få yderligere anvisninger ADVARSEL Løftemotoren må kun betjenes af uddannet personale Læs vejledningen grundigt inden løftemotoren tages i brug og i forbindelse med rengøring af og service på lø...

Page 32: ...o for kvælning at komme i klemme Før der løftes skal det kontrolleres at patienten er helt frigjort af sine omgivelser Mens der løftes må håndbetjeningens ledning eller løftestropperne ikke blive viklet omkring patienten eller plejeren ADVARSEL Fare for at komme i klemme Der er fare for at komme i klemme mellem krogen og dens beslag Der er fare for at komme i klemme mellem krogene og sejlet når de...

Page 33: ...ningsbegrænsning må ikke overskrides Læs teksten på mærkaten Sikker arbejdsbelastning der angiver den maksimale belastningsbegrænsning for hver komponent f eks løftebøjle sejl osv Den komponent der er mærket med den laveste belastningsbegrænsning afgør den maksimale belastningsbegrænsning for hele systemet 2 4 Radiofrekvensinterferens ADVARSEL Det meste elektroniske udstyr påvirkes af radiofrekven...

Page 34: ...lastning maks vægt inklusive patient sejl andet tilbehør Klasse II udstyr Anvendt del af type B Læs brugsanvisning Producentadresse Fremstillingsdato Referencenummer Serienummer WEEE overensstemmelse Se 7 3 Bortskaffelse side 48 34 1586745 B ...

Page 35: ... fremstillet af andre producenter også bruges til Invacares løftemotorer Vi anbefaler dog følgende Der skal altid foretages en risikovurdering af en fagperson før der udleveres løfteudstyr Det er vigtigt at inddrage opgaven patienten belastningen miljøet og udstyret i risikovurderingen Vælg altid sejl i et design og en størrelse der passer til patientens vægt størrelse og fysiske evner i forbindel...

Page 36: ...rnt reservebatteri Oplader til eksternt reservebatteri Sejlmodeller til løftesystem med løkke og bøjle Sejl der understøtter hele kroppen uden hovedstøtte Sejl der understøtter hele kroppen med hovedstøtte Sejl til påklædning toilette med eller uden hovedstøtte Sejl til personer med amputeret ben Sejl til gangtræning 36 1586745 B ...

Page 37: ...iserede serviceteknikere har godkendt den Nødstoppet er aktiveret under leveringen Nulstil nødstoppet før første brug Se 5 8 Nulstilling af nødstoppet eller sænkningsfunktionen side 43 Det er muligt at løftemotorens batteri har afladet sig selv under transporten Oplad løftemotorens batteri før første brug Se 5 4 Opladning af batteriet side 41 4 3 Montering af løftemotoren løftemotoren skal montere...

Page 38: ...evognen allerede er monteret Transportsengen kan derfor ikke monteres i skinnesystemet på forhånd løftemotoren skal monteres af en specialforhandler eller en servicetekniker 4 4 Isætning af stik til håndbetjening 1 Skub og hold låsehåndtaget A væk fra åbningen C Der åbnes en låge i åbningen 2 Sørg for at stikket B peger i den rigtige retning med hullet opad se billede Sæt stikket i åbningen 3 Slip...

Page 39: ...eningen er beskyttet mod vandstænk IPX4 Langvarig kontakt med vand beskadiger håndbetjeningen Håndbetjeningen må ikke nedsænkes i væske heller ikke kortvarigt Undgå enhver kontakt med vand eller andre væsker 5 2 Betjening af løftemotoren Løftemotoren er i betjeningstilstand så snart der trykkes på en knap på håndbetjeningen Robin Robin Mover A D B A B C Løft og sænkning af stropperne Når der ikke ...

Page 40: ...sænkefunktionen samtidig Når bevægelsesfunktionen er aktiveret er den blå indikatorlampe i bunden af løftemotoren slukket Se 5 3 Indikatorlampe og lydsignal side 40 5 3 Indikatorlampe og lydsignal Løftemotor Status Indikatorlampe Lydsignal Slukket standby Bevægelse af løftemotor kun Robin Mover Slukket Nej Løftemotor i brug op ned Blå Nej Lavt batteriniveau Blå lampe blinker Ja Den blå indikatorla...

Page 41: ...gen være placeret i opladningsstationen 5 Når du vil bruge løftemotoren skal du tage håndbetjeningen ud af opladeren Ved at sikre at batterierne er opladede garanteres løftemotorens funktionalitet og batteriet vedligeholdes med henblik på at sikre lang levetid Hvis lydindikator bipper og den blå indikator på løftemotoren blinker efter at løftemotoren er blevet ladet helt op og kun har været i brug...

Page 42: ...a 2 timer 5 6 Nødstop Nødstopfunktionen bruges til at forhindre at patienten bliver sænket eller løftet hvis løftemotoren ikke stopper eller reagerer på håndbetjeningen 1 Du kan aktivere nødstoppet ved at trække i den røde nødstrop A på undersiden af løftemotoren B og slippe den igen Løftemotoren stopper enhver løfte eller sænkebevægelse øjeblikkeligt VIGTIGT Når der er blevet trukket i den røde n...

Page 43: ...sænkes ned til deres fulde længde Kontinuerlig sænkning kan medføre at løftestropperne rulles ujævnt og forkert op Træk kun i den røde nødstrop indtil patienten er sænket ned til en sikker position Du må IKKE sænke løftestropperne til deres fulde længde eller længere ned Nulstil nødstoppet for at genaktivere løftefunktionerne Se 5 8 Nulstilling af nødstoppet eller sænkningsfunktionen side 43 5 8 N...

Page 44: ... ud så der kommer en rød ring til syne Løftemotoren fungerer ikke før nødstoppet eller sænkningsfunktionen er blevet nulstillet 1 Tryk på nulstillingsknappen A for at nulstille nødstoppet eller sænkningsfunktionen 2 Aktivér håndbetjeningen for at fortsætte med at bruge løftemotoren 44 1586745 B ...

Page 45: ...en til sejlet for at få flere oplysninger om sejlene Kontakt din Invacare forhandler for at få flere oplysninger 6 2 Montering af sejlet FORSIGTIG Vær forsigtig når du monterer sejlet på krogene Kontrollér at sejlets stropper er blevet sat ordentligt på krogene Når du trykker på op knappen for at løfte patienten skal du kontrollere igen at alle sejlets stropper stadig sidder korrekt på krogene Sej...

Page 46: ... andre objekter før løftemotoren aktiveres og bevæges op eller ned Når løftemotoren bruges korrekt må patienten kun løftes så meget at han hun lige akkurat er hævet over overfladen og kan overflyttes ved denne højde 6 4 Løft til og fra siddende stilling Følg denne procedure når du skal løfte en patient fra siddende stilling kørestol toiletstol osv 1 Bevæg løftemotoren langs skinnen hen mod den pat...

Page 47: ...langs skinnen hen mod den patient der skal løftes 2 Anbring ophængskrogene over den patient der skal løftes 3 Sørg for at ophængskrogene flugter med patientens skuldre 4 Anbring patienten i sejlet Se brugsanvisningen til sejlet 5 Hæv hovedgærdet så brugeren sidder op 6 Sæt sejlet fast på ophængskrogene Se 6 2 Montering af sejlet side 45 1586745 B 47 ...

Page 48: ...ndler eller din specialiserede forhandler for at få afmonteret løftemotoren af en specialiseret servicetekniker 7 3 Bortskaffelse ADVARSEL Miljørisici Produktet indeholder batterier Dette produkt kan indeholde stoffer som kan skade miljøet hvis de bortskaffes på steder lossepladser der ikke overhoveder gældende lovgivning UNDLAD at bortskaffe batterierne sammen med almindeligt husholdningsaffald D...

Page 49: ... håndbetjening side 38 Løftemotoren reagerer ikke på håndbetjeningens knapper men op ned knapperne på løftemotoren fungerer Fejl i håndbetjeningen Udskift håndbetjeningen Batteriet er næsten afladet Oplad batteriet eller brug reservebatteriet Se 5 4 Opladning af batteriet side 41 Løftestropperne kan kun bevæge sig nedad og ikke opad Belastningen er for stor Reducer belastningen Løftemotoren er uds...

Page 50: ...gede kun Robin Mover Kørehjulene skal justeres Kontakt en Invacare forhandler eller en specialiseret forhandler vedrørende service Løftemotoren kører ikke på skinnerne Fejl i håndbetjeningen kun Robin Mover Udskift håndbetjeningen Løftemotoren afgiver unormal støj når den er aktiveret Fejl i lejer tandhjul eller motor Løftemotoren skal udskiftes Kontakt en Invacare forhandler eller en specialisere...

Page 51: ...eller en specialiseret forhandler vedrørende service Nødstroppen sænker ikke løftemotoren Løftemotoren skal have et serviceeftersyn Kontakt en Invacare forhandler eller en specialiseret forhandler vedrørende service Kontakt en Invacare forhandler eller en specialiseret forhandler hvis problemerne ikke kan løses med de foreslåede metoder 1586745 B 51 ...

Page 52: ...kt din Invacare forhandler øjeblikkeligt hvis der er tvivl om sikkerheden ved dele af løftemotoren og oplys forhandleren om problemet Udskiftning af dele må kun foretages af en specialiseret tekniker Daglige eftersyn Kontrollér løftemotoren ved hver brug Udfør følgende kontrol ud over den kontrol der udføres i det årlige serviceeftersyn Brug IKKE løftemotoren hvis der er tvivl om en eller flere de...

Page 53: ... få yderligere oplysninger 9 4 Batterivedligeholdelse Hvis lydindikator bipper og den blå indikator på løftemotoren blinker efter at løftemotoren er blevet ladet helt op og kun har været i brug i et kort tidsrum skal batteriet muligvis aflades helt og oplades helt For at sikre at batteriet oplades helt skal det aflades helt og oplades helt ind imellem Efter en lang opbevaringsperiode kan det også ...

Page 54: ...over Maks indgangsstrøm 0 9 A Beskyttelsesklasse1 Hele apparatet IPx4 løftemotor IP24 håndbetjening IP44 Isoleringsklasse Klasse II udstyr Anvendt del af type B Den anvendte del overholder de angivne krav om beskyttelse mod elektrisk stød iht IEC60601 1 Lydstyrke 50 55 dB A Antal løft pr opladning 65 løft på 0 5 m med 80 kg Intermitterende periodisk motordrift 10 maks 2 min 18 min Batteri NiMH bat...

Page 55: ...ibilitet EMC Elektromedicinsk udstyr skal installeres og anvendes i overensstemmelse med oplysningerne om elektromagnetisk kompatibilitet EMC i denne brugsanvisning Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med de tilladte grænser for elektromagnetisk kompatibilitet i henhold til IEC EN 60601 1 2 for klasse B udstyr Bærbart og mobilt RF kommunikationsudstyr kan påvirke funktionen af dett...

Page 56: ...00 4 2 1995 2 4 6 kV kontakt 2 4 8 kV luft Immunitet mod strålingsfelt EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz EFT stød EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Immunitet mod overspænding EN 61000 4 5 2006 0 5 1kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Immunitet mod ledningsbåren RF EN 61000 4 6 2007 3 V 80 1 kHz AM 0 15 MHz 80 MHz Immunitet mod magnetfelt EN 61000 4 8 1993 3 A m 50 Hz og 60 Hz Fald og afbryde...

Page 57: ...moin lumineux et signal sonore 68 5 4 Chargement de la batterie 69 5 5 Utilisation de la batterie de secours externe 69 5 6 Arrêt d urgence 70 5 7 Abaissement d urgence 71 5 8 Réinitialisation de la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence 71 6 Soulèvement du patient 73 6 1 Informations relatives à la sangle 73 6 2 Fixation de la sangle 73 6 3 Informations relatives au levage 74 6 4 Levage à pa...

Page 58: ...e personne sur rail doit exclusivement s utiliser pour soulever des patients dont le poids n excède pas la limite maximum indiquée dans le manuel d utilisation Ce produit ne présente aucune contre indication connue L utilisation du lève personne à des fins autres que le transfert de personnes est déconseillée La sélection des sangles et accessoires appropriés pour chaque individu est capitale pour...

Page 59: ...ette section AVERTISSEMENT Vérifiez l absence de dommages dus au transport sur toutes les pièces avant utilisation Si les pièces sont endommagées n utilisez pas l appareil Contactez le revendeur ou le représentant Invacare pour connaître la marche à suivre AVERTISSEMENT L utilisation du lève personne sur rail est strictement réservée à du personnel agréé Lisez attentivement les instructions avant ...

Page 60: ...rangulation Avant le levage assurez vous que le patient est complètement dégagé des objets qui l entourent Lors du levage veillez à ce que le cordon de la télécommande ou les sangles de levage ne s enroulent pas autour du patient ou de l aide soignant AVERTISSEMENT Risque de coincement Il existe un risque de coincement entre le crochet et son logement Il existe un risque de coincement entre les cr...

Page 61: ...harge maximale ne doit pas être dépassée Lisez l étiquette indiquant la charge maximale d utilisation limite de charge maximale pour chaque composant fléau sangle etc par exemple Le composant sur lequel est apposée l étiquette indiquant la limite de charge la plus faible détermine la limite de charge maximale de l ensemble du système 2 4 Interférences radio électriques AVERTISSEMENT La plupart des...

Page 62: ... patient sangle autres accessoires compris Équipement de classe II Pièce appliquée de type B Lisez le manuel Adresse du fabricant Date de fabrication Numéro de référence Numéro de série Conforme DEEE Reportez vous à la section 7 3 Mise au rebut page 76 62 1586745 B ...

Page 63: ... pour télécommande B Bouton de commande HAUT C Flèches directionnelles sur le Robin Mover D Bouton de commande BAS E Connecteur pour batterie de secours externe F Témoin lumineux G Sangles de levage H Cordon d urgence rouge I Crochets de suspension J Support de rangement pour télécommande accessoire K Télécommande 1586745 B 63 ...

Page 64: ...ids de la taille et des aptitudes physiques du patient tout en tenant compte du type de transfert à effectuer Utilisez exclusivement des sangles adaptées pour une utilisation avec les systèmes de suspension de type cintre arrondi N utilisez pas de sangles conçues pour les systèmes de suspension de type trou de serrure ou support basculant Accessoires disponibles Fléau à 2 et 4 points version flexi...

Page 65: ...es techniciens de maintenance agréés L arrêt d urgence est activé pendant la livraison Réinitialisez l arrêt d urgence avant la première utilisation Reportez vous à la section 5 8 Réinitialisation de la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence page 71 Il se peut que la batterie du lève personne soit déchargée en raison de l auto décharge Chargez la batterie du lève personne avant la première ut...

Page 66: ...de rails n est par conséquent pas indispensable Le lève personne sur rail doit être installé par un revendeur ou un technicien de maintenance spécialisé 4 4 Insertion de la fiche de la télécommande 1 Faites glisser le levier de verrouillage A et tout en le maintenant éloignez le de l ouverture C Le cran de sureté s ouvre 2 Vérifiez que la fiche B est correctement orientée fente vers le haut voir l...

Page 67: ...ntre en contact avec l entrée de la sangle Éloignez vos mains de l entrée de la sangle lors des opérations de levage ATTENTION La télécommande est protégée contre les projections d eau IPX4 Un contact prolongé avec l eau risque d endommager la télécommande N immergez jamais la télécommande dans des liquides même pour une courte durée Évitez tout contact avec l eau ou d autres liquides 5 2 Utilisat...

Page 68: ...éralement le lève personne sur rail Il n est pas possible d activer simultanément les fonctions de transfert et de montée descente Lorsque la fonction de transfert est activée le témoin lumineux bleu situé sur la face inférieure du lève personne est éteint Reportez vous à la section 5 3 Témoin lumineux et signal sonore page 68 5 3 Témoin lumineux et signal sonore Lève personne État Témoin lumineux...

Page 69: ...sez la télécommande dans la station de charge 5 Pour utiliser le lève personne sur rail retirez la télécommande du chargeur Veillez à ce que les batteries soient toujours chargées pour préserver le bon fonctionnement du lève personne tout en augmentant la durée de vie de la batterie Si un signal sonore est émis et si le témoin lumineux bleu clignote sur le lève personne alors qu il a été complètem...

Page 70: ...ent chargée le temps de charge est de 2 heures environ 5 6 Arrêt d urgence La fonction d arrêt d urgence permet d interrompre l abaissement ou l élévation du patient si le lève personne sur rail ne s arrête pas ou ne réagit pas à la télécommande 1 Tirez sur le cordon d urgence rouge A qui se trouve en dessous du lève personne B et relâchez le pour activer l arrêt d urgence Le lève personne sur rai...

Page 71: ...ngles de levage ne s arrêtent pas automatiquement lorsqu elles sont abaissées au maximum de leur longueur Si l abaissement se poursuit les sangles risquent de s enrouler de manière inégale et dans le mauvais sens Cessez de tirer sur le cordon d urgence rouge dès que le patient est redescendu en position de sécurité N abaissez PAS les sangles de levage au delà de leur longueur totale Pour réactiver...

Page 72: ...ent visible Vous devez réinitialiser la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence pour recommencer à utiliser le lève personne 1 Appuyez sur le bouton de réinitialisation A pour réinitialiser la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence 2 Activez la télécommande pour recommencer à utiliser le lève personne 72 1586745 B ...

Page 73: ... utilisation de la sangle pour plus d informations sur les sangles Contactez votre représentant Invacare pour plus d informations 6 2 Fixation de la sangle ATTENTION Faites preuve de vigilance lors de la fixation de la sangle aux crochets Vérifiez que les boucles de la sangle ont été complètement positionnées sur les crochets Lorsque vous appuyez sur le bouton de levage pour soulever le patient vé...

Page 74: ...eur ni à aucun autre objet avant d activer le lève personne sur rail et de l élever ou de l abaisser Lorsque le lève personne sur rail est utilisé correctement l utilisateur doit uniquement être élevé de façon à ne plus toucher la surface et être déplacé à cette hauteur 6 4 Levage à partir d une position assise Procédez comme suit pour soulever un patient à partir d une position assise fauteuil ro...

Page 75: ... patient à soulever 2 Positionnez les crochets de suspension au dessus du patient 3 Alignez les crochets de suspension sur les épaules du patient 4 Positionnez le patient dans la sangle Reportez vous au manuel d utilisation de la sangle 5 Élevez la tête du lit pour que l utilisateur soit en position assise 6 Fixez la sangle aux crochets de suspension Reportez vous à la section 6 2 Fixation de la s...

Page 76: ...r le lève personne de 90 degrés et retirez le du chariot Robin Mover Contactez votre représentant ou revendeur spécialisé Invacare pour faire démonter le lève personne sur rail par un technicien de maintenance spécialisé 7 3 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque pour l environnement L appareil contient des batteries Ce produit peut contenir des substances nuisibles à l environnement s il est jeté dan...

Page 77: ... est pas correctement connectée Contrôlez de la fiche de la télécommande Reportez vous à la section 4 4 Insertion de la fiche de la télécommande page 66 Le lève personne sur rail ne réagit pas aux boutons de la télécommande mais les boutons haut bas du lève personne répondent La télécommande est défectueuse Remplacez la télécommande La batterie est presque déchargée Chargez la batterie ou utilisez...

Page 78: ...sé ou endommagé Robin seulement Le chariot doit être remplacé Contactez un représentant ou un revendeur spécialisé Invacare pour effectuer un entretien Les roues motrices sont usées ou endommagées Robin Mover seulement Les roues motrices doivent être réglées Contactez un représentant ou un revendeur spécialisé Invacare pour effectuer un entretien Le lève personne sur rail ne se déplace pas latéral...

Page 79: ...d arrêter le lève personne sur rail Le lève personne sur rail doit être révisé Contactez un représentant ou un revendeur spécialisé Invacare pour effectuer un entretien Le cordon d urgence ne permet pas d abaisser le lève personne sur rail Le lève personne sur rail doit être révisé Contactez un représentant ou un revendeur spécialisé Invacare pour effectuer un entretien Si les problèmes persistent...

Page 80: ...r spécialisé Invacare En cas de doute concernant la sécurité d une pièce du lève personne contactez immédiatement votre revendeur Invacare et signalez lui le problème Le remplacement des pièces doit exclusivement être confié à un technicien spécialisé Vérifications quotidiennes Le lève personne doit être vérifié à chaque utilisation Procédez aux vérifications suivantes en plus de celles effectuées...

Page 81: ...ant ménager classique Utilisez uniquement des détergents désinfectants agréés par votre établissement Nettoyage de la sangle Reportez vous aux instructions de lavage figurant sur la sangle et dans le manuel qui l accompagne pour plus de précisions sur le nettoyage 9 4 Maintenance de la batterie Si un signal sonore est émis et si le témoin lumineux bleu clignote sur le lève personne alors qu il a é...

Page 82: ...qu à ce que la batterie soit complètement déchargée Continuez la procédure après l émission du signal sonore et le clignotement du témoin bleu qui indiquent que la batterie est déchargée 6 Répétez les étapes 1 à 5 de deux à trois fois 82 1586745 B ...

Page 83: ...um 0 9 A Classe de protection1 Appareil complet IPx4 lève personne sur rail IP24 télécommande IP44 Classe d isolation Équipement de classe II Pièce appliquée de type B Pièce appliquée conforme aux exigences spécifiées pour la protection contre les décharges électriques selon la norme CEI 60601 1 Niveau sonore de 50 à 55 dB A Nombre de levages par charge 65 levages de 0 5 m avec une charge 80 kg In...

Page 84: ... C Humidité relative de 10 à 70 de 20 à 90 à 30 C sans condensation Pression atmosphérique de 700 à 1 060 hPa 10 4 Informations relatives aux interférences électromagnétiques CEM L équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences magnétiques présentes dans ce manuel L équipement a été testé et est certifié conforme aux limites CE...

Page 85: ...ique EN 61000 4 2 1995 2 4 6 kV au contact 2 4 8 kV dans l air Immunité aux champs rayonnés EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz Transitoires électriques rapides Salves EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Immunité aux surtensions EN 61000 4 5 2006 0 5 1 kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Test Standard de base Niveau de conformité Plage de fréquences Immunité aux perturbations conduites induites ...

Page 86: ...Notes ...

Page 87: ... 4 Ricarica della batteria 99 5 5 Utilizzo della batteria tampone esterna 99 5 6 Arresto di emergenza 100 5 7 Abbassamento di emergenza 101 5 8 Ripristino dell arresto di emergenza o della funzione di abbassamento 101 6 Sollevamento del paziente 103 6 1 Informazioni sull imbracatura 103 6 2 Fissaggio dell imbracatura 103 6 3 Informazioni per il sollevamento 104 6 4 Sollevamento nella e dalla posiz...

Page 88: ...inato esclusivamente al sollevamento di pazienti fino al limite massimo di peso specificato nel manuale d uso Non si conoscono controindicazioni per questo prodotto Non è consigliabile utilizzare il sollevatore per scopi diversi dal trasferimento di persone Scegliere le imbracature e gli accessori appropriati per ogni paziente è importante per garantire la sicurezza d utilizzo di un sollevatore a ...

Page 89: ...le sezione ATTENZIONE Prima dell utilizzo controllare tutte le parti per individuare eventuali danni dovuti al trasporto In caso di danni non utilizzare l apparecchiatura Per ulteriori istruzioni contattare il proprio rivenditore o rappresentante Invacare ATTENZIONE Il sollevatore a soffitto deve essere manovrato esclusivamente da personale addestrato Leggere attentamente le istruzioni prima di ut...

Page 90: ...so ATTENZIONE Rischio di intrappolamento o soffocamento Prima del sollevamento controllare che il paziente sia completamente svincolato da oggetti circostanti Durante il sollevamento impedire che il cavo della pulsantiera o le cinghie di sospensione rimangano impigliati intorno al paziente o all assistente ATTENZIONE Rischio di intrappolamento Rischio di intrappolamento tra il gancio e il relativo...

Page 91: ...e il limite massimo di carico Leggere l etichetta Carico ammissibile per un utilizzo in sicurezza che specifica il limite massimo di carico di ogni componente bilancino imbracatura ecc Il componente la cui etichetta riporta il limite di carico più basso determina il limite massimo di carico dell intero sistema 2 4 Interferenza di radiofrequenza ATTENZIONE La maggior parte delle attrezzature elettr...

Page 92: ...i paziente imbracatura altri accessori Apparecchiatura di Classe II Parte applicata di tipo B Consultare il manuale Indirizzo del produttore Data di produzione Codice di riferimento Numero di serie Conforme alle direttive RAEE Consultare la sezione 7 3 Smaltimento pagina106 92 1586745 B ...

Page 93: ...i idonei al trasferimento dei pazienti imbracature prodotti da altre aziende Tuttavia raccomandiamo di Far svolgere da un professionista una valutazione dei rischi prima di dare in dotazione le attrezzature di sollevamento È importante che la valutazione dei rischi tenga conto dell attività dell individuo del carico dell ambiente e dell attrezzatura Quando si prende in considerazione il tipo di tr...

Page 94: ...olunga per pulsantiera Batteria tampone esterna Caricabatteria per batteria tampone esterna Modelli di imbracatura per sistema ad anello e gruccia Imbracature di sostegno completo del corpo senza supporto per la testa Imbracature di sostegno completo del corpo con supporto per la testa Imbracature per toeletta vestizione con o senza supporto per la testa Imbracature per amputati Imbracature per ri...

Page 95: ... tecnici addetti alla manutenzione specializzati L arresto di emergenza viene attivato durante il trasporto Ripristinare l arresto di emergenza prima del primo utilizzo Consultare la sezione 5 8 Ripristino dell arresto di emergenza o della funzione di abbassamento pagina101 La batteria del sollevatore potrebbe essersi scaricata spontaneamente Ricaricare la batteria del sollevatore prima del primo ...

Page 96: ...nel sistema guida Il sollevatore a soffitto deve essere preinstallato da un rivenditore specializzato o da un tecnico addetto alla manutenzione specializzato 4 4 Inserimento della spina della pulsantiera 1 Far scorrere e trattenere la leva di blocco A in direzione opposta all apertura C Si aprirà uno spazio nell apertura 2 Assicurarsi che la spina B sia orientata correttamente con la scanalatura r...

Page 97: ...a durante il sollevamento AVVERTENZA La pulsantiera è protetta dagli schizzi d acqua IPX4 Il contatto prolungato con l acqua danneggia la pulsantiera Non immergere la pulsantiera in liquidi neppure per breve tempo Evitare qualsiasi contatto con l acqua e altri liquidi 5 2 Funzionamento del sollevatore a soffitto Il sollevatore a soffitto entra in modalità operativa non appena si preme un pulsante ...

Page 98: ...offitto Non è possibile attivare le funzioni di scorrimento e sollevamento abbassamento simultaneamente Quando la funzione di scorrimento è attiva la spia blu nella parte inferiore del sollevatore è spenta Consultare la sezione 5 3 Spie e segnale acustico pagina 98 5 3 Spie e segnale acustico Sollevatore Stato Spia Segnale acustico Off Stand by Scorrimento del sollevatore solo Robin Mover Spenta N...

Page 99: ... lasciare la pulsantiera nella stazione di ricarica 5 Per utilizzare il sollevatore a soffitto rimuovere la pulsantiera dal caricabatteria Mantenendo le batterie cariche si assicura il funzionamento del sollevatore e si preserva la batteria per garantirne una lunga durata Se si avverte un breve segnale acustico e la spia blu del sollevatore lampeggia dopo che il sollevatore si è caricato completam...

Page 100: ...icarica è di circa 2 ore 5 6 Arresto di emergenza La funzione di arresto di emergenza si utilizza per interrompere l abbassamento o il sollevamento del paziente nel caso in cui il sollevatore a soffitto non si arresti o non risponda ai comandi della pulsantiera 1 Per attivare l arresto di emergenza tirare e rilasciare il cinturino rosso di emergenza A sul lato inferiore del sollevatore B Il sollev...

Page 101: ...ospensione non si arrestano automaticamente se abbassate per tutta la loro lunghezza Se si continua ad abbassarle potrebbero arrotolarsi in modo non uniforme e non corretto Mantenere tirato il cinturino rosso di emergenza solo fino a quando il paziente viene abbassato in una posizione sicura NON abbassare le cinghie di sospensione per tutta la loro lunghezza o oltre Per attivare nuovamente le funz...

Page 102: ... anello rosso Il sollevatore non funzionerà finché le funzioni di arresto di emergenza o di abbassamento non vengono ripristinate 1 Premere il pulsante di ripristino A per ripristinare le funzioni di arresto di emergenza o di abbassamento 2 Attivare la pulsantiera per ricominciare a utilizzare il sollevatore 102 1586745 B ...

Page 103: ... per essere installate su ganci Fare riferimento al manuale d uso dell imbracatura per ulteriori informazioni sulle imbracature Per ulteriori informazioni contattare il proprio rappresentante Invacare 6 2 Fissaggio dell imbracatura AVVERTENZA Prestare attenzione durante il fissaggio dell imbracatura ai ganci Controllare che le cinghie dell imbracatura siano state posizionate interamente sui ganci ...

Page 104: ...sospensione con l utilizzatore o altri oggetti prima di attivare e spostare il sollevatore a soffitto verso l alto o verso il basso Quando il sollevatore a soffitto è utilizzato correttamente l utilizzatore deve solo essere sollevato fino al punto di non toccare più la superficie per poi essere spostato a questa altezza 6 4 Sollevamento nella e dalla posizione seduta Seguire questa procedura per s...

Page 105: ... da sollevare 2 Posizionare i ganci di sospensione al di sopra del paziente da sollevare 3 Allineare i ganci di sospensione alle spalle del paziente 4 Posizionare il paziente nell imbracatura Consultare il manuale d uso dell imbracatura 5 Sollevare la testata del letto in modo che l utilizzatore sia seduto 6 Fissare l imbracatura ai ganci di sospensione Consultare la sezione 6 2 Fissaggio dell imb...

Page 106: ...attare il proprio rappresentante Invacare o rivenditore specializzato per richiedere che il sollevatore a soffitto venga smontato da un tecnico di assistenza specializzato 7 3 Smaltimento ATTENZIONE Pericolo per l ambiente Il dispositivo contiene batterie Il prodotto può contenere sostanze che potrebbero essere pericolose per l ambiente se smaltite in luoghi discariche non conformi alla normativa ...

Page 107: ...nutenzione La pulsantiera non è collegata correttamente Controllare la spina della pulsantiera Consultare la sezione 4 4 Inserimento della spina della pulsantiera pagina 96 Il sollevatore a soffitto non risponde alla pressione dei pulsanti della pulsantiera ma risponde a quella dei pulsanti Su Giù posti su di esso Pulsantiera difettosa Sostituire la pulsantiera La batteria è quasi scarica Ricarica...

Page 108: ...ditore specializzato per la manutenzione Le ruote motrici sono usurate o danneggiate solo Robin Mover Occorre riparare le ruote motrici Contattare un rappresentante Invacare o un rivenditore specializzato per la manutenzione Il sollevatore a soffitto non scorre nelle guide Pulsantiera difettosa solo Robin Mover Sostituire la pulsantiera Il sollevatore a soffitto produce un rumore eccessivo quando ...

Page 109: ... rivenditore specializzato per la manutenzione Non è possibile abbassare il sollevatore mediante il cinturino di emergenza Il sollevatore a soffitto deve essere sottoposto a manutenzione Contattare un rappresentante Invacare o un rivenditore specializzato per la manutenzione Se i problemi non vengono risolti con quanto suggerito contattare un rappresentante Invacare o un rivenditore specializzato ...

Page 110: ...a sfilacciatura deformazione o deterioramento NON utilizzare nel caso in cui siano riscontrati dei danni Contattare IMMEDIATAMENTE il proprio rappresentate Invacare o rivenditore specializzato In caso di dubbi sulla sicurezza di qualsiasi parte del sollevatore contattare il proprio rivenditore Invacare immediatamente e spiegargli il problema La sostituzione di parti deve essere eseguita esclusivam...

Page 111: ...tore dopo la pulizia Il sollevatore la pulsantiera e gli elementi di montaggio possono essere danneggiati se il sollevatore viene pulito in modo diverso da quanto indicato in precedenza Per la disinfezione il sollevatore deve essere pulito con un panno umido e ben strizzato con normali disinfettanti per uso domestico Utilizzare esclusivamente disinfettanti approvati dalla struttura sanitaria Puliz...

Page 112: ...ssaggi 3 e 4 fino a quando la batteria sia completamente scarica Continuare tale procedura dopo che si attiva il segnale acustico e che la spia blu lampeggia per indicare che la batteria è scarica 6 Ripetere i passaggi 1 5 per due o tre volte 112 1586745 B ...

Page 113: ...tura 7 3 kg 10 kg 10 2 Impianto elettrico Robin Robin Mover Corrente di ingresso massima 0 9 A Classe di protezione1 Intero dispositivo IPx4 sollevatore a soffitto IP24 pulsantiera IP44 Classe di isolamento Apparecchiatura di Classe II Parte applicata di tipo B Parte applicata conforme ai requisiti specificati per la protezione contro le scosse elettriche in conformità alla norma IEC60601 1 Livell...

Page 114: ...le d acqua IP67 il dispositivo è resistente alla polvere ed è protetto dall immersione in acqua per breve tempo 10 3 Condizioni ambientali Conservazione e trasporto Funzionamento Temperatura Da 30 C a 50 C Da 5 C a 40 C Umidità relativa Dal 10 al 70 Dal 20 al 90 a 30 C non condensante Pressione atmosferica Da 700 hPa a 1 060 hPa 10 4 Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica EMC L apparecc...

Page 115: ...Oscillazioni di tensione EN 61000 3 3 2008 cc dmax d t Pst Scariche elettrostatiche EN 61000 4 2 1995 2 4 6 kV a contatto 2 4 8 kV in aria Immunità ai campi irradiati EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz EFT Esplosioni EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Immunità agli impulsi EN 61000 4 5 2006 0 5 1 kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Immunità a RF condotta EN 61000 4 6 2007 3V 80 1 kHz AM 0 15 8...

Page 116: ...Notes ...

Page 117: ... bedienen 127 5 3 Indicatorlampje en geluidssignaal 128 5 4 De accu laden 129 5 5 De externe reserve accu gebruiken 129 5 6 Noodstop 130 5 7 Noodverlaging 130 5 8 De noodstop of verlagingsfunctie opnieuw instellen 131 6 De patiënt optillen 133 6 1 Draagbandinformatie 133 6 2 De draagband bevestigen 133 6 3 Tilinformatie 134 6 4 Tillen naar en vanaf een zittende positie 134 6 5 Tillen naar en vanaf...

Page 118: ...eld voor het tillen van patiënten die de maximale gewichtslimiet uit de gebruiksaanwijzing niet overschrijden Voor dit product zijn geen contra indicaties bekend Het is niet raadzaam de tillift te gebruiken voor andere doelen dan de verplaatsing van personen Voor een veilig gebruik van de plafondlift is het belangrijk om bij elk persoon de juiste draagbanden en accessoires te kiezen Raadpleeg de I...

Page 119: ...iding en de procedures in dat deel WAARSCHUWING Controleer vóór gebruik alle onderdelen op transportschade Gebruik het apparaat niet ingeval van schade Neem contact op met de dealer of Invacare vertegenwoordiger voor verdere instructies WAARSCHUWING De plafondlift mag alleen worden bediend door opgeleid personeel Lees de instructies zorgvuldig door voordat u de plafondlift gaat gebruiken en de rei...

Page 120: ...HUWING Beknellings verstikkingsgevaar Controleer voor het tillen of de patiënt niet ergens aan vastzit Zorg bij het tillen dat de patiënt en verzorger niet verstrikt raken in het snoer van de handbediening of de tilbanden WAARSCHUWING Beknellingsgevaar Het risico bestaat dat u bekneld raakt tussen de haak en de behuizing van de haak Het risico bestaat dat u tijdens het tillen bekneld raakt tussen ...

Page 121: ...ting mag niet worden overschreden Lees het etiket met het veilig belastbaar vermogen waarop de maximale belastbaarheid staat voor elk onderdeel zoals de tiljuk draagband etc Het onderdeel met de laagste maximale belastbaarheid is bepalend voor de maximale belastbaarheid van het gehele systeem 2 4 Interferentie door radiofrequentie WAARSCHUWING De meeste elektronische apparatuur wordt beïnvloed doo...

Page 122: ... maximale belasting inclusief patiënt draagband en andere accessoires Klasse II apparaat Type B apparaat Lees de handleiding Adres van de fabrikant Productiedatum Referentienummer Serienummer Conform WEEE Raadpleeg 7 3 Afvoeren pagina136 122 1586745 B ...

Page 123: ...re bedrijven zijn vervaardigd in combinatie met de patiëntenliften uit de Invacare serie worden gebruikt Wij adviseren echter wel Altijd een risicobeoordeling uit te laten voeren door een professional voordat u liftonderdelen aan iemand verstrekt Het is belangrijk om bij de risicobeoordeling rekening te houden met het gebruiksdoel de persoon de belasting de omgeving en het materiaal Het ontwerp en...

Page 124: ...g Riemverlengers en verlengkabels voor handbediening Externe reserve accu Lader voor externe reserve accu Draagbandmodellen voor tiljuksysteem kledinghanger met lus Draagbanden voor ondersteuning van het hele lichaam zonder hoofdsteun Draagbanden voor ondersteuning van het hele lichaam met hoofdsteun Draagbanden voor aankleden toiletbezoek met of zonder hoofdsteun Draagbanden voor geamputeerden Dr...

Page 125: ...bruikt na goedkeuring van een gespecialiseerde onderhoudstechnicus De noodstop is tijdens verzending ingeschakeld Stel de noodstopknop voor het eerste gebruik opnieuw in Raadpleeg 5 8 De noodstop of verlagingsfunctie opnieuw instellen pagina131 Het is mogelijk dat de accu van de tillift door zelfontlading leeg is Laad de accu van de tillift voor het eerste gebruik op Raadpleeg 5 4 De accu laden pa...

Page 126: ... in het railsysteem De plafondlift moet vooraf worden geïnstalleerd door een gespecialiseerde dealer of onderhoudstechnicus 4 4 De stekker van de handbediening aansluiten 1 Schuif de vergrendelingshendel A weg van de opening C en houd hem zo vast Een klep in de opening gaat open 2 Zorg ervoor dat u de stekker B met de gleuf naar boven houdt zie afbeelding Steek de stekker in de opening 3 Laat de h...

Page 127: ...t van de inlaat van de tilband LET OP De handbediening is beschermd tegen opspattend water IPx4 Langdurig contact met water beschadigt de handbediening Dompel de handbediening niet in vloeistoffen ook niet voor korte duur Vermijd contact met water of andere vloeistoffen 5 2 De plafondlift bedienen De plafondlift wordt ingeschakeld zodra er op een knop op de handbediening wordt gedrukt Robin Robin ...

Page 128: ...gingsfunctie tegelijkertijd te gebruiken Wanneer de verplaatsingsfunctie is ingeschakeld is het blauwe indicatorlampje aan de onderkant van de tillift uitgeschakeld Raadpleeg 5 3 Indicatorlampje en geluidssignaal pagina128 5 3 Indicatorlampje en geluidssignaal Tillift Status Indicatorlampje Geluidssignaal Uit Stand by Tillift in beweging alleen Robin Mover Uit Nee Tillift in gebruik omhoog omlaag ...

Page 129: ...Laat de handbediening zolang de plafondlift niet wordt gebruikt in het laadstation 5 Om de plafondlift te gebruiken haalt u de handbediening uit de lader Een geladen batterij garandeert de werking van de tillift en is goed voor een lange levensduur van de accu Als een piepgeluid klinkt en het blauwe indicatorlampje op de tillift knippert nadat de accu volledig is geladen en de tillift maar kort is...

Page 130: ... uur 5 6 Noodstop De noodstopfunctie wordt gebruikt om de patiënt niet verder te laten zakken of op te tillen als de plafondlift niet meer stopt of niet reageert op de handbediening 1 Trek kort aan het rode noodstopkoord A aan de onderkant van de tillift B om de noodstop te activeren De plafondlift houdt direct op met tillen of laten zakken BELANGRIJK Wanneer aan het rode noodstopkoord wordt getro...

Page 131: ...volledige lengte worden uitgerold Verder laten zakken kan ertoe leiden dat de tilbanden ongelijk en verkeerd oprollen Blijf alleen aan het rode noodstopkoord trekken tot de patiënt tot op een veilige positie is gezakt Laat de tilbanden NIET tot hun volledige lengte of verder zakken Om de tilliftfunctie opnieuw te activeren stelt u de noodstop opnieuw in Raadpleeg 5 8 De noodstop of verlagingsfunct...

Page 132: ...evoorschijn zodat een rode ring zichtbaar wordt De tillift werkt pas als de noodstop of verlagingsfunctie opnieuw is ingesteld 1 Druk op de resetknop A om de noodstop of verlagingsfunctie opnieuw in te stellen 2 Activeer de handbediening om gebruik van de tillift te hervatten 132 1586745 B ...

Page 133: ...or montage aan haken dient bij de plafondlift te worden gebruikt Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de draagband voor meer informatie Neem voor meer informatie contact op met de Invacare vertegenwoordiger 6 2 De draagband bevestigen LET OP Wees voorzichtig als u de draagband vastzet aan de haken Controleer of de bevestigingsbanden van de draagband helemaal over de haken zitten Controleer wanneer ...

Page 134: ...p of om de tilbanden patiënt en andere voorwerpen zitten voordat de plafondlift wordt geactiveerd en omhoog of omlaag wordt bewogen Wanneer de plafondlift goed wordt gebruikt wordt de patiënt alleen tot een hoogte getild waarop hij zij het zit ligoppervlak niet meer raakt en op die hoogte kan worden verplaatst 6 4 Tillen naar en vanaf een zittende positie Volg deze procedure wanneer u een patiënt ...

Page 135: ... te tillen patiënt 2 Plaats de ophanghaken boven de te tillen patiënt 3 Houd de ophanghaken op een lijn met de schouders van de patiënt 4 Zet de patiënt in de draagband Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de draagband 5 Verhoog het hoofdeinde van het bed zodat de gebruiker rechtop zit 6 Bevestig de draagband aan de ophanghaken Raadpleeg 6 2 De draagband bevestigen pagina133 1586745 B 135 ...

Page 136: ... gespecialiseerde onderhoudstechnicus 7 3 Afvoeren WAARSCHUWING Potentieel schadelijk voor het milieu Het apparaat bevat accu s Dit product bevat mogelijk stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu wanneer ze worden verwijderd op plaatsen stortplaatsen die niet in overeenstemming zijn met de wetgeving Gooi deze accu NIET weg met normaal huishoudelijk afval De accu MOET naar een daarvoor be...

Page 137: ...ng Raadpleeg 4 4 De stekker van de handbediening aansluiten pagina126 Plafondlift reageert niet op de knoppen van de handbediening maar de knoppen Omhoog Omlaag op de plafondlift reageren wel Handbediening defect Vervang de handbediening Accu is bijna leeg Laad de accu of gebruik de noodaccu Raadpleeg 5 4 De accu laden pagina129 Tilbanden schuiven alleen omlaag en niet omhoog Lading is te zwaar Ve...

Page 138: ...act op met uw Invacare vertegenwoordiger of gespecialiseerde dealer Aandrijfwielen zijn versleten of beschadigd alleen Robin Mover Aandrijfwielen moeten worden versteld Neem voor onderhoud contact op met uw Invacare vertegenwoordiger of gespecialiseerde dealer Plafondlift glijdt niet in de rails Handbediening defect alleen Robin Mover Vervang de handbediening Plafondlift maakt veel lawaai tijdens ...

Page 139: ... trekken aan het noodstopkoord Plafondlift is toe aan een onderhoudsbeurt Neem voor onderhoud contact op met uw Invacare vertegenwoordiger of gespecialiseerde dealer Het noodstopkoord zorgt er niet voor dat de plafondlift zakt Plafondlift is toe aan een onderhoudsbeurt Neem voor onderhoud contact op met uw Invacare vertegenwoordiger of gespecialiseerde dealer Als de bovengenoemde remedies niet lei...

Page 140: ...rdiger of gespecialiseerde dealer Als u vermoedt dat bepaalde onderdelen van de lift onveilig zijn dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw Invacare dealer en hem haar op de hoogte te brengen van uw probleem Onderdelen mogen alleen worden vervangen door een gespecialiseerde technicus Dagelijkse controles De tillift dient bij elk gebruik te worden gecontroleerd Voer de volgende controles uit...

Page 141: ...l Gebruik alleen ontsmettingsmiddelen die zijn goedgekeurd door de instelling De draagband reinigen Raadpleeg de wasinstructies op de draagband en de handleiding bij de draagband voor informatie over het reinigen 9 4 Onderhoud accu Als een piepgeluid klinkt en het blauwe indicatorlampje op de tillift knippert nadat de accu volledig is geladen en de tillift maar kort is gebruikt moet de accu missch...

Page 142: ...ngangsstroom 0 9 A Beschermingsklasse 1 Geheel apparaat IPx4 plafondlift IP24 handbediening IP44 Isolatieklasse Klasse II apparaat Type B apparaat Toegepast onderdeel voldoet aan de opgegeven vereisten voor bescherming tegen elektrische schokken in overeenstemming met IEC60601 1 Geluidsniveau 50 55 dB A Aantal tilbeurten per accuvermogen 65 tilbeurten van 0 5 m met 80 kg Met onderbrekingen periodi...

Page 143: ...4 Informatie elektromagnetische compatibiliteit EMC Elektrische medische apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de EMC informatie in deze handleiding Tests hebben uitgewezen dat deze apparatuur voldoet aan de EMC richtlijnen volgens IEC EN 60601 1 2 voor apparatuur van klasse B Draagbare en mobiele RF communicatieapparatuur kan de werking van deze apparatuur beïnvl...

Page 144: ... 1995 2 4 6 kV contact 2 4 8 kV lucht Uitgestraalde veldimmuniteit EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz EFT bursts EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Immuniteit EN 61000 4 5 2006 0 5 1 kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Geleide RF immuniteit EN 61000 4 6 2007 3 V 80 1 kHz AM 0 15 MHz 80 MHz Magnetische veldimmuniteit EN 61000 4 8 1993 3 A m 50 Hz en 60 Hz Dips en onderbrekingen EN 61000 4 11 20...

Page 145: ...fteren 155 5 3 Indikatorlampe og lydsignal 156 5 4 Lade batteriet 157 5 5 Bruke det eksterne reservebatteriet 157 5 6 Nødstopp 158 5 7 Nødsenking 158 5 8 Nullstilling av nødstoppet eller senkefunksjonen 159 6 Løfte pasienten 161 6 1 Informasjon om løfteseil 161 6 2 Feste løfteseilet 161 6 3 Informasjon om løfting 162 6 4 Løfte til og fra sittende stilling 162 6 5 Løfte til og fra liggende stilling...

Page 146: ...n hjelp fra pasienten Den takmonterte løfteren skal bare brukes til å løfte pasienter opptil den maksimale vektgrensen som er oppgitt i bruksanvisningen Det er ingen kjente kontraindikasjoner forbundet med dette produktet Bruk av løfteren til andre formål enn forflytning av personer anbefales ikke Det er viktig å velge egnede løfteseil og tilbehør for hver enkelt pasient for å gjøre bruken av en t...

Page 147: ...et i de delene ADVARSEL Før produktet tas i bruk må det kontrolleres at ingen av delene har blitt skadet under frakt Utstyret må ikke brukes hvis det er skadet Ytterligere hjelp får du hos forhandleren eller Invacare representanten ADVARSEL Den takmonterte løfteren skal bare betjenes av personell med riktig opplæring Les grundig gjennom instruksjonene før du bruker den takmonterte løfteren og i fo...

Page 148: ...roppene ikke vikles rundt pasienten eller pleieren ADVARSEL Klemfare Det er fare for klemming mellom kroken og krokhuset Det er fare for klemming mellom krokene og løfteseilet under løfting Slik unngår du skade fra klemming Vær forsiktig når du løfter Plasser ALDRI hender eller fingre på eller i nærheten av kroken når du løfter Sørg for at pasientens hender og fingre er vekk fra krokene før løftin...

Page 149: ...systemet 2 4 Radiofrekvensinterferens ADVARSEL Det aller meste av elektronisk utstyr påvirkes av radiofrekvensinterferens RFI Utvis AKTSOMHET under bruk av mobilt kommunikasjonsutstyr i området rundt slikt utstyr Hvis RFI forårsaker uregelmessig atferd stopper du enheten ved hjelp av håndkontrollen eller nødstoppet IKKE bruk enheten mens forflytning pågår 2 5 Produktmerking Løfter Symboler Maks ti...

Page 150: ...Invacare Robin Les håndboken Produsentens adresse Produksjonsdato Referansenummer Serienummer WEEE samsvar Se 7 3 Avfallshåndtering side164 150 1586745 B ...

Page 151: ... kan derfor også brukes sammen med Invacares personløfterutstyr Vi anbefaler imidlertid at følgende overholdes En risikovurdering må alltid foretas av kvalifisert personell før løfteutstyret tas i bruk Oppgave enkeltindivid belastning miljø og utstyr må tas i betraktning i risikovurderingen Velg alltid et løfteseil med en utforming og størrelse som er tilpasset pasientens vekt størrelse og fysiske...

Page 152: ... reservebatteri Lader for eksternt reservebatteri Løfteseilmodeller for slynge og kleshengerbøyle system Løfteseil med helkroppsstøtte uten hodestøtte Løfteseil med helkroppsstøtte med hodestøtte Løfteseil for påkledning kroppsstell med eller uten hodestøtte Løfteseil for amputerte pasienter Løfteseil for gåtrening 152 1586745 B ...

Page 153: ...e løfteren ikke brukes før spesialiserte serviceteknikere har godkjent den Nødstoppet aktiveres under transport Nullstill nødstoppet før første gangs bruk Se 5 8 Nullstilling av nødstoppet eller senkefunksjonen side159 Det er mulig at løfterens batteri er utladet på grunn av selvutladning Lad løfterens batteri før første gangs bruk Se 5 4 Lade batteriet side157 4 3 Feste den takmonterte løfteren D...

Page 154: ...e påfestet Løpekatten kan derfor ikke forhåndsmonteres i skinnesystemet Den takmonterte løfteren må monteres av en spesialisert forhandler eller servicetekniker 4 4 Sette inn håndkontrollpluggen 1 Skyv og hold låsespaken A vekk fra åpningen C En port i åpningen åpnes 2 Sørg for at pluggen B er vendt i riktig retning med sporet opp se bilde Sett pluggen i åpningen 3 Slipp opp spaken slik at porten ...

Page 155: ...ting FORSIKTIG Håndkontrollen er beskyttet mot vannsprut IPX4 Lengre kontakt med vann vil skade håndkontrollen Ikke senk håndkontrollen i væsker selv for en kort tidsperiode Unngå kontakt med vann eller andre væsker 5 2 Bruke den takmonterte løfteren Den takmonterte løfteren kommer i driftsmodus så snart en knapp på håndkontrollen trykkes inn Robin Robin Mover A D B A B C Løfte og senke stroppene ...

Page 156: ... ikke mulig å aktivere både flytting sidelengs og løfte senkefunksjonen samtidig Når funksjonen for flytting sidelengs er aktivert er den blå indikatorlampen nederst på løfteren av Se 5 3 Indikatorlampe og lydsignal side156 5 3 Indikatorlampe og lydsignal Løfter Status Indikatorlampe Lydsignal Av ventemodus Løfteren flyttes sidelengs kun Robin Mover Av Nei Løfteren er i bruk opp ned Blå Nei Lavt b...

Page 157: ...åndkontrollen være i ladestasjonen 5 Hvis du skal bruke den takmonterte løfteren fjerner du håndkontrollen fra laderen Ved å holde batteriene oppladet garanteres løfterens funksjonalitet mens batteriet holdes ved like slik at det får en lang levetid Hvis lydindikatoren piper og den blå indikatoren på løfteren blinker når løfteren har blitt fulladet og bare har vært i bruk en kort tidsperiode er de...

Page 158: ... ladetid 2 timer 5 6 Nødstopp Nødstoppfunksjonen brukes til å stoppe senking eller løfting av pasienten dersom den takmonterte løfteren ikke stopper eller ikke reagerer på håndkontrollen 1 Dra i og slipp opp den røde nødstroppen A på undersiden av løfteren B for å aktivere nødstoppet Den takmonterte løfteren stopper alle løfte eller senkebevegelser umiddelbart VIKTIG Når den røde nødstroppen har b...

Page 159: ...sk når de senkes til den fulle lengden Fortsatt senking kan føre til i at løftestroppene rulles ut ujevnt og på feil måte Trekk i den røde nødstroppen bare frem til pasienten er senket til en sikker posisjon IKKE senk løftestroppene til den fulle lengden eller mer Løftefunksjonene aktiveres igjen ved å nullstille nødstoppet Se 5 8 Nullstilling av nødstoppet eller senkefunksjonen side159 5 8 Nullst...

Page 160: ...illingsknappen A ut slik at en rød ring vises Løfteren vil ikke fungere før nødstoppet eller senkefunksjonen er nullstilt 1 Trykk på nullstillingsknappen A for å nullstille nødstoppet eller senkefunksjonen 2 Aktiver håndkontrollen for å gjenoppta bruk av løfteren 160 1586745 B ...

Page 161: ...en Mer detaljert informasjon om løfteseil finner du i bruksanvisningen for løfteseilet Kontakt Invacare representanten for mer informasjon 6 2 Feste løfteseilet FORSIKTIG Vær forsiktig når du fester løfteseilet på krokene Kontroller at løfteseilstroppene er helt satt på krokene Når du trykker på opp knappen for å løfte pasienten kontrollerer du på nytt at alle løfteseilstroppene fortsatt er korrek...

Page 162: ...før den takmonterte løfteren aktiveres og beveges opp eller ned Når den takmonterte løfteren brukes på riktig måte skal brukeren bare løftes høyt nok til at hun eller han er fri fra underlaget og flyttes i denne høyden 6 4 Løfte til og fra sittende stilling Følg denne fremgangsmåten når du løfter en pasient fra sittende stilling rullestol toalettstol osv 1 Flytt den takmonterte løfteren sidelengs ...

Page 163: ...engs langs sporet mot pasienten som skal løftes 2 Plasser opphengskrokene over pasienten som skal løftes 3 Juster opphengskrokene på nivå med pasientens skuldre 4 Plasser pasienten i løfteseilet Se bruksanvisningen for løfteseilet 5 Hev hodeenden på sengen slik at brukeren sitter 6 Fest løfteseilet til opphengskrokene Se 6 2 Feste løfteseilet side 161 1586745 B 163 ...

Page 164: ...kt Invacare representanten eller en spesialisert forhandler for å få den takmonterte løfteren demontert av en spesialisert servicetekniker 7 3 Avfallshåndtering ADVARSEL Miljøfare Utstyret inneholder batterier Produktet kan inneholde stoffer som kan skade miljøet dersom produktet kastes på steder fyllplasser som ikke er i samsvar med lover og forskrifter IKKE kast batterier sammen med vanlig husho...

Page 165: ...pluggen side154 Den takmonterte løfteren responderer ikke på håndkontrollens knapper men opp ned knappene på den takmonterte løfteren responderer Defekt håndkontroll Bytt ut håndkontrollen Batteriet er nesten utladet Lad batteriet eller bruk reservebatteriet Se 5 4 Lade batteriet side157 Løftestroppene kan bare beveges nedover og ikke oppover Belastningen er for høy Reduser belastningen Løfteren e...

Page 166: ...eres Kontakt en Invacare representant eller spesialisert forhandler for service Den takmonterte løfteren flyttes ikke sidelengs langs skinnene Defekt håndkontroll kun Robin Mover Bytt ut håndkontrollen Den takmonterte løfteren avgir sterk støy når den aktiveres Defekte lagre tannhjul eller motor Løfteren må byttes ut Kontakt en Invacare representant eller spesialisert forhandler for service Kontro...

Page 167: ...pesialisert forhandler for service Nødstroppen senker ikke den takmonterte løfteren Den takmonterte løfteren krever service Kontakt en Invacare representant eller spesialisert forhandler for service Dersom feilen fortsatt er der etter at du har prøvd de angitte løsningene kontakter du en Invacare representant eller en spesialisert forhandler for service 1586745 B 167 ...

Page 168: ... til en del av personløfteren må du kontakte Invacare forhandleren umiddelbart og be om råd Utskifting av deler skal kun utføres av en spesialisert tekniker Daglig kontroll Løfteren må kontrolleres hver gang den brukes Utfør følgende kontroller i tillegg til de som utføres ved den årlige serviceinspeksjonen Dersom du er bekymret for sikkerheten til en del av løfteren må du IKKE bruke den Kontakt I...

Page 169: ...håndboken for løfteseilet 9 4 Batterivedlikehold Hvis lydindikatoren piper og den blå indikatoren på løfteren blinker når løfteren har blitt fulladet og bare har vært i bruk en kort tidsperiode er det mulig at batteriet må lades ut og lades opp igjen For at batteriet skal kunne lades fullt ut må det lades ut og opp igjen fra tid til annen Etter en lang periode med oppbevaring kan det også være nød...

Page 170: ...in Mover Maksimal inngangsstrøm 0 9 A Beskyttelsesklasse1 Hele enheten IPx4 takmontert løfter IP24 håndkontroll IP44 Isolasjonsklasse Klasse II utstyr Type B kontaktdel Kontaktdelen oppfyller de angitte kravene til beskyttelse mot elektrisk støt iht IEC60601 1 Lydnivå 50 55 dB A Antall løft per lading 65 løft på 0 5 m med 80 kg Intermitterende periodisk motordrift 10 maks 2 min 18 min Batteri NiMH...

Page 171: ...lysninger om elektromagnetisk samsvar EMC Medisinsk elektrisk utstyr skal installeres og brukes i samsvar med EMC opplysningene i denne bruksanvisningen Dette utstyret har blitt testet og funnet i samsvar med EMC grensene som er angitt i IEC EN 60601 1 2 for utstyr i klasse B Bærbart og mobilt RF kommunikasjonsutstyr kan påvirke ytelsen til dette utstyret Andre apparater kan oppleve interferens se...

Page 172: ...F immunitet EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz Elektrisk hurtig transient støt EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Overspennings immunitet EN 61000 4 5 2006 0 5 1 kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Ledningsbåren RF immunitet EN 61000 4 6 2007 3 V 80 1 kHz AM 0 15 MHz 80 MHz Magnetisk immunitet EN 61000 4 8 1993 3 A m 50 Hz og 60 Hz Spenningsfall og avbrudd EN 61000 4 11 2004 95 60 30 172 15867...

Page 173: ...ten 183 5 3 Indikatorlampa och ljudsignal 184 5 4 Ladda batteriet 184 5 5 Använda det externa reservbatteriet 185 5 6 Nödstopp 185 5 7 Nödsänkning 186 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen 187 6 Lyfta patienten 188 6 1 Information om lyftselen 188 6 2 Montera lyftselen 188 6 3 Lyftinformation 189 6 4 Lyfta till och från sittande ställning 189 6 5 Lyfta till och från liggande ställ...

Page 174: ...n patientens hjälp Taklyften är endast avsedd för att lyfta patienter upp till den högsta viktgräns som finns angiven i bruksanvisningen Det finns inga kända kontraindikationer för den här produkten Lyften bör inte användas i annat syfte än att förflytta personer Det är viktigt att man väljer rätt lyftsele och tillbehör för respektive person så att taklyften kan användas på ett säkert sätt Närmare...

Page 175: ...ika rutinerna i avsnittet VARNING Kontrollera alla delar så att de inte har skadats under leveransen innan du använder dem Utrustningen får inte användas om den är skadad Kontakta återförsäljaren eller ett ombud för Invacare för vidare instruktioner VARNING Taklyften får endast användas av utbildad personal Läs anvisningarna noga innan du använder taklyften och i samband med rengöring och service ...

Page 176: ...VARNING Risk för att fastna strypas Kontrollera att patienten inte sitter fast i något innan du lyfter Låt inte handkontrollens sladd eller lyftbanden trassla in sig runt patienten eller vårdgivaren medan du lyfter VARNING Risk för att fastna Det finns risk för att fastna mellan kroken och krokfästet Det finns risk för att fastna mellan krokarna och lyftselen vid lyft Så här undviker du skador på ...

Page 177: ...lastgränsen får inte överskridas Läs etiketten för säker arbetsbelastning med uppgifter om övre lastgräns på alla delar t ex lyftbygel och lyftsele Den övre lastgränsen för hela systemet bestäms av lastgränsen för den del som har lägst lastgräns 2 4 Radiofrekvensinterferens VARNING Nästan all elektronisk utrustning påverkas av radiofrekvensinterferens RFI FÖRSIKTIGHET bör iakttas när det gäller an...

Page 178: ... högsta belastning inklusive patient lyftsele andra tillbehör Klass II utrustning Patientansluten del typ B Läs manualen Tillverkarens adress Tillverkningsdatum Referensnummer Serienummer WEEE överensstämmelse Se 7 3 Kassering sida191 178 1586745 B ...

Page 179: ... andra företag användas tillsammans med Invacares personlyftssortiment Vi rekommenderar dock följande En riskbedömning ska alltid utföras av en fackman innan lyftutrustning börjar användas Det är viktigt att uppgift individ belastning omgivning och utrustning beaktas vid riskbedömningen Lyftselens utformning och vikt ska alltid väljas utifrån patientens vikt storlek och fysiska förmåga samtidigt s...

Page 180: ...ningskablar till handkontroll Externt reservbatteri Laddare till externt reservbatteri Lyftselmodeller för lyftbygelsystem med ögla och galge Helkroppsselar utan huvudstöd Helkroppsselar med huvudstöd Selar för påklädning toalett med eller utan huvudstöd Selar för amputerade Selar för gångträning 180 1586745 B ...

Page 181: ...e taklyften godkännas av behörig servicetekniker innan den får användas Nödstoppet är aktiverat under transporten Nödstoppet ska återställas innan taklyften används för första gången Se 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen sida187 Det finns en risk för att lyftens batteri är urladdat på grund av självurladdning Ladda lyftens batteri innan du använder den för första gången Se 5 4 ...

Page 182: ...gn Därför kan inte åkvagnen förmonteras i skensystemet Taklyften måste monteras av en kvalificerad återförsäljare eller servicetekniker 4 4 Sätta i kontakten till handkontrollen 1 Skjut låsspaken A från öppningen C och håll fast låsspaken En port öppnas i öppningen 2 Se till att kontakten B är vänd åt rätt håll med skåran uppåt se bilden Sätt i kontakten i öppningen 3 Släpp spaken så att porten st...

Page 183: ...llen skadas vid långvarig kontakt med vatten Handkontrollen får inte sänkas ned i vätska inte ens tillfälligt Kontakt med vatten och andra vätskor ska undvikas 5 2 Använda taklyften Taklyften växlar till driftläge när du trycker på någon knapp på handkontrollen Robin Robin Mover A D B A B C Lyfta och sänka ned banden När taklyften är utan last rör den sig uppåt och nedåt med hög hastighet Om takly...

Page 184: ...undersida stängs av automatiskt efter 30 sekunder Väggmonterad laddare Status Indikatorlampa Längd Batteriet är inte anslutet Gul ej tillämpligt Start och batterianalys Gul 12 14 sekunder Snabbladdning Röd 5 min 3 timmar Laddad underhållsladdning Grön ej tillämpligt Fel batterifel Växelvis röd och blå lampa ej tillämpligt 5 4 Ladda batteriet Vid låg batterinivå hörs en ljudsignal och indikatorlamp...

Page 185: ... ska gå att dra ut den om det behövs 5 5 Använda det externa reservbatteriet Om batteriet är urladdat och taklyften behöver användas omgående kan du använda ett externt reservbatteri Det externa reservbatteriet får endast användas i undantagsfall och när det är absolut nödvändigt Det externa reservbatteriet är ett tillval 1 Sätt i kontakten till det externa reservbatteriet A i öppningen B på lyfte...

Page 186: ...era lyftens funktioner på nytt måste du återställa nödstoppet Se 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen sida187 5 7 Nödsänkning Nödsänkningsfunktionen är till för att sänka ned patienten endast om lyften har upphört att fungera 1 Sänk ned patienten genom att dra i det röda nödstoppsbandet A på lyftens undersida B Fortsätt att dra tills patienten har kommit ned på säker höjd 2 Stann...

Page 187: ...nktioner på nytt måste du återställa nödstoppet Se 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen sida187 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen VARNING Om du måste använda funktionen för nödstopp eller nödsänkning har ett problem uppstått i systemet Kontakta din hjälpmedelscentral eller ett ombud för Invacare innan du använder systemet på nytt När du drar i det röda nödsto...

Page 188: ...okar Mer information om lyftselarna finns i respektive bruksanvisning Kontakta ett Invacare ombud om du vill ha mer information 6 2 Montera lyftselen FÖRSIKTIGT Var försiktig när du monterar lyftselen på krokarna Kontrollera att banden till lyftselen sitter som de ska på krokarna Kontrollera ännu en gång att alla band till lyftselen sitter som de ska på krokarna när du trycker på uppåtknappen och ...

Page 189: ...er andra föremål innan du aktiverar taklyften uppåt och nedåt Taklyften används på rätt sätt genom att man lyfter brukaren precis så mycket att han eller hon inte rör vid underlaget Sedan förflyttas brukaren på den höjden 6 4 Lyfta till och från sittande ställning Följ dessa anvisningar när du ska lyfta en person från sittande ställning rullstol hygienstol osv 1 Kör taklyften längs spåret mot den ...

Page 190: ... mot den patient som ska lyftas 2 Placera upphängningskrokarna ovanför den patient som ska lyftas 3 Placera upphängningskrokarna i linje med patientens axlar 4 Sätt patienten i lyftselen Se lyftselens bruksanvisning 5 Höj upp sängens huvudända så att brukaren sitter upp 6 Montera lyftselen på upphängningskrokarna Se 6 2 Montera lyftselen sida188 190 1586745 B ...

Page 191: ...akta Invacares ombud eller återförsäljare om du vill att taklyften ska demonteras av en kvalificerad servicetekniker 7 3 Kassering VARNING Fara för miljön Enheten innehåller batterier Produkten kan innehålla ämnen som kan vara skadliga för miljön om den slängs på platser deponier som inte är lämpliga enligt lagstiftningen Batterier får INTE slängas i hushållsavfallet De MÅSTE lämnas på en lämplig ...

Page 192: ...pparna upp ned på lyften fungerar Fel på handkontrollen Byt ut handkontrollen Batteriet är nästan urladdat Ladda batteriet eller använd extrabatteriet Se 5 4 Ladda batteriet sida184 Lyftbanden går att köra nedåt men inte uppåt För hög belastning Minska belastningen Lyften är utrustad med överströmsskydd Fel på handkontrollen Byt ut handkontrollen Lyftbanden går att köra uppåt men inte nedåt Funkti...

Page 193: ...mbud eller återförsäljare för service Kontrollera att elnätet fungerar och att enheten är ansluten till laddningsstationen Taklyften laddas inte Systemet saknar strömtillförsel Kontakta Invacares ombud eller återförsäljare för service Kontrollera att taklyften är ansluten till elnätet och att batteriet är laddat Ingen indikatorlampa lyser på lyften Systemet saknar strömtillförsel eller batteriet ä...

Page 194: ...ÅENDE Om du är osäker på säkerheten hos någon del av lyften kontakta din hjälpmedelscentral omgående och redogör för problemet Reservdelsbyte får endast utföras av en kvalificerad tekniker Daglig besiktning Lyften ska kontrolleras varje gång den används Utför följande kontroller utöver de som utförs vid den årliga servicebesiktningen Om du är osäker på säkerheten hos någon av lyftens delar ska lyf...

Page 195: ... Se tvättanvisningarna på lyftselen och i manualen till lyftselen för information om rengöring 9 4 Batteriunderhåll Om ljudsignalen hörs och den blå indikatorlampan på lyften blinkar trots att lyftens batteri är fulladdat och endast har använts en kortare tid kan batteriet behöva underhåll Batteriet behöver underhåll med jämna mellanrum så att det kan laddas helt Underhåll kan också behövas efter ...

Page 196: ... ingående strömstyrka 0 9 A Kapslingsklass1 Hela enheten IPx4 taklyft IP24 handkontroll IP44 Isoleringsklass Klass II utrustning Patientansluten del typ B Patientansluten del uppfyller kraven för skydd mot elektriska stötar i enlighet med IEC60601 1 Ljudnivå 50 55 dB A Antal lyft per laddning 65 lyft på 0 5 m med 80 kg Intermittent periodisk motoranvändning 10 max 2 min 18 min Batteri NiMH batteri...

Page 197: ...ormation om elektromagnetisk överensstämmelse EMC Medicinsk elektrisk utrustning måste installeras och användas i enlighet med EMC informationen i den här bruksanvisningen Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med EMC gränsvärdena som anges i IEC EN 60601 1 2 för utrustning av klass B Bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning kan påverka driften av den här utrustningen An...

Page 198: ...EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz EFT skurar EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Immunitet mot spänningstoppar EN 61000 4 5 2006 0 5 1 kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Immunitet mot ledningsbunden RF EN 61000 4 6 2007 3 V 80 1 kHz AM 0 15 MHz 80 MHz Immunitet mot magnetfält EN 61000 4 8 1993 3A m 50 Hz och 60 Hz Spänningsfall och avbrott EN 61000 4 11 2004 95 60 30 198 1586745 B ...

Page 199: ...Notes ...

Page 200: ... Via dei Pini 62 I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no Sv...

Reviews: